Параллельные тексты на разных языках

Параллельные тексты на разных языках.

 

Молитвы на русском и греческом (в русской транскрипции), по списку РГБ, Пискарева Д. В. собр., № 147 (link).

Молитвы на русском и греческом, по списку РГБ, Лукашевича и Маркевича собр., № 122 (link).

Херувимская песнь на русском и на греческом (в русской транскрипции), по списку РНБ, Соловецкое собр., № 13/13, л. 229об.

Херувимская песнь на русском и на греческом (в русской транскрипции), по списку ГИМ, Воскресенское собр., № 40, л. 393об. и далее.

Параллельный текст на русском и греческом, по списку МГУ, Горьковская колл., № 250.

Параллельные тесты в два столбца, по списку РНБ, Погодина М. П. собр., № 1655.

(л. 154–156)

Латински – Руски.

Сымболумъ атханасие эпископи. – Изложение првославнои вѣре афанасиѧ епскпа.

(л. 156–157)

Гречески – Руски.

Диеуконъ. тон агионъ патеръ. имен. кирие – За млтву стыхъ ѡтецъ нашихъ. гсди.

(л. 157–158)

Агиосъ о феосъ агиосъ – Свтыи бже стый

(л. 158–158об.)

Херувимскаѧ пѣснь.

И та хервуим. мистинисъ. – Иже херувим тайнѡ

(л. 158об.)

Аѯион естион. – Достойно есть.

(л. 158об.)

...

Донатус на русском и латинском, по списку РГБ, Тихонравова собр., № 5 (link).