Описание рукописей

Описание рукописей. Использованы материалы сайтов БАН, ГИМ, ГПНТБ, РГАДА, РГБ, РНБ, ТГУ и др.

 

БАН, Архангельское собр. (Древлехранилище), № 193.

667 + I л., в 4-ку, 1560 гг., полуустав и скоропись.

Содержание:

л. 113–113об. Ⓣ. о҆ неразꙋмных словесѣх.

01. Начнетсѧ псал꙽тырь красен҇ съ гѹсльми. Ⓣ ѱлтырь ѹ҆мъ.

02. гѹсли сѹт. Ⓣ мы́сли.

03. стрѹны. Ⓣ пръсти.

БАН, Арх. Д 193, л. 113

 

БАН, Архангельское собр. (Древлехранилище), № 446.

в 4-ку,

Содержание:

л. 1–4. Предсловїе а҆лфави́тꙋ і҆ностра́нных рѣче́и.

И҆же ѿ юности во бл҃гоче́стїи воспита́номѹ, і҆ в наказа́нїи бжс҇твеных дохма́т совозра́стъшемꙋ. всѧ́каго чи́на / во́зраста же и҆ са́на, правосла́вному чїтателю бжс҇твеных писа́нїи.

л. 4–5об. О҆бьѧ҆вле́нїе е῎же в коем числѣ кое҆ѧ̀ ве́щи и҆ска́ти.

л. 6– КНИ́ГА ГЛ҃ЕМАꙖ ГРЕ́ЧЕСКИ АлѲАВИт по слове́нскꙋ же ꙗ҆зы́кꙋ бꙋквы. содержа́щаѧ в себѣ толкова́нїѧ і҆ностра́нных, е῎же ес҇ і҆ноꙗ҆зы́чных рѣчеи.

глава̀, а҃ ѧ.

х А҃и]

00001. ж А῎лефъ. Гре́чески, а῎лфа. Слове́н꙽ски, а῎зъ. [плач҇ їерем

глв҇а а҃] Толкꙋет же сѧ еврейски а῎леѳ, и῎щѝ. Гре́чески, а῎лфа, наѹ῎ка.

00002. [лѣс҇] г Алфави́тъ, Ⓣ а῎зъвѣ́ди. е῎же ес҇, а῎збꙋковникъ; в꙽ греческои бо азбꙋцѣ, бꙋ́ки, нѣс҇. и҆ зато̀ о҆на̀ словенски гл҃етсѧ, ||

БАН, Арх. Д 446, л. 6

 

БАН, Архангельское собр. (Красногорский м-рь), № 39.

588 + XIII л., в 4-ку, нач. XVII в.

Лествица.

Переплет:

деревянные доски, две застежки утрачены.

Филиграни:

1) кувшинчик одноручный с буквами I/QQ, типа Дианова Кувшин № 42, (1607, 09, 10, 12, 15 гг.) или I/GG типа Дианова Кувшин № 40 (1604 г.).

Содержание:

л. 313об.–318. 0000. Непѡз꙽нава́е҆мымъ рѣчем҇ тѡл꙽кѡва́ние҆ 0001. Ра́в꙽ви. У҆ч҃тлю. 0002. Дидаскал҇. ꙋ҆чт҃ль.

л. 318об. Чистый.

л. 319– <другой почерк>. А҆лфавит неудоб разсудных рече́и. И῎же о῎брѣта́ютсѧ во ст҃ых кни́гах рус҇каг҇ ѧзыка. Понеже о῎во о῎брета́ютсѧ гре́ческіи, О῎ва си́рьскіи, И῎ о῎ва ри́мъски. И῎ е҆врѣи҆ских. и҆ и́нѣхъ мно́гих ѧ҆зыкъ. внима́и,

0001. А҆лфавит. Ⓣ азбуковникъ.

0002. А҆л꙽фа. А῎зъ.

БАН, Красногор. 39, л. 319

 

БАН, Архангельское собр. (Красногорский м-рь), № 46.

в 4-ку: 20-е гг. XVII в.

Переплет:

две застёжки утрачены.

Филиграни:

1) кувшинчик одноручный под полумесяцем с буквами PB/O, сходен с Дианова Костюхина № 690 и 691 (1623 г., Сборник с Хождением Трифона Коробейникова, Син. 253). По Загребину: РНБ, Погод. 960 № 1621 г. - см. Ковтун с. 127 — Азбуковник O.XVI.1, см. также Гер. 531 (1626) и Гер. 650 (1626 г.). Дианова Кувшин № 173 (1625 г. Требник, Минея служебная, май), 174 (1622 г, Минея служебная январь).

2) кувшинчик2 одноручный с буквами AV, сходен с Дианова Костюхина № 619 (1613 г., Златоуст постный, Чертк. 169). По Загребину: Гер. 493 (1626) 495 (1629) 496 (1628-30) 497 (1628-30). Дианова № 74 (1620 г, Минея служебная декабрь, 1623 г., Минея служебная ноябрь)

3) кувшинчик3 одноручный под полумесяцем с буквами PR. По Загребину: Гер. 645 (1628-30) 646 (1628-30)

4) кувшинчик4 однручный под полумесяцем с буквами A/OI, сходен с ДианКост № 653 (1622 г., Лестница Иоанна Синаита, Епарх. 454).

5) Кувш5 2ручн под виноградом с лилей на кузове, под ней буквы IDB (I искажено), сходен с Дианова Кувшин № 379 (ок. 1615 г., Евангелие напрестольное).

6) Кувш6 одноручн под полумес с буквами I/LP, сходен с Дианова Кувшин № 210 (ок. 1615 г. Евангелие напрестольное)

7) Кувш7 одноручный под полумесяцем с буквами P или F/AV, сходен с Дианова Кувшин № 247 (1621 г. Триодь цветная)

8) ???.

Содержание:

л. 5–9об. Сказанїе како состав ст҃ыи кирил ѳилосоѳ а῎збукꙋ по ꙗзы́кꙋ слове́ньскꙋ. и҆ книгѝ преведѐ ѿ гре́ческих на словеньскїи ꙗ҆зы́къ;

л. 10–13об. И῎же ѿ ю῎ности во бл҃гоче́стїи воспита́н꙽ному. и҆ в наказа́нїи бжс҇твенных догма́тъ возра́стъшему.

л. 13об.–14об. Вѣ́домо бу́ди, е῎же чт̑о ради каꙗждо рѣ́чь в се́мъ бꙋко́вницѣ и῎мат над꙽ собою̀ кра́сную бу́кву, внима́й.

л. 15–207об. <Азбуковник>.

БАН, Красногор. 46, л. 15

 

 

БАН, Архангельское собр. (Семинария), № 107б (739).

164 л., в 8-ку, перв. пол. XVII в.

Филиграни:

1) бумага реставрирована, филиграни не просматриваются.

Содержание:

[порядок листов при реставрации изменен, правильный порядок листов по нижней карандашной нумерации: 8, 9, 10, 11, 13, 12, 14, 1, 2, 3, 4, 5, 6, пропуск, 15, 16]

л. 1–161об. <Первый азбуковник по Л. С. Ковтун>. КНИГА ГЛ҃ЕЯ АЛФАВИТЪ СОДЕР̾ЖАЩИ В СЕБѢ̀ толкованїе, неудобразуѣваемых рѣчей. Иже ѡбрѣтаютсѧ во ст҃ых книгахъ, словеньскаго языка. иностранными гла҃нїй положены• 0001. г Ал̾фавитъ. тѡл҃ азъвѣди.

БАН, Арх. С. 107б, л. 1

л. 162–164. Плене́нїе жидов҇ во їерс҇лмѣ.

Литература:

Ковтун 1989: 9, 52, 108.

 

БАН, Архангельское собр. (Семинария), № 209.

в 4-ку.

 

БАН, Архангельское собр. (Семинария), № 238.

в 16-ку.

Содержание:

л. 2– <Лексис Лаврения Зизания>.

 

БАН, Основное собр., № 16.7.8 (Паус. 38). 

 I + 44 л., в 8-ку (12 х 18.8 см).

Переплет:

картонный.

Записи:

На внутр. крышке переплета: вверху чернилами: «Собрание И.Пауса | № 4». Чернилами: 16.7.8. Ниже карандашом: «(Паус. 38.)».

В нижней части чернилами: "Переплетъ исправленъ въ октябрѣ 1898 г. |      Срезн...".

Филиграни:

1) лилия на гербе под короной внизу буквы WR под ними IV? с км DARY, км  11 сходна с ДанКост № 966 (1697 г.).

Содержание:

Кра́ткое собра́нїе | и҆менъ.

Dicitionarum | ruteno latinum et germanum

БАН, 16.7.8, л. 2

 

БАН, Основное собр., № 17.5.9. 

504 л., в 4-ку., нач. XVIII в.

Содержание:

<Латино-славянский лексикон>.

БАН, 17.5.9, л. 1

 

БАН, Основное собр., № 17.7.42. 

1005 л., в 4-ку, 1687 г.

Содержание:

<Латинско-русский лексикон>.

БАН, 17.7.42, л. 1

 

БАН, Основное собр., № 17.9.18 (Собр. Росс. акад. № 38). 

 235 л., в 4-ку.

Переплет:

деревянные доски в коже, две застежки утрачены.

Филиграни:

1) шут с 5 бубенцами, немного похож на Дианова Костюхина № 326 (но без букв) (1653 г. Канон великомученику Никите, Син. 894) или № 329 (1658 г., Алфавит или толкование иностранных речей иже обретаются во св. книгах, Син. 353). Бумага плотная, виден плохо.

2) шут с 7 бубенцами, схож с Дианова Костюхина № 437 (1652–1658 гг., Грамота архиандрита Афлонского м-ря Феофана к патриарху Никону, Син. грам. 1070), но без букв.

3) лилия на щите под короной с контромаркой FB, схожа с Дианова Костюхина № 916 (1636 г., Коллекция Тихмирова Н.И., Муз. 4160), но др. буквы.

4) орел небольшой двуглавый под короной с лилией на груди внизу буквы DD.

Записи:

Скрепа по л. 1, 117, 187 об., 234об.: л. 1 Кн҃га гл҃емая алѳавит | л. 117 іереа еѵ̾тихїа | л. 187об. никитина сн҃а | л. 234об. а подписал своею рукою

Почерки:

1) основной;

2) 31-54об.;

3) л. 188 немного отличается от основного;

4) скоропись л. 188об.–189;

5) скоропись л. 190–234об.

Содержание:

л. 1– Кни́га гл҃емаѧ̀ ал҇фавит, содер҇жашиѧ в꙽ себѣ тол҇кованїе. и῎ностранных рѣчей иж о҆брѣтаютсѧ во стых кн҃гах непреложены на рꙋс꙽кїи н̕а̕ р̕у̕с҇с̕к̕їи̕ ꙗ҆зы̀къ. Начало и҆мꙋщи сицѐ.

0001. А҆лфавит. Ⓣ. Азбꙋков҇никъ, и҆ли азвѣ́ди

0002. евреи А҆данай. Ⓣ. г҃ь.

БАН, 17.9.18, л. 1

 

БАН, Основное собр., № 23.6.6 (Колоб. 156). 

 в 4-ку.

Содержание:

л. 2–179об. КНИ́ГА ГЛ҃ЕМАѦ Ал҇ФАВИ́ТЪ ПО ГРЕ́ЧЕСКИ СОдержа́щи в꙽ себѣ̀ толкова́нїе и҆нос꙽тра́н꙽ных рече́й. І῎же о҆брѣта́ютсѧ во ст҃ых кни́гахъ, не преложены̀ на рꙋ́скїи ꙗ῎зык. Нача́ло и҆мꙋ́ще си́це;

0001. А҆лѳави́тъ Ⓣ а῎з꙽бꙋковникъ, і҆лѝ аꙋзъ вѣ́ди.

0002. А҆дана́й. Ⓣ гс҇дь.

БАН, 23.6.6, л. 2

л. 179об.–180. О верхнѣй силѣ. еллиньстѣй. Еллини. ї. силъ полагаютъ...

л. 180-181. Вопросы. и противу. ѿвѣтъ греческои. Поисонъ, гдѣ еси былъ.

л. 181. Счетъ по гречески.

л. 181–181об. Імена днемъ по гречески.

л. 181об. Імена саномъ великїѧ цркви. гречески. Пророку моисею...

л. 181об.–182. Волхвомъ персидскимъ їмена. Кровоточивеи имя ... Имена разбойником

 

БАН, Основное собр., № 24.5.24. 

275 л., в 8-ку.

Переплет:

деревянные доски в коже, две застёжки, на нижней крышке переплета жуки.

Филиграни:

1) виногорад под короной, сходен с Дианова Костюхина № 108 (1606 г.) (Евангелие печатное, Москва.), но нет букв MP. Более близка к Лихачев № 3109 (1621 г.), но тоже непохожа, тк просто корона без букв.

Почерк:

1) основной полуустав;

2) перемежает украшенный полуустав, л. 197об.-199, 229-246об.;

3) полуустав, л. 247-274 об.

Записи:

на л. приклеенном к верхней крышке: карандашом 24.5.24 | (Срезн. 102); чернилами: Собрание | И. И. Срезневского | № 112.

на л. I: Сия кнг҃а гл҃емая а῎льѳавитъ | чудова мнс҇тря диакона | андриа῎на.

Содержание:

л. 1–4об. Предислѡ́вие а҆леѯисѹ [леѯи́сѹ] неудоб҇ разѹмева́емыхъ рѣче́и.

Иже ѿ ю῎ности во бл҃гоче́стиї воспита́номꙋ, и҆ в наказа́нї бжс҇твеных дохма́тъ со́возрастъшемѹ. всѧ́кого чи́на, во́зраста ж, и҆ са́на. правѡсла́вномꙋ, ст҃ых книг чита́телю. лю́бꙗщемꙋ проходи́ти бжс҇твеннаѧ писаниѧ,

л. 4об.–5об. Вѣ́домо бѹ́ди, еж чт̑о ра́ди ка́ꙗждо рѣ́чь в се́мъ бѹ́квицы и῎мать надъ собѡ́ю кра́сною бꙋ́квѹ...

л. 6–6об. Чистые.

л. 7– КНИГА ГЛе҇МАꙖ АлъѲАВИт <>ѡдержа́щиѧ в себѣ́ толкѡва́ние, инѡстра́нных рѣче́и, и῎же о῎брета́ютсѧ вѡ ст҃ых книга́хъ Непрелѡжены̀ на рѹ́скиї ѧ῎зы́къ, Нача́лѡ и҆мѹще си́це.• А҃.•

0001. А῎лѳавитъ Ⓣ а῎збѹковник и҆ли а῎зъвѣди.

0002. ев А҆данаи Ⓣ г҃ь.

БАН, 24.5.24. л. 7

 

БАН, Основное собр., № 31.6.37 (Толст. 7).

XVI в.

Апостол Гавриловский.

Содержание:

л. 455 «Въ дҍанихъ произволникы»

л. 455 об. «Въ съборныъ посланиих произволники»

л. 456 «Въ пауловыхъ посланих в ДӀх произволники»

Литература:

Ковтун Русская лек­сикография С. 271–272.

 

БАН, Основное собр., № 32.3.5.

в 4-ку, начало XVIII в.

Филиграни:

1) Герб Амстердама с контрамаркой MG, типа № 293 (1709) или 396 (1715, 1716 гг.);

2) другой ГА2 типа № 339, но неточно (1727 г.);

3) ГА3, типа № 171 (1692 г.);

3) единорог (лошадь), сходен с Лауцявичус № 3778 (1706 г).

Записи:

На листе приклеенном к верхней крышке переплета: 

Черными чернилами: Собрание Росс. Академии № 61.

Красным карандашом: 32.3.5.

Карандашом: Росс. 118.

҂аѱи [1708] г҃ году декабря въ [..] куплена

сия книга глаголемая алѳавит

до[.] преосвщ҃еннаго арсенїа архиепс҃кпа

воронежскаго ? и елецкаго? у подяка ти

моѳея ѳилимонова сн҃а паренаго ?

дана полтину и въ переплетѣ

переплетал бг҃оявлен̾скои попъ ѳедот

дан. от переплету д̾вѣ гривны

сию кн҃гу купил и подписал своею

рукою пѣвчеи григорі викулин.

1710 г иуля въ 22 дн далъ 9 р

кузнецу нижегородцу алеѯею дмитриеву

при пѣвчеи лукѣ тимоѳѣеве и при женѣ ево

за двор.

По нижнему полю л. 5–32 скрепа:

сея | книга | исправлено на: шац̾кого | уѣзду | исправлено на: замокшан҃ского | исправлено на: стану | исправлено на: бг҃оявлен̾ского | исправлено на: погосту | испправлено на: попа | исправлено на: мїхаила | маѯимова | подписал҃ | своею рукою | 1744г҃ году | апреля | десятого | дн҃я | [стерто] | [стерто] | [стерто] | [стерто] | [стерто] | [стерто] | [стерто] | [стерто] | [стерто] | [стерто] | [стерто]

л. 5: [скорописью XIX в.:] 

Послано въ Археографическую

Коммисію отъ Коллежскаго

Ассесора Князя Николая Алек-

сандрова сына Енгилычева

24го Октября 1837го года Там-

бовскои губерніи, чрезъ Кадо-

мскую почтовую контору.

Содержание:

л. 5–10. Пре́ж꙽де у῎бо с꙽ловя́не е῎щѐ сꙋ́ще пога́ниї не їмꙗ́хꙋ пи́с꙽менъ но чер꙽та́нми и҆ нарѣзан꙽ми чита́хꙋ ї гада́ху...

л. 10об.–14об. Понеже у῎бо св҃тыї бж҃иї чл҃вкъ конс҇тентин ѳилосоѳъ гла҃въ многи трꙋды ...

л. 14об.–18об. И῎же ѿ юности во бл҃гочестиї вос҇питан꙽ному и῎ в накаѕаниї бж҃ес҇твен꙽ных догматъ возрас҇тшему всꙗкого чина возраста же ї сана ст҃ых кн҃гъ п꙽равос꙽лав꙽ному читателю

л. 18об.–19об. Что ради каяждо рѣчь в сѣмъ бꙋковницѣ їматъ над собою кра῎с҇ную бꙋк꙽вꙋ в них же а῎ще над коею рѣчию азъ черниленъ а῎ под ним палоч꙽ка крас҇на то е῎сть а҆рапски, ...

л. 20–182об. <Краткий азбуковник подготовительного этапа по Л. С. Ковтун, классифицирован неверно>. 0001. ев А῎данаи гс҇дь.

0002. г Агиѡсъ св҃тыї,

БАН, 32.3.5, л. 20

 

БАН, Основное собр., № 32.3.13.

184 л., в 4-ку.

Филиграни:

1) кувш1 маленьк одноручный;

2) кувш2 под виноградом двуручный с буквами P/М, немного похож на Лихачев № 4245 (1603 г.), то же Дианова Костюхина № 767 (1603 г.) (Альбом Щепкина);

3) кувш3 с буквами BI;

4) кувш4 с буквами G-I или G-L одноручный под клевером, аналогичен Дианова Костюхина № 644 (1623 г.) (Сборник с хождением Трифона Коробейникова Син. 253.);

5) кувш5 двуручный с большой гроздью и буквам O/II, сходен с Гераклитов № 887 (1625 г.);

6) кувшин6 двуручн  под виногр с буквами А?.

Записи:

л. 1 Сия Сия

л. 2 книга книга

л. 3 велїкаго великагѡ

л. 4 стану страну

л. 5 стенки стенки

л. 6 алеѯѣева алекѯѣева

л. 7 сн҃а сн҃а

л. 9 попова пропова

л. 10 а потписал а потписал

л. 11 стен҃ка стенка

л. 12 своею своею

л. 13 рукою рукою

л. 14 ҂зсѕ г҃ сен҃тября ҂зсѕ г҃ сентября [7206 – 1698]

л. 15 въ ка де

л. 15 Изъ библиотеки профессора П.Сав|ваитова

л. 18 П.Саваитова

л. 21 П.Саваитова

Содержание:

л. 1–6. КНИ́Г ГЛ҃ЕМАꙖ БꙊ́КВЫ І<> <>чалѣ ѡ граматикіѧх о просодиѧх О҆ еж ка́ко вѡ ст҃хъ кни́гах каꙗ̀ждѡ посло́вица писа́ти, і҆ гл҃ати. Просѡ́дїѡм и҆мяна̀.

...

л. 16–18. Предислѡ́вие. леѯи́сѹ. неѹ҆до́бь разѫмѣва́е҆мым, рѣче́мъ • а҆ри́пъ •

И҆же ѿ ю῎ности во блг҃очс҇тии воспи́танному, и҆ в наказа́нии бжс҇твеных до́гмат. совозра́стъшему всѧ́кого чи́на. во́зраста ж. и҆ са́на. правосла́вному, ст҃хъ книг҇ чита́телю.

л. 18–18об. Вѣ́домо бу́ди, е῎же что̀ радї ка́ѧждо рѣч҇ в се́мъ бу́квицы и῎мат над собою кра́сную бу́квꙋ.

л. 19–158. КНИ́ГА ГЛ҃ЕМАꙖ҆ А҆Л꙽ѲАВИ́ТЪ Содержа́щїѧ в себѣ тол꙽кова́ние. И҆ностра́н꙽ных рѣче́и. И῎же о҆брѣта́ю҆тсѧ во ст҃хъ кни́гах не преложены̀, на рꙋскии ѧ҆зы́къ. Нача́ло и҆му́ще си́це.–

0001. А῎л꙽ѳави́тъ, Ⓣ а῎збуковникъ, и҆лѝ азъвѣди.

0002. А҆дана́й, Ⓣ гс҇дь.

БАН, 32.3.13, л. 19

л. 159. Ѡ҆ ве́р꙽хней си́лѣ, е῎л꙽линьскои.

л. 159–160. Воспро́съ. І҆ проти́ву ѿвѣ́тъ, по гре́чески. Вои҆сонъ...

л. 160. Сче́тъ по гре́чески.

л. 160. И҆мена̀ дн҃е́мъ по гре́чески;

л. 160. И҆мена̀ сано́м вели́кїя црк҃ви. гре́чески. І҆коно́мъ. ...

...

 

БАН, Основное собр., № 32.6.2 (П.I.Б.107).

в лист.

Лексикон Максимовича.

Содержание:

л. 20–807. <Латинско-русский лексикон Максимовича>.

БАН, 32.6.2, л. 20

л. 808– <Указатели>.

 

БАН, Основное собр., № 33.1.2 (Сев. 502).

348 л., в лист, XVI в.

Лествица толковая.

Переплет:

деревянные доски в коже, две застежки, верхняя на половину утрачена.

Филиграни:

1) вепрь, см. Лих. № 3292, 3294, 3295, 2986, 2988, 2989 2731 2732 2733 2734 2377 2378 1945 1946 1866 1867 1775 1754 1755 1736 1731-34 1698-1703, л. 339 341 2 342 343

2) сердце с короной 345 346 см. Лих. 2896, 2897, 2898 2858 1766

3) л. 220 ?

4) тиара. л. 85 84 79 77! 76 74 72 тиара 2 л 69 ... 65 64 Пиккар № IX 46 (1534-57 и 1542) 63 58 56 55 54 53 52 51 См. также Лих. 2982

5) бык ? л. 83

6) кувшин  одноручный под розетокой с буквами NB 23 24 сходен с Бр 12771 (1566 г) Возможно буквы NP тогда см. Лих. 2975 2976

7) маленькая лилия под короной (л. 334), типа Лихачев № 1266, 1267.

Записи:

на л. 1: <К>нига Лѣствица николаев҇ского корѣльског҇ | мнс҇трꙗ казен҇ная

Лѣта. ҂зпа г. <7081–1573> декабрꙗ въ к днь да́лъ сию кни́гꙋ | и҆ва́нъ миха́йловъ сы́нъ чю́ркинъ в ко|рѣлскои мнс҇трь нико́лы чюдотво́рца

Содрежание:

л. 337–338. Толкованїе неѹ҆добь познавае҆мым в писанїихъ рѣ́чем, понеже положеныа сѹт рѣчи въ книгахъ ѿ нача́лных преводникъ, ѡ῎во словеньски, и῎но сербъскы, и҆ дрѹгаа болгарьскы, и҆ и҆на греческы, и҆х же не ѹ҆довлишас҇ прело́жити на росїиски.

0001. кѹдь, прои҆зволенїе.

0002. ва́снь, мню прс҇но. ...

л. 338–340об. 0001. михаи҆лъ, лице бж҃їе.

0002. гаврїилъ, бж҃їи чл҃къ.

0003. а҆лексѣи, толкованїе.

0004. ѳеѡ҆доръ, бж҃їи даръ. ...

БАН, 33.1.2, л. 338

л. 340об.– И҆зложе́ние рекше воспоминанїе бывшаго цр҃ковнаго съе҆диненїа. при костѧнтинѣ и҆ романѣ о҆ многих винах.

Литература:

Срезневский Ч. 2. С. 31.

Ковтун Русская лексикография С. 226. 233 421

Попова В списках новгородского варианта [(Соф. 1215, БАН 33.1.2, Арханг. Д. 439, Пог. 1061, ЦГАЛИ 108)] обнаружилась новая версия словаря Толкование неудобь познаваемым речем, не известная исследователям этого текста (Л.С. Ковтун и Г. Трифуновичу).

 

БАН, Основное собр., № 33.4.7.

95 + VI л., в 8-ку

 

Переплет:

картон в коже, поздний.

Филиграни:

1. Кувшинчик одноручный под полумесяцем с буквами IА вверху, О внизу. Сходен с Гераклитов № 602 (1626 г.)

2. Кувшинчик под клевером

3. Кувшинчик одноручный под полумесяцем с буквами G?G

4. Кувшинчик одноручный? с буквами DP

Записи:

На листе, приклееном к верхней крышке чернилами: Собрание Ф. Плигина, № 42. [Купец-старообрядец из г. Вольска Саратовской губ. Филипп Осипович Плигин, городской голова, кон. XIX в. http://www.mosjour.ru/index.php?id=597]

Красным карандашом: 33.4.7.

Карандашом: 25.—

Содеражание:

л. I–IIIоб. Чистые.

л. 1–92. КНИГА ГЛ҃ЕМАꙖ А῎Л꙽ѲАВИт Сказанїе о҆ всѧ́ких вещех, І иностран҇ных рѣче́й, Ꙗ῎же не преложены на рꙋскїи ѧѕы́къ.

0001. [кориѳ҇ рк҃и] Архитектон҇ Ⓣ  начало древодѣлем҇, рек҇ше бол҇шои плотникъ •

0002. [іѡн҇.] Архитриклин҇ Ⓣ бол҇шеи над пи́ршествен҇ными слꙋжебники, емꙋ ж порꙋчено̀ всѐ слꙋже́нїе и҆ промышле́ние пи́ра, и҆ли тысцко бракꙋ •

БАН, 33.4.7, л. 1

 

БАН, Основное собр., № 33.5.6 (Сев. 501).

259 л., в 4-ку.

Переплет:

деревянные доски в коже, две застежки.

Содержание:

л. 257об.–258об. 0001. І҆с҃, сп҃съ.

0002. А῎данаи, г҃ь

0003. Е῎лои, бж҃е.

0004. Е҆м꙽манꙋилъ, с нами бг҃ъ.

РНБ, 33.5.6, л. 257об.

л. 258об. <Толкование неудобь>. 0001. кѹд. произволенїе.

0002. васнь, сню, прс҇но.

 

БАН, Основное собр., № 33.9.1.

520 л., в 4-ку (14,8 х 18,8 см.).

Переплет деревянные доски в коже. Две застежки, нижняя сохранились.

Обрез бумаги зеленый.

Филиграни:

1) голова шута, типа Дианова Костюхина № 295 (1646–54 гг.);

2) лилия на щите под короной первый тип;

3) лилия на щите под короной второй тип;

4) мальтийский крест под короной, см л. 521–522;

5) кувшинчик;

6) голова шута, см л. 288-293 - вставка;

7) голова шута, л. 89-90 вставка - выписка.

Нумерация:

1) чернилами в правом верхнем углу;

2) карандашом в правом верхнем углу.

Нумерация тетрадей чернилами в середине нижнего поля, начиная с листа 48 (срезана в начале).

Записи:

На л. приклееном к верхней крышке переплета:

Чернилами: Собрание Ф. Плигина № 71.

Красным карандашом: 33.9.1.

Карандашом: 55–.

Карандашом:  оѳ҃. крещ. погруженїе.

Карандашом: 17 мая 1874 г. | Букварь.

Карандашом: 27.

Содрежание:

л. 1–47. Счишле́ние по бꙋкварю̀ а҆ртикꙋлов҇ , с̑ирѣ́чь, стихов҇ кни́ги сея̀, да не чи́слитъ ли́сты, і҆лѝ тетра́ти. н̑о зд̑ѣ і҆звѣ́стно у҆вѣ́сть вс̑я ꙗ῎ко би́сер сиꙗ῎ющь на зла́тѣ блю́дѣ;

л. 47об. Чистый.

л. 48–48об. Чистые. Начинается нумерация тетрадей в середине нижнего поля.

л. 49–517об. А҆л҇ѳави́тъ сказу́ющий толкова́ние. і῎ностра́нных рѣче́й о҆брѣта́емых во ст҃ых книгах рꙋскаго ꙗ҆зы́ка. и҆му́щїй нача́ло от а῎за. си́це.

00001. [А҃] А҆л[фа]ѳави́тъ

БАН, 33.9.1, л. 49

л. 518 [ХѮД] Счет греческой.

Кирияк неделя.

л. 518–518об. Чины церковныя.

л. 518об. Имена волхвом персидским.

л. 518об. Имена кровоточивей.

л. 518об. ...

л. 519–519об. [ХѮЕ] Вѣтвие разных древес...

л. 520–  Маѳ. еѵглие.

 

БАН, Основное собр., № 34.7.1.

298 л., в лист.

Переплет:

деревянные доски в коже, две застежки.

Пергамен.

Содержание:

л. 298. васнь:. пакы:.

качьство:: множьство:.

пошестье:. нестроѥ̈ниё:.

поѹверзениѥ̈:. поѹцением҇ь:.

врѣснотѹ:. въӥстинѹ:.

пованиѥ̈:.

натрыжненїе <др. почерк:> подвизание

бохма. отниудь

стремѣѥ прѧмѣѥ

БАН, 34.7.1, л. 298

 

Белград, МСЦП, № 97.

в 4-ку.

Содержание:

л. 348–349об. протлькование речемь покрвенимь.

Белград, МСЦП 97, л. 348

 

Белград, МСЦП, № 230.

в 4-ку.

Содержание:

л. 270–270об. протлькование речемь покрьвенным

Белград, МСЦП 230, л. 270

 

Белград, НБС, Дечанского м-ря собр., № 74.

в 4-ку.

Содержание:

л. 212об.– протльк лествици. о речкх покръвеных.

Белград, Деч. 74, л. 212об.

 

ГИМ, Барсова собр., № 2302.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1– Азбуковник.

ГИМ, Барс. 2302, л. 1

 

ГИМ, Барсова собр., № 2303.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1– <Азбуковник без начала>.

ГИМ, Барс. 2303, л. 1

 

ГИМ, Барсова собр., № 2306.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1– <Азбуковник без начала>.

ГИМ, Барс. 2306, л. 1

 

ГИМ, Барсова собр., № 2314.

XVIII в., III + 350 л., в 4-ку.

Содержание:

л. 1– ЛЕКСИКОНЪ славенофранцуский

ГИМ, Барс 2314, л. 1

 

ГИМ, Барсова собр., № 2316.

XVII в., 204 л., в 4-ку.

Содержание:

л. 1– <Лексикое славяно-латинский>.

ГИМ, Барс. 2315, л. 1

 

ГИМ, Воскресенское собр., № 88 бум.

в лист

Содержание:

л. 1– Толкование речем неудобь познаваемым в писании.

ГИМ, Воскр. бум. 88, л. 1

 

ГИМ, Забелина собр., № 14.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1– КНИГА ГЛЕМАЯ АЛФАВИТЪ ПО ГРЕЧСКИ

ГИМ, Забел. 14, л. 1

 

ГИМ, Синодальное собр., № 132 (707).

в лист.

Содержание:

л. 613–  РЕЧЬ ЖИДОвьскаго языка.

ГИМ, Син. 132 (707), л. 613

 

ГИМ, Синодальное собр. № 325.

Псалтырь с Шестодневом и избранными службами.

XIV в., 268 л., в лист, пергамен, полуустав.

Содержание:

л. 202 об. Под фигурною заставкою: Толкъ. (толкование некоторых слов в Псалтыри). Нач. Пслтрь есть ѹмъ. гѹсли сут. (т) (толк.) мысли.

Литература:

Савва С. 224

Горский, Невоструев С. 537–573. № 431 (по преж. кат. 325).

С. 568. л. 202 об. Под фигурною затсавкою: Толкъ. (толкование некоторых слов в Псалтыри). Нач. Пслтрь есть ѹмъ. гѹсли сут. (т) (толк.) мысли.

 

ГИМ, Синодальное собр., № 353.

в 4-ку.

Содержание:

<Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>.

ГИМ, Син. 353, л. 1

 

ГИМ, Синодальное собр., № 354.

в 4-ку.

Содержание:

<Азбуковник>.

ГИМ, Син. 354, л. 164об.

 

ГИМ, Синодальное собр., № 380.

в 4-ку.

Содержание:

л. 56– Книга глема алфавитъ.

ГИМ, Син. 380, л. 56

 

ГИМ, Синодальное собр., № 835 (402 — Горский, Невоструев).

360 л., в 8-ку, скоропись, XVII в.

Содержание:

Л. 175– <Первый азбуковник по Л. С. Ковтун>. Книга гл҃емая алъѳавитъ содржащїѧ в себѣ толъкованїе. неѹдобь разѹмѣваемых речеи. иже ѡбрѣтаютсѧ во ст҃ыхъ книгахъ словенъскаго языка иностранными гл҃нїи положены.

Литература:

Савва С. 154;

Горский Невоструев 1869: 390–392;

Булич С. 169.

 

ГИМ, Синодальное собр., № 916.

171 л., в 8-ку.

Содержание:

<Азбуковник>.

 

ГИМ, Синодальное собр., № 951.

в лист.

Содержание:

л. 258– Толкование, неудобь, познаваемым, в неких писаних, речем.

ГИМ, Син. 951, л. 258

 

ГИМ, Уварова А. С. собр., № 25-4 (2093).

360 л., в 4-ку, скоропись, конец XVII в.

Содержание:

<Первый азбуковник по Л. С. Ковтун>.

ГИМ, Увар. 25-4, л. 1

Литература:

Леонид С. 495–496.

 

ГИМ, Уварова А. С. собр., № 128.

скоропись.

Разговорник Никифора Кошкина.

Содержание:

л. 1об.– <Словарь-разговорник>.

ГИМ, Увар. 128, л. 2

 

ГИМ, Уварова А. С. собр., № 310-4 (2088).

231 л., в 4-ку, скоропись, XVII в.

Содержание:

<Азбуковник>.

ГИМ, Увар. 310-4, л. 1

 

ГИМ, Уварова А. С. собр., № 311 (2094).

198 л., в 4-ку, полуустав.

Филиграни:

1626–1629 гг.

Румянцевский муз. -> Сахаров -> Кастерин -> Уваров -> ГИМ

<Первый азбуковник по Л. С. Ковтун>.

 

ГИМ, Уварова А. С. собр., № 503-1 (2087).

256 л., в лист, полуустав, XVII в.

Записи:

В конце на одном из порожних листов надпись: Сія книга Тверского купца Ивана Яковлева Пошехонова.

Содержание:

<Первый азбуковник по Л. С. Ковтун>.

ГИМ, Увар. 503-1, л. 1

 

ГИМ, Уварова А. С. собр., № 530-4.

в 4-ку.

Содержание:

л. 438– Толкование неудоб познаваемым речем... Равви. учителю...

ГИМ, Увар. 530-4, л. 438

 

ГИМ, Уварова А. С. собр., № 565-4.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1– <Краткий азбуковник подготовительного этапа по Л. С. Ковтун>.

ГИМ, Увар. 565-4, л. 1

 

ГИМ, Уварова А. С. собр., № 675-4.

в 4-ку.

Содержание:

<Азбуковник>.

ГИМ, Увар. 675-4, л. 1

 

ГИМ, Уварова А. С. собр., № 1173-4.

в 4-ку.

Содержание:

<Азбуковник>.

ГИМ, Увар. 1173-4, л. 1

 

ГИМ, Хлудова собр., № 256.

247 л., в  4-ку.

Содержание:

<Азбуковник>.

ГИМ, Хлуд. 230, л. 1

 

ГИМ, Черткова собр., № 258.

1750-е гг., IV + 85 л., в 4-ку.

Содержание:

<Лексикон>.

ГИМ, Чертк. 258, л. 50

 

ГИМ, Чудовское собр., № 297.

в 4-ку.

Содержание:

<Азбуковник>.

ГИМ, Чуд. 297, л. 29об.

 

ГИМ, Чудовское собр., № 256.

в лист.

Содержание:

л. 356– Толкование неудобь познаваемым речем.

ГИМ, Чуд. 256, л. 356

 

ГИМ, Чудовское собр., № 366.

в 4-ку, кон. XVII в.

Содержание:

<Лексикон польско-русский>.

ГИМ, Чуд. 366, л. 149

 

ГИМ, Щукина П. И. собр., № 153.

382 л., малый формат, XVII в. (филиграни 1638 г.), полуустав, скоропись и Поморское письмо.

Содержание:

л. 52– Предисловие книги глаголемыя Алфавитъ.

Проходя святая и божественая писания Ветхаго же и Новаго Завета, обретах в них многи речи…

л. 56– <Шестой Азбуковник>. Книга глаголемая Азбуковник иностранных речей.

Нач.: Алфа т азъ

Алфавитъ т азбуковникъ; но убо в греческой Азбуце писма наричемаго буки несть. И того ради по гречески глаголется Алфавитъ, а по русски Азбуковникъ…

на л. 175 запись: Книга Федора Поповича, подписалъ своею рукою.

Литература:

Яцимирский Ч. 1, С. 243.

 

ГИМ, Щукина П. И. собр., № 154.

в 4-ку.

Содержание:

л. 94– <Русско-немецкий словарь-разговорник, список Трондхеймского номенклатора>.

ГИМ, Щук. 154, л. 94

 

ГИМ, Щукина П. И. собр., № 460.

186 л., в 4-ку, скоропись разных почерков, 1618 г.

Записи:

1) на л. 127: В лѣто седмь тысящъ сто двадесять шестаго (1618) написана бысть сія книга при царѣ государе и великомъ князе Михайле Феодоровиче всея Русіи, труды і тщаніемъ рукою многогрѣшнаго и недостойнаго нарещися именемъ ѹбогіи в человѣцѣхъ Питизома Іалъопоша лыпа молкшда т. е. Никифора Іасъсонова сына ростовца. И гдѣ будетъ кое слово или строку изгубихъ нерадениемъ и лѣностію, или на сторону зря или со другомъ глаголя; и вы, Господа ради, благословите, а не клените мя грѣшнаго, но изгибъшее собою ісправляйте и полнотою надверьшайте, елико кто глубочайшіи разумъ имать, славяще в Троице единаго истиннаго Господа Бога і Спаса нашего Іисуса Христа, і ныне и присно и в безконечныя вовѣки, аминь.

Содержание:

л. 1– Книга глаголемая Алѳавитъ, содержа в себѣ Толкованіе неудобьразумѣваемыхъ речеи, иже обрѣтаются во святыхъ книгахъ словеньскаго языка, иностранными глаголаниі положены.

ГИМ, Щук. 460, л. 1

л. 128. О таѳьяхъ безбожнаго Махмета. Ис правилъ Макария митрополита всеа Русиі. (Из Стоглава, гл. 41).

л. 128об. О растящихъ власы. О пострижении брадъ и усовъ. (Из Стоглава, гл. 40).

л. 130об. О лъживомъ пророкѣ Махмете. Нач. Сей Махметъ, іже Моамеѳъ бѣ во царство греческаго царя Ираклия, в лѣта 6040-го, по пятомъ..

л. 136об. Сказание обличительно на арменские ереси. Нач. Колико былъ Соборъ седмый, тогда армене не утягли на Соборъ и рекли имъ: християне еже отлучены есте..

л. 138 О постѣ арменскомъ

л. 138об. Вторая ихъ ересь, яко же слышали есмя у Давида врменина..

л. 140. О причащеніи

л. 141 Собрание мелких выписок: о годѣ, о числѣ часовъ въ году, краткая Хронология до 7-го собора, Список городов, где происходили Соборы, список патриархов, при которых происходили , Список лиц и учений, против которых происходили Соборы.

л. 142об. Вопросы с ответами:

л. 144об. Несколько вопросов с ответами из Беседы Иоасафа со старцем Варлаамом. Нач. Іоасаѳъ рече к Варламу: ѹдивихся твоимъ словесемъ..

л. 146. Оглавление по алфавиту.

л. 149. Книга поверстная, сколько отъ царьствующаго града Москвы до государевыхъ дворцовыхъ селъ и волостей 

Литература:

Яцимирский 1896: 230–233.

 

ГПНТБ, Тихомирова собр., № 99.

в 4-ку.

Содержание:

л. 13– <Азбуковник>.

ГПНТБ, Тихомир. 99, л. 13

 

ИРЛИ, Верхнепечерское собр., № 4.

659 л. + защитные листы в начале и конце, в 4-ку, XVIII в.

Переплет новый реставрированный, доски в коже с застёжками.

Содержание:

л. 456об.–459об. Предисловие алѳавиту, Иностранныхъ речей, Иже ѡбрѣтаютсѧ во ст҃ыхъ книгахъ не преложены на рускїи языкъ; Премногою Блг҃остию и члк҃олюбиемъ побѣж̾даемъ всещедрыи Бг҃ъ,

л. 459об.–460об. Сказание еже что явлѧетъ Иже в семъ алѳавите, Надъ коеюжъдо рѣчию красныѧ буквы;

л. 461–644. <Первый азбуковник по Л. С. Ковтун>. Начало буквъ В нихъ же толкует неудобь разумѣваемыѧ рѣчи ѡбрѣтаемыѧ во стыхъ книгахъ словенскаго языка Яже здѣ положены по буквамъ Скораго ради ѡбрѣтениѧ 1. Аїнъ, къладезь еврейски алеѳъ

ИРЛИ, Верхнепеч. 4, л. 461

л. 644об.–646. Толкование неудобь познаваемо в писаниихъ речемъ.

л. 646об.–650. Епифания кипрскаго о двунадесятъ каменех

л. 650об.–653. от апостольскихъ заповедей.

л. 653об.–659. а книгъ ложныхъ списания суть сия.

 

ИРЛИ, Вологодское собр., № 1.

в 8-ку.

Содержание:

л. 155– Толкование неудобь познаваемым в писаниих речем... <Словарь к Геннадиевской библии>.

ИРЛИ, Вологод. 1, л. 155об.

 

ИРЛИ, Каликина собр., № 88.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1– <Азбуковник, отдельные статьи>.

ИРЛИ, Калик. 88, л. 1

 

ИРЛИ, Карельское собр., № 2.

в 8-ку.

Содержание:

л. 15об.– <Азбуковник>.

ИРЛИ, Карел. 2, л. 15об.

 

ИРЛИ, Отдельных поступлений собр., оп. 23, № 309.

в 4-ку.

Содержание:

л. 10– <Азбуковник, без начала>.

ИРЛИ ОП 23. 309, л. 10

 

ИРЛИ, Отдельных поступлений собр., оп. 24, № 5.

в 4-ку.

Содержание:

л. 16– <Русско-немецкий словарь-разговорник>.

ИРЛИ, ОП 24. 5, л. 16

 

ИРЛИ, Отдельных поступлений собр., оп. 24, № 96.

в 4-ку.

Содержание:

л. 166– Толкование речем, евхаитским.

ИРЛИ, ОП 24, 96, л. 166

 

ИРЛИ, Перетца собр., № 40.

в 4-ку.

Содержание:

л. 328– толкование неудобъ познаваемым речемъ

ИРЛИ, Пер. 40, л. 328

 

ИРЛИ, Перетца собр., № 87.

в 4-ку.

Содержание:

л. 43– <Азбуковник, без начала>.

ИРЛИ, Пер. 87, л. 43

 

ИРЛИ, Перетца собр., № 105.

в 4-ку.

Содержание:

л. 26– <Азбуковник>.

ИРЛИ, Пер. 105, л. 26

 

ИРЛИ, Перетца собр., № 170.

202 л., в 8-ку, кон. XVII – нач. XVIII вв., полуустав.

Содержание:

л. 1–4об. <Заставка> ПРЕДИСЛОВИЕ АЛФАВИту, иностранных рѣчеи иже обрѣтаютсѧ во стыхъ кигах, не преложены на рускїи языкъ.

Проходѧ стаѧ и бжственнаѧ писанїѧ ветхаго и новаго завѣта

л. 5– <Шестой Азбуковник>. КНИГА ГЛАГОЛЕмаѧ азбуковникъ. Толкованїе Прпдбнаго оца нашего макситма грека. Инока горы синайскїѧ. Сказанїе иностранныхъ речѣй. Яже ѡбрѣтаютсѧ во стыхъ книгах, Непреложены || на рускїи языкъ. и [] здѣ по алфавиту положихом;

1. гр Алфа т рус азъ.

2. алфавитъ

3. алефъ

ИРЛИ, Пер. 170, л. 5об.

Ковтун Рукописи С. 135–136. «Рази­тельные перемены в этом отношении на­ходим в четвертом азбуковнике из собра­ний Пушкинского дома — Пер. № 170, помещенном в сборнике начала XVIII в. Это редкий список, где имя Максима Гре­ка упомянуто не в предисловии, а в са­мом заглавии словаря («Толкование преподобнаго отца нашего Максима Грека, инока горы Синайская») 12 [Сноска 12. Пока известен лишь азбуковник ГПБ Погод. 1145 начала XVII в., где также в самом заголовке сказано: «Превод Максима Грека».] Словарныи || свод его своеобразен. Сравнение его со словарем азбуковника Пер. № 105 всего на одну букву (Б) показало, что соответ­ствуют в них только 26 статей (в азбу­ковнике Пер. № 170 из 48, в азбуковнике Пер. № 105 из 87), а буквально совпада­ет всего четыре статьи. Вместе с тем в аз­буковнике Пер. № 170 есть и случаи раз­вития толкований (например, азбуков­ник Пер. № 105 броня, пансыръ; азбуков­ник Пер. № 170 броня, латы или пан­сыръ; азбуковник № 105 блядивыи, лживыи; азбуковник Пер. № 170 блядивыи, лживый или ложь с лестию смешав глаголяи), а 11 статей добавлено (среди них: бдите, сну не вдаваитеся; былование, травами врачевание; бедныя, бедныя наричет сухорукия и рук не имущия; баскаки, дети боярские, посылаются на приказ; указано, что последнее слово татарское).»

 

ИРЛИ, Пинежское собр., № 197.

в 16-ку, 131 л., 20-е гг. XVII в., разные почерка.

Переплет:

кожаный, без картона и досок.

Филиграни:

1) кувшинчик (л. 65), сходен с Дианова, Костюхина № 752 (1621 г.), Гераклитов № 855 (1620–21 гг.)

Содержание:

л. 43–55об. Сказание недовѣдомым речем еже ѡ҆брѣтае҆мъ во ст҃ых <> ѿ гречес҇кагѡ и҆ ѿ евреискагѡ;

0001. михайлъ. лицѣ бж҃ы и воевода

0002. гаврил҇ бж҃ыи чл҃къ.

ИРЛИ, Пин. 197, л. 43

л. 55об.–60. ѿ а҆лѳави́та скудных речеи.

0001. а҆лорь

ИРЛИ, Пин. 197, л. 55об.

л. 85–116 <без начала> і҆ ѡ҆ва римски и҆ латынски и҆на ж и҆ латынски...

0001. а҆рхи, началныи.

0002. а҆рхис҇тратиг҇, <пропуск — началныи воевода>

ИРЛИ, Пин. 197, л. 85

л. 116–118. ѱалтыр, ꙋмъ. гусли, ꙗзыкъ. ...

 

ИРЛИ, Пинежское собр., № 205.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1– <Русско-немецкий словарь, отрывок>.

ИРЛИ, Сев. 205, л. 2

 

ИРЛИ, Пинежское собр., № 394.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1– <Азбуковник, отрывок>.

ИРЛИ, Пин. 394, л. 1

 

ИРЛИ, Северодвинское собр., № 84.

в 8-ку.

Содержание:

л. 1об.– <Азбуковник, отдельные статьи>.

ИРЛИ, Сев. 84, л. 1об.

 

ИРЛИ, Северодвинское собр., № 400.

в 8-ку.

Содержание:

л. 1– <Азбуковник, отрывок>.

ИРЛИ, Сев. 400, л. 1

 

ИРЛИ, Северодвинское собр., № 472.

в 4-ку.

Содержание:

л. 104– Выписано ис того же алфавита иностранных речехъ.

ИРЛИ, Сев. 472, л. 104

 

ИРЛИ, Усть-Цилемское собр., № 15.

Литература:

Ковтун Рукописи С. 136. Словарь к псалтыри «Толк о неразум­ных словесех» оказался в соборной руко­писи XVIII в. (Усть-Цилем. № 15) и имеет здесь наиболее полное название: «Толкование о неразумных словесех псалтырных»16 [Сноска 16. Так же лишь в рукописи ГПБ Сол. 858 (748) и в печатной следованной псал­тыри 1641 г., в остальных известных нам списках в заголовке словаря не сказано, к какому тексту он был составлен.]. Это весьма архаический тип словаря, но дошел он до нас лишь в списках XVI—XVII в.17 [Сноска 17. См.: Л.С.Ковтун Русская лексикография эпохи средневековья, стр. 183—188.].

 

МГУ, Научная библиотека, Иргизская колл, № 129.

V + 184 + V л., в 8-ку (11,3 x 6,9), кон. 40-х – сер. XVII в, полуустав одного почерка.

Содержание:

л. 8– <Шестой Азбуковник, не учтен у Л. С. Ковтун>.

МГУ, Иргиз. 129, л. 6

Литература:

Кобяк, Поздеева 1986: 15–17.

 

РГАДА, Мазурина собр., № 344.

Сборник.

Содержание:

л. 31об.– а се десятокь арапскои.

РАГАД, Мазур. 344, л. 31об.

 

РГАДА, ф. 181, МГАМИД собр., оп. 5.1, № 438/893.

Сборник.

Содержание:

л. 348– разрешение неудоб понзнаваемым речемъ

РГАДА, МГАМИД 434-893, л. 348

 

РГАДА, ф. 181, МГАМИД собр., оп. 5.1, № 478/589.

Сборник.

Содержание:

л. 435об.– Речь жидовскаго языка.

РГАДА, МГАМИД 478-589, л. 435об.

 

РГАДА, ф. 201, Оболенского собр., № 88.

Сборник.

Содержание:

л. 144– протлькование. речмь покрьвенным

РГАДА, Оболен. 88, л. 114

 

РГАДА, ф. 201, Оболенского собр., № 161.

в лист.

Содержание:

л. 602– речи жидовскаго языка

РГАДА, Оболен. 161, л. 602

 

РГАДА, ф. 188.1, ЦГАДА собр., № 1383.

Содержание:

л. 1– Славяно-молдавский лексикон, перевод Лексикона Памвы Берынды.

РГАДА, ЦГАДА 1383, л. 1

 

РГБ, ф. 7, Амфилохия собр., № 15.

в 4-ку.

Содержание:

л. 284об.– Толкование. неудобь познаваемым в писаных речем.

РГБ, Амфил. 15, л. 284об.

 

РГБ, ф. 726, Андронова И. К. собр., № 2.

 в 4-ку.

Содержание:

л. 323– Алфавит, полскии, и грецкии: вкупе.

РГБ, Андр. 2, л. 323

 

РГБ, ф. 726, Андронова И. К. собр., № 28.

 в 4-ку.

Содержание:

л. 270– Сословие именъ по азъведи

РГБ, Андр. 28, л. 270

 

РГБ, ф. 726, Андронова И. К. собр., № 29.

 в лист.

Содержание:

л. 11– переводъ с немецкаго на россиискии деалектъ.

РГБ, Андр. 29, л. 11

 

РГБ, ф. 29, Беляева И. Д. собр., № 55.

 в 4-ку.

Содержание:

л. 446об.– Сказание недоведомым речем...

Беляева 55, л. 446об.

 

РГБ, ф. 29, Беляева И. Д. собр., № 56 (1566).

330 л., в 4-ку, конец XVII в.

Записи:

1) «Лѣта 7208-го, ноября въ 29 день, сія книга, глаголемая Шестодневъ, Троицкого Сергіева монастрыя подъячево Анѳима Шешкова».

2) на 1-м л. вверху: «Писал Филатъ сынъ Сисинъ книгу Катихисись» (sic).

Содержание:

л. 161об.–162. «Толкованіе неудобь познаваемомъ въ писанныхъ рѣчемъ… Кидь — произволеніе. Васнь — мня присно».

л. 218–247. «Сказаніе неудобь познаваемымъ речемъ, ижъ обрѣтаются во святыхъ книгахъ Русскаго языка» [краткая редакция].

РГБ, Беляева 56, л. 218

л. 255 об. Перевод некоторых молитв с греческого на словянский язык: Царю небесный, Пресвятая Троице, Отче наш, Приидите поклонимся, Помилуй мя Боже.

Литература:

Викторов Собрание Беляева С. 54–58.

 

РГБ, ф. 29, Беляева И. Д. собр., № 57.

в 4-ку.

Содержание:

л. 122– Избрано от многа мала алфавита.

РГБ, Беляева 57, л. 122

 

РГБ, ф. 37, Большакова собр., № 88.

Сборник.

199 л., в 4-ку, кон. XVII в.

Содержание:

л. 127. Имена Богу.

л. 146об.– Толкование о неразумных словесехъ псалтырных.

РГБ, Больш. 88, л. 146об.

 

РГБ, ф. 37, Большакова собр., № 233.

в 4-ку.

Содержание:

л. 9– КНГА ГЛЕМАЯ АЛАФАВИТ.

РГБ, Больш. 233, л. 9

 

РГБ, ф. 37, Большакова собр., № 292.

в 4-ку.

Содержание:

л. 15– Книга глемая алфавитъ.

РГБ, Больш. 292, л. 15

 

РГБ, ф. 37, Большакова собр., № 402.

в 4-ку.

Содержание:

л. 35– Сие выписано из алфавита строки надобные.

РГБ, Больш. 402, л. 35

 

РГБ, ф. 79, Горского А. В. собр., № 41.

в 4-ку.

Содержание:

л. 19– <Речь жидовского языка. Без начала>.

РГБ, Горск. 41, л. 19

 

РГБ, ф. 711, Гранкова А. П. собр., № 143.

в 4-ку.

Содержание:

л. 185– Сказание недоведомым речем... Михаилъ, лице бжие.

РГБ, Гранкова 143, л. 185об.

 

РГБ, ф. 87, Григоровича В. И. собр., № 27.

в лист.

Содержание:

л. 1об.– латиньске речи.

РГБ, Григ. 27, л. 1об.

 

РГБ, ф. 92, Долгова С. О. собр., № 45.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1об.– Алфавитъ. Неудобь разсудных речеи.

РГБ, Долг. 45, л. 1

 

РГБ, ф. 98, Егорова Е. Е. собр., № 36.

в лист.

Содержание:

л. 14–  толкование о неразумныхъ словесехъ.

РГБ, Егор. 36, л. 14

 

РГБ, ф. 98, Егорова Е. Е. собр., № 37.

в лист.

Содержание:

л. 238. А се имена пррчьскаа.

л. 238. А се имена камыкь многоценных.

РГБ, Егор. 37, л. 238

 

РГБ, ф. 98, Егорова Е. Е. собр., № 189.

в лист.

Содержание:

л. 364об.– латинския речи.

РГБ, Егор. 189, л. 364об.

 

РГБ, ф. 98, Егорова Е. Е. собр., № 215.

в лист.

Содержание:

л. 464– Речи жидовъскаго языка.

РГБ, Егор. 215, л. 464

 

РГБ, ф. 98, Егорова Е. Е. собр., № 250.

в лист.

Содержание:

л. 625об.– <Максим Грек>. Того же инока максима, толкование имянъ греческихъ, и еуреискихъ и римскихъ. Агглъ. вестникъ.

РГБ, Егор. 250, л. 625об.

 

РГБ, ф. 98, Егорова Е. Е. собр., № 338.

в 4-ку.

Содержание:

л. 9– <Толкование личных имен>. Аввакиръ. отецъ гсднь.

РГБ, Егор. 338, л. 9

 

РГБ, ф. 98, Егорова Е. Е. собр., № 531.

в 4-ку.

Содержание:

л. 8об.– <Азбуковник>. Алфавит. азбуковник. или азведе.

РГБ, Егор. 531, л. 8об.

 

РГБ, ф. 113, Иосифо-Волоцкого м-ря собр., № 56.1 (149.1).

в 4-ку

Содержание:

л. 4– Пслтрь красенъ съ гусльми.

РГБ, Иос.-Вол. 56.1, л. 4

 

РГБ, ф. 113, Иосифо-Волоцкого м-ря собр., № 60 (213).

в 8-ку.

Содержание:

л. 20– Тлък. о недоразумных словесехъ.

РГБ, Иос.-Вол. 60 (213), л. 20

 

РГБ, ф. 113, Иосифо-Волоцкого м-ря собр., № 78 (332).

в 4-ку.

Содержание:

л. 66–  Сии имена инокомъ.

РГБ, Иос.-Вол. 78 (332), л. 66

 

РГБ, ф. 113, Иосифо-Волоцкого м-ря собр., № 85 (365).

в 8-ку.

Содержание:

л. 226– Толк о неразумныхъ словесехъ

РГБ, Иос.-Вол. 85 (365), л. 226

 

РГБ, ф. 113, Иосифо-Волоцкого м-ря собр., № 123 (463).

в лист.

Содержание:

л. 242– толкование неупобь познаваемымъ въ писаниихъ. речемъ.

РГБ, Иос.-Вол. 123 (463), л. 242

 

РГБ, ф. 113, Иосифо-Волоцкого м-ря собр., № 144 (505).

в 4-ку.

Содержание:

л. 193– Толкование неудобь познаваемым въ писаниих речемъ.

РГБ, Иос.-Вол. 144 (505), л. 193

 

РГБ, ф. 113, Иосифо-Волоцкого м-ря собр., № 149 (512).

в 4-ку.

Содержание:

л. 35об.– а се имена. калугеромъ.

РГБ, Иос.-Вол. 149 (512), л. 35об.

 

РГБ, ф. 113, Иосифо-Волоцкого м-ря собр., № 152 (515).

535 л., в 4-ку, 1552–1565 гг.

Сборник Марка Левкеинского.

Содержание:

0000. Сказанїе рѣчем недовѣдомым, е҆же ѡ҆брѣтае҆мъ въ ст҃ых писанїихъ, ѿ гречьскаго ꙗ҆зы́ка. и҆ ѿ е҆ѷреи҆с꙽каго̀. и҆ ѿ сирьскаго̀. и҆ ѿ латын꙽скаго̀. и҆ ѿ словен꙽скаго. и҆ ѿ иных.

0001. і҆сꙋсъ. сп҃съ.

0002. а҆донаи҆, г҃ь.

РГБ, Иос.-Вол. 152 (515), л. 469

Литература:

Дмитриева Р.П. Волоколамские четьи сборники XVI в. // ТОДРЛ. Т. 28.

С. 211–212. «Волоколамские старцы || в подбираемые ими сборники включали произведения своих учителей, создавали жизнеописания и некрологи,посвященные им. ... В краткий летописец, который составлял Марк Левкеинский,было включено сообщение под 1505 г., что умер старец Левкея (собр. Волок., № 515), в других кратких волоколамских летописях этого известия нет.»

 

РГБ, ф. 113, Иосифо-Волоцкого м-ря собр., № 165 (534).

в 8-ку.

Сборник.

Содержание:

л. 634– А се имена гня еж обретаемы в стых книгах.

РГБ, Иос.-Вол. 165 (534), л. 634

 

РГБ, ф. 113, Иосифо-Волоцкого м-ря собр., № 180 (562).

в 8-ку.

Сборник.

Содержание:

л. 765– Сказание неудобь познаваемым речем... Исъ, спсъ. Аданаи гь.

РГБ, Иос.-Вол. 180 (562), л. 765об.

 

РГБ, ф. 113, Иосифо-Волоцкого м-ря собр., № 191 (583).

в 4-ку.

Содержание:

л. 43об.– толкование неудобь познаваемымъ въ писанииъ речемъ.

РГБ, Иос.-Вол. 191 (583), л. 43об.

 

РГБ, ф. 152, Лукашевича И. Я. и Маркевича Н. А. собр., № 86 (М. 1076).

Сборник слов и поучений.

Посл. трет. XVI в., 465 л., в 4-ку (19,3 х 39,5), полуустав.

Содержание:

л. 206–206об. Толкование о неразумных словесех

РГБ, Лук. и Мар. 86, л. 206об.

 

РГБ, ф. 152, Лукашевича И. Я. и Маркевича Н. А. собр., № 94.

в 4-ку.

Содержание:

л. 12– <Азбуквоник>. Толкование речем неудоб разсуднымъ.

РГБ, Лук. и Мар. 94, л. 125

 

РГБ, ф. 152, Лукашевича И. Я. и Маркевича Н. А. собр., № 122.

в 4-ку.

Содержание:

л. 12– <Азбуковник>.

РГБ, Лук. и Мар. 122, л. 12

 

РГБ, ф. 152, Лукашевича И. Я. и Маркевича Н. А. собр., № 123.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1– Толкование неудобь познаваемомъ в писаниих речемъ.

РГБ, Лук. и Мар. 123, л. 1

 

РГБ, ф. 173.I, МДА фундаментальное собрание библиотеки, № 35.

в лист.

Содержание:

л. 80об.– <Краткий азбуковник подготовительного этапа по Л. С. Ковтун>.

РГБ, МДА 35, л. 80об.

 

РГБ, ф. 173.I, МДА фундаментальное собрание библиотеки, № 37.

в лист.

Содержание:

л. 349– Толкование, неудобь познаваемым в писаниихъ речемъ.

РГБ, МДА 37, л. 349

 

РГБ, ф. 173.I, МДА фундаментальное собрание библиотеки, № 39.

в лист.

Содержание:

л. 191. ВІ чиновъ црьских.

л. 191. о мсцех греческих.

л. 191. о талантахъ.

РГБ, МДА 39, л. 191

 

РГБ, ф. 173.I, МДА фундаментальное собрание библиотеки, № 186.

в 4-ку

Содержание:

л. 2об.– имена калугеромъ.

РГБ, МДА 186, л. 2об.

 

РГБ, ф. 173.I, МДА фундаментальное собрание библиотеки, № 191.

618 + VI л., в 8-ку.

Содержание:

л. 600–601об. Толкование неудобь познаваемым в писаниих речем.

л. 601об., 616–618. <Переставлены листы при переплете>. 0000. Сказа́ние рѣ́чем недовѣ́домым. е҆же ѡбрѣта́ем во ст҃ых писа́нїих. ѿ греческаго ꙗ҆зы́ка, и҆ е҆врѣи҆скаго, и҆ ѿ си́р꙽скаго, и҆ ѿ латы́н꙽ског҇. и҆ ѿ слове́нскаго. і҆ ѿ иных

0001. і҆сс҇ъ, спс҃ъ

0002. а҆данаи, г҃ь

РГБ, МДА, 191, л. 601об.

 

РГБ, ф. 173.I, МДА фундаментальное собрание библиотеки, № 195.1.

в 4-ку.

Содержание:

л. 305– Толъкование неудобь познаваемым в писаниихъ речемъ.

РГБ, МДА 195.1, л. 305

 

РГБ, ф. 173.I, МДА фундаментальное собрание библиотеки, № 199.

в 4-ку.

Содержание:

л. 59– КНИГА ГЛЕМАЯ АЛФАВИТ СОДЕРЖАщи в себе. Толкоание иностранных речеи.

РГБ, МДА 199, л. 59

 

РГБ, ф. 173.I, МДА фундаментальное собрание библиотеки, № 224.

в 4-ку.

Содержание:

л. 174об.– Сказание о неразумных словесех.

РГБ, МДА 224, л. 174об.

 

РГБ, ф. 173.I, МДА фундаментальное собрание библиотеки, № 230.

в 4-ку.

Содержание:

л. 11– КНИГА ГЛЕМАЯ АЛФАВИТЪ

РГБ, МДА 230, л. 11

 

РГБ, ф. 173.I, МДА фундаментальное собрание библиотеки, № 335.

в лист.

Содержание:

л. 3– <Лексикон русско-латинский>.

РГБ, МДА 335, л. 3

 

РГБ, ф. 173.I, МДА фундаментальное собрание библиотеки, № 343.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1– <Лексикон латино-русский>.

РГБ, МДА 343, л. 1

 

РГБ, ф. 173.I, МДА фундаментальное собрание библиотеки, № 345.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1– <Лексикон русско-латинский>.

РГБ, МДА 345, л. 1

 

РГБ, ф. 173.I, МДА фундаментальное собрание библиотеки, № 803.

в 4-ку.

Содержание:

л. 248– тл о неразумных. словесех.

РГБ, МДА 803, л. 248

 

РГБ, ф. 173.III, МДА собрание по временному каталогу библиотеки, № 91.

в 4-ку.

Содержание:

л. 14– <Азбуковник>.

РГБ, МДА врем., 93, л. 14

 

РГБ, ф. 173.III, МДА собрание по временному каталогу библиотеки, № 93.

в 4-ку.

Содержание:

л. 25– <Азбуковник>.

РГБ, МДА врем., 93, л. 25

 

РГБ, ф. 173.III, МДА собрание по временному каталогу библиотеки, № 118.1.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1– <Азбуковник>.

РГБ, МДА врем. 118.1, л. 1

 

РГБ, ф. 178/I, Музейное собр., № 723.

в 8-ку.

Содержание:

л. 1– Произволныя Речения, выписаны из книги Нбеса...

РГБ, Муз. 723, л. 1

 

РГБ, ф. 178/I, Музейное собр., № 1251.

в 4-ку.

Содержание:

л. 35об.– а се имена гня. еже обретаемы въ стых книгах. ... ис. спсъ. аданаи, гь....

РГБ, Муз. 1251, л. 35об.

 

РГБ, ф. 178/I, Музейное собр., № 3364.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1–7. Оглавление. "Перепись главам книги сея Алъфавиту тол­ковому, сиречь Азбуковнику. Начало алфавит по-гречески, а по руски азбуковник.

...

л. 12– КНГА ГЛЕМАЯ АЛФАВИТЪ.

РГБ, Муз. 3364, л. 12

 

РГБ, ф. 178/I, Музейное собр., № 4154.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1об.– Толкование неудобь познаваемом в писанных речем.

РГБ, Муз. 4154. л. 1об.

 

РГБ, ф. 178/I, Музейное собр., № 4163.

259 л., в 4-ку (18,4 х 14,7 см), полуустав, близкий к скорописи, втор. пол. XVII в.

Переплет — доски в коже с тиснением.

Филиграни:

1) типа Тромонин № 384 (1676 г.).

Содержание:

л. 1–11. Истины показание Зиновия Отенского ("Сия книга счине­на подвигом и труды, черноризца некоего кир великаго Зиновия, житие имуща в Росийстей земли славнаго и Великаго Нова гра­да, в монастыре, зовомом Отня пустыня, ученика бывщаго старца Максима Грека на новую явльшуюся ересь Федоса Косого и его, последующих тому же злому учению, иже бысть в ученик лето от создания мира 7060”. 

л. 11об. Толкование половецкаго языка на руский.

л. 12–14. Сия азбука истолкована вкратце от божественнаго пи­сания, ум влекуще к покаянию. Нач.: Аз к тебе припадаю... Буря мя.

л. 14об.–25об.. Св. Иоанна Дамаскина о осми частех слова.

л. 26–227об.. Сказание неудобь познаваемым речем, иже обретаются во св. книгах рускаго языка, их жетревнии преводницы не удовлиша на русский язык преложити.

РГБ, Муз. 4163, л. 32

л. 227об.–237об.. Словник латинских и греческих слов, фраз и целых песнопений (писан русскими буквами) с переводом на русский язык.

л. 237об.–258об.. Грамматика в вопросах и ответах.

 

РГБ, ф. 178/I, Музейное собр., № 8560.

в 8-ку.

Содержание:

л. 138об.– Сказание недоведомым речем.

РГБ, Муз. 8560, л. 138об.

 

РГБ, ф. 199, Никифорова собр., № 37.

161 л., полуустав и скоропись, втор. пол. XVII в.

Содержание:

1. Начало грамматичнаго алфавита, имущего начало сице. Стих А. (перечень слов начинающихся на одну букву, в порядке алфавита).

2. Предисловие к читателю. Иже от юности во благочестии воспитанному и в наказании божественных догмат совозрастьшему.

3. Книга глаголемая алфавит, содержащая в себе толкование иностранных речей, иже обретаются во святых книгах непреложенными на русский язык. (лл. 17об.–135об.).

4. Счет по-гречески.

5. Перечни слов на буквы, Е-У (в конце, на л. 139: «дозде грамматичный алфавит»).

6. О орфографии. Что есть орфография.

7. Имена днем гречески.

8. Толкование образа св. Софии.

9. Сказание о Струфокамиле и о яйце его, из книги Максима Грека (гл. 68).

10. «Сословие имен греческих по алфавиту, с указанием дней поминания.

11. Космография (нач.: «Искони зиждитель бог...»), содержащая описание Европы (последнее: «Земля Датская... и полаты стоят по губам каменные же, много же и воинских и торговых людей» лл. 155-161).

 

РГБ, ф. 199, Никифорова собр., № 431.

92 л. (1 + 91), (19,5 x 16,0), скоропись, нач. XVIII в.

Переплет деревянные доски в коже.

Филиграни:

1) Тромонин № 1304 (1708 г.)

 

РГБ, ф. 199, Никифорова собр., № 684.

в лист.

Содержание:

л. 7– Толкование речемъ

РГБ, Никиф. 684, л. 7

 

РГБ, ф. 205, ОИДР собр., № 3.

в 4-ку.

Содержание:

л. 7об.– <Азбуковник>.

РГБ, ОИДР 3, л. 7об.

 

РГБ, ф. 205, ОИДР собр., № 218.

в 8-ку.

Содержание:

л. 3об.– Книга глаголемая алфавит.

РГБ, ОИДР 218, л. 3об.

 

РГБ, ф. 205, ОИДР собр., № 238.

в лист.

549 л. (в нумерации 1097 л.), в лист (33,0 х 21,2), до 1701 г.

Записи:

На начальном листе внизу: Лета от Христа 1701 го, мес. ноемврия въ 27 день, подарилъ сию премудрую книгу, творение и руки самыя трудъ богомудраго отца Епифания Славинецкаго, ученикъ его, пречестный отецъ Еуфимий, бывший справщикъ, Чудовский житель, мне убогому, недостойному Феодору Поликарпову, за мой трудъ, положенный въ его Еуфимиевыхъ книгъ преводахъ, со Гречесимъ диалектомъ соглашеныхъ дволетнихъ временмъ, по указу святеишаго киръ Адриана Московскаго и всея Росии патриарха, мне тогда бывшу въ типогиафии справщикомъ.

Содержание:

л. 1– <Лексикон филологический Епифания Славинецкого>.

РГБ, ОИДР, 238, л. 1

Литература:

Строев П. Библиотека Императорского общества истории и древностей российских. М., 1845. С. 112.

Булич С. 182

Горбач С. 310.

Фонкич С. 24-28

Фонкич С. 281.

 

РГБ, ф. 228, Пискарева Д. В. собр., № 57.

в 4-ку.

Лествица.

Содержание:

л. 288– Непознаваемым речемъ толкование. Равви, учтлю. Дидаскалъ. учитель.

РГБ, Писк. 57, л. 288

 

РГБ, ф. 228, Пискарева Д. В. собр., № 197.

XVII в., IV + 184 л., в 4-ку.

Содержание:

л. 1–3об. Предисловие глемыя книги по алфавиту, съ бгомъ починаем. Иже от юности во блгочестии воспитанному…

л. 4–4об. Ведомо же буди и се, еже что Ради каяждо речь в сей будвице [буковнице] имать над собою красную букву. а под нею нею отделение крансное же.

л. 5–154об. <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>. КНИГА ГЛЕМАЯ АЛФАВИТЪ

РГБ, Писк. 197, л. 5

л. 155. Азбукъ греческий. Приведенъ на русъски.

л. 155-155об.. число греческое.

л. 156–174об.. КНИГА ГЛЕМАЯ БУКВЫ Ѿ ГРАМОТИКИѧ

ѡ просожиѧх. о еже како во стыхъ книгах каѧждо пословица писати і глати.

л. 174об. А се имена бгу.

л. 174об–175. А в венцы спсове…

л. 175–175об.. О свитце спсове.

л. 175об.–176об. Сїе῎ же при́точнѣ рече́сѧ.

0001. ѱалты́р, ѹ῎мъ.

0002. гꙋ́сли, ꙗ῎зык҇.

...

л. 176об. Аще волишш познати списавшаго книгу сию.

л. 176а-176а об. Чистый.

л. 177–178. загадочное изображение (в числах) имени писца и времени (1610 г.) писания рукописи

л. 178. О церкви Софіи Премудрости.

л. 179об.–182об. Лҍтописецъ патр. Никифора.

л. 184. Вопросъ: что есть вертоградъ.

Наставление.

Литература:

Викторов Каталог рукописей Пискарева

Баталин С. 22.

Булич С. 168.

Алексеев С. 15.

Громов Философская мысль

Громов Русский Азбуковник

Макеева С. 78.

 

РГБ, ф. 228, Пискарева Д. В. собр., № 198 (М. 663).

Азбуковник.

Кон. XVII в., 167 + I л., в 4-ку (19,8 х 16,0 см), скоропись.

Содержание:

л. 1– <Третий Азбуковник, без начала, начинается с части главы МА, последняя главая на я – аѯд>.

РГБ, Писк. 198, л. 1

л. 166об. аѯе Счетъ по греческому языку.

л. 166об. аѯѕ Имена днемъ по гречески.

л. 167. аѯз Чины великиѧ цркви гречекиѧ.

л. 167. О црьских сановницах всѧких.

л. 167–167об.. Вопрос. Что есть тричастное дши исправление…

л. 167об. Григорий Богослов. Слово десятое лист. НГ.

Литература:

Викторов Пискарева С. 56. «198. Азбуковникъ, скороп. конца XVII в., в 4-ку, 167 л. Поздней редакции. Разделен на 1067 глав; оканчивается буквою я. Вообще восходит к Румянцевскому Азбуковнику (исключенному из Катал. в 1845 г.) № 3.»

Белова Символика С. 47, 50.

 

РГБ, ф. 228, Пискарева Д. В. собр., № 199.

в 8-ку.

Содержание:

л. 1– <Греческо-русский словарь>.

РГБ, Писк. 199, л. 1

 

РГБ, ф. 238, Попова Н. И. собр., № 117.

в лист.

Содержание:

л. 2– <Азбуковник>.

РГБ, Попова 117, л. 2

 

 

РГБ, ф. 238, Попова Н. И. собр., № 127.

в 4-ку.

Содержание:

л. 390– Книга глаголемая алфавитъ.

РГБ, Попова 127, л. 390

 

РГБ, ф. 378, Разумовского собр., № 15.

в 4-ку.

Содержание:

л. 128об.– Толкование о неразумных словесех псалтырных.

РГБ, Разум. 15, л. 128об.

 

РГБ, ф. 247, Рогожского кладбища собр., № 6.

в 4-ку.

Содержание:

л. 11– КНИГА ГЛЕМАЯ АЛФАВИТ

РГБ, Рогож. 6, л. 11

 

РГБ, ф. 247, Рогожского кладбища собр., № 631.

в 8-ку.

Содержание:

л. 17– Алфавит неудобь разсудных речей.

РГБ, Рогож. 631, л. 17

 

РГБ, ф. 247, Рогожского кладбища собр., № 681.

в лист.

Содержание:

л. 11– Толкование, неудобь познаваемымъ речемъ... равви, учителю. дидаскалъ, учитель. 

РГБ, Рогож. 681, л. 11

 

РГБ, ф. 256, Румянцева Н. П. собр., № 1.

в лист.

Содержание:

л. 24– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>. Книга Глемая Алфавит

РГБ, Рум. 1, л. 24

 

РГБ, ф. 256, Румянцева Н. П. собр., № 2.

70-е гг. XVII в., 276 л., в 8-ку.

Филиграни:

1) «Кувшинчик одноручный», подобный: Дианова, № 731 – 1671 г.;

2) «Шут в воротнике с 5 зубцами», подобный: Дианова, № 398 – 1679 г. и подобный: Гераклитов, № 1205 – 1678 г.;»

3) Шут в воротнике с 7 зубцами», подобный: Дианова «Голова шута», № 510 – 1672 г.

Содержание:

л. 2– <Четвертый Азбуковник по Л. С. Ковтун>.

РГБ, Рум. 2, л. 2

Литература:

Востоков № II. С. 3–6.

Ягич С. 992-995.

Баталин С. 11.

Козлов В.П. К истории комплектования Румянцевского собрания русских и славянских рукописей. // Записки Отд-ла рукописей РГБ. Вып. 41. С. 13.

№ 2. Алфавит. Описан в Москве в 1822 г. К.Ф.Калайдовичем.

 

РГБ, ф. 256, Румянцева Н. П. собр., № 200.

в лист.

Содержание:

л. 264об.– Тлъкование неудобь познаваемомъ въ писаных речемь.

РГБ, Рум. 200, л. 264об.

 

РГБ, ф. 256, Румянцева Н. П. собр., № 231.

в лист.

Содержание:

л. 379– РЕЧЬ ЖИДОВЬСКАГО ЯЗЫКА

РГБ, Рум. 231, л. 379

 

РГБ, ф. 256, Румянцева Н. П. собр., № 265.

в 4-ку.

Содержание:

л. 227– того ж инока максима, тлъкование именамъ по алфавиту.

РГБ, Рум. 265, л. 227

 

РГБ, ф. 256, Румянцева Н. П. собр., № 363.

в 4-ку.

Содержание:

л. 500– <Предисловие к Азбуковнику>.

РГБ, Рум. 363, л. 500

 

РГБ, ф. 256, Румянцева Н. П. собр., № 365.

в 4-ку.

Содержание:

л. 165– Татарскои щетъ а против помечен рускои.

РГБ, Рум. 365, л. 165

 

РГБ, ф. 256, Румянцева Н. П. собр., № 456.

518 л., в лист, скоропись, затем полуустав (с. л. 471?), XVII в.

Филиграни:

1) гербовый щит под короной типа Дианова и Костюхина № 210 (1626–1627 гг.) (датировка Б.М.Клосса) (Ковтун Азбуковники С. 116.).

Содержание:

л. 474– <Первый азбуковник по Л. С. Ковтун, классифицирован неверно>. Начало буквъ в них же толкует неудобь разумеваемыя речи.

РГБ, Рум. 456, л. 474

 

РГБ, ф. 256, Румянцева Н. П. собр., № 521.

Содержание:

л. 1– КНИГА ГЛЕМАя алфавитъ.

РГБ, Рум. 521, л. 1

 

РГБ, ф. 272, Синодальной биб-ки собр., № 241.

в 8-ку.

Содержание:

л. 24об.– Толкование о неразумных словесех.

РГБ, Син. 241, л. 24об.

 

РГБ, ф. 272, Синодальной биб-ки собр., № 337.

в лист.

Содержание:

л. 15– талкование недоведомымъ речамъ.

РГБ, Син. 337, л. 15

 

РГБ, ф. 272, Синодальной биб-ки собр., № 363.

в лист.

Содержание:

л. 212– вьпрос. о имених жидовьскымь языкомъ. глемымъ.

РГБ, Син. 363, л. 212

 

РГБ, ф. 272, Синодальной биб-ки собр., № 364.

в 4-ку.

Содержание:

л. 154об.– сказание речемъ недоведомым.

РГБ, Син. 364, л. 154об.

 

РГБ, ф. 272, Синодальной биб-ки собр., № 413.

Содержание:

л. 35– ТОЛКОВАНИЕ неудобь познаваемымъ в писании речемъ.

РГБ, Син. 413, л. 35

 

РГБ, ф. 299, Тихонравова Н. С. собр., № 1.

Азбуковник.

XVII в., II + 345 л., в 4-ку (19,4 х 15,0 см), полуустав.

Содержание:

л. 32–337. <Третий Азбуковник>. АЛФАВИТЪ Сказующи Толкование Иностранныхъ Речей.

РГБ, Тихонр. 1, л. 32

л. 337–337об. аѯе Счетъ по гречески.

л. 337об. аѯѕ [Имена днем по гречески]

л. 337об.–338. аѯз Чины црковныѧ.

л. 338. Имена волхвоам персидским

л. 338. Имя кровоточивеи. Разслабленому имя. Слепцу.. Крст господен делал…

л. 338. Имена двема разбойникомъ.

л. 338. Имена другомъ иевлевым.

л. 338-338об.. аѯи О ветвии различных древесъ, яже въ….

л. 338. Слава совершителю богу… Аминь.

Литература:

Георгиевский Г.П. Собрание Н.С.Тихонравова. I. Рукописи. М., 1913. С. 5. 1. Азбуковникъ, писан полууставом XVII в., в 4-ку, на 338 лл.

Громов

 

РГБ, ф. 299, Тихонравова Н. С. собр., № 2.

в 4-ку.

Содержание:

л. 3– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун, отдельные статьи>.

РГБ, Тихонр. 2, л. 3

 

РГБ, ф. 299, Тихонравова Н. С. собр., № 40.

в 4-ку.

Содержание:

л. 156– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун, без начальных статей>.

РГБ, Тихонр. 40, л. 156

 

РГБ, ф. 299, Тихонравова Н. С. собр., № 43.

в 4-ку.

Содержание:

л. 75– Толкование Разных Нарицаний Именъ. 

РГБ, Тихонр. 43, л. 75

 

РГБ, ф. 299, Тихонравова Н. С. собр., № 103.

в 4-ку.

Содержание:

c. 285– Толкование собственных имян въ семъ Алфавите находящихся.

РГБ, Тихонр. 103, с. 285

 

РГБ, ф. 299, Тихонравова Н. С. собр., № 201.

в 4-ку.

Содержание:

л. 28– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>. КНИГА ГЛЕМАЯ АЛФАВИТЪ

РГБ, Тихонр. 201, л. 28

 

РГБ, ф. 299, Тихонравова Н. С. собр., № 231.

в 8-ку.

Содержание:

л. 6– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун. Предисловие к Азбуковнику>.

РГБ, Тихонр. 231, л. 6

 

РГБ, ф. 299, Тихонравова Н. С. собр., № 271.

в 4-ку.

Содержание:

л. 212– Сословие именъ по азъведи.

РГБ, Тихонр. 271, л. 212

 

РГБ, ф. 299, Тихонравова Н. С. собр., № 296.

в 4-ку.

Содержание:

л. 251– Тлъкование неудобь познаваемом въ писаных речем.

РГБ, Тихонр. 296, л. 251

 

РГБ, ф. 299, Тихонравова Н. С. собр., № 338.

Азбуковник.

XVII в., I + 334 + II л., в лист.

Филиграни:

Гераклитов № 377 – 1650–51 гг.; № 141 – 1650 г.

Содержание:

л. 1–18. Алфавитный указатель статей с обозначением глав Азбуковника;

л. 20–20об. Предисловие алфавиту иностранных речей;

л. 21. Азбука польская, со складами;

л. 21. «Sanctus Deus» («Трисвятое») на латинском и русском языках;

л. 21 об.–23об. Азбука греческая со складами и примерами на греческом языке, в русской транскрипции и русском языке;

л. 25. Имена словам азбуки еврейския;

л. 27– <Седьмой Азбуковник, Сергия Шелонина>.

РГБ, Тихонр. 338, л. 27

Литература:

Баталин С. 12.

 

РГБ, ф. 299, Тихонравова Н. С. собр., № 339.

в 4-ку.

Содержание:

л. 71об.– <Азбуковник, словарные материалы>.

РГБ, Тихонр. 339, л. 71об.

 

РГБ, ф. 299, Тихонравова Н. С. собр., № 346.

Отрывок из Сборника (л. 221–238). <Возможно, часть рукописи РНБ, Софийское собр., № 1489>.

18 л., в 4-ку, втор. пол. XVI в.

Филиграни:

1) типа Лихачев № 1758 (1555 г.), 1795 (1557 г.).

Содержание:

л. 1–7. Послание великого князя Василия Васильевича константинопольскому царю Ивану о митрополите Исидоре.

л. 7об.–8об. Страдание Протерия, архиепископа алексанрийского.

л. 9–18. Сказание речем неведомым, еже обретаем в святых книгах. От греческаго языка и от еврейскаго, и от сирскаго, и от латынскаго, и от словенскаго, и от иных...

РГБ, Тихонр. 346, л. 9

Литература:

Описание собр. Тихонравова. С. 236.

 

РГБ, ф. 299, Тихонравова Н. С. собр., № 388.

в 8-ку.

Содержание:

л. 104об.– О недоведомых речех.

Тихонр. 388, л. 104об.

 

РГБ, ф. 299, Тихонравова Н. С. собр., № 445.

125+II л., в 4-ку, 70-е гг. XVII в.

Филиграни:

1) Тромонин № 385 – 1676 г.

Записи:

1) скрепа по л. 1–4: Книга | глемая | алѳа | витъ

Содержание:

л. 1. [заставка] Тягри бгъ Феришта агглъ.

л. 1–2об. Сия азбука столкована вкратце, от бжественаго писания, умъ влекуще к покаанию. Азъ к тебе припадаю...

л. 3–10об. Стаго Иоанна Дамаскина О осьми частех слова.

л. 11–13. Предисловие Алфавиту. Иже от юности во благочестии воспитанному.

л. 13–14. Ведомо убли еже сто ради каяждо речь в сем буквонице имат над собою красную букву.

л. 14–15. Сказание неудобопознаваемым речем. иже обретаются во святых книгах русского языка. их же древнии преводници... Сего ради глю всякому православному читателю всякого чина возраста и сана...

л. 15об.–123. <Первый азбуковник по Л. С. Ковтун>. Толкование речем неудоб разсудным, иже обретаются во стыхъ книгахъ... 0001. Алфавитъ т азъ веде.

РГБ, Унд. 445, л. 15об.

л. 123. Аще о чем недоумевает во стыхъ писаниих...

л. 123об. Сия книга имя списавшаго имат.

л. 123об.. папа. попъ. тато.

л. 124–124об.. [позднейший почерк]. Записи.

л. 125. Чистый.

л. 125об. Записи.

Литература:

Ягич С. 952–955.

 

РГБ, ф. 299, Тихонравова Н. С. собр., № 462.

в 4-ку.

Содержание:

л. 34об.– <Азбуковник>.

РГБ, Тихонр. 462, л. 34об.

 

РГБ, ф. 299, Тихонравова Н. С. собр., № 463.

в 4-ку.

Содержание:

л. 162– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>. КНИГА ГЛАГОЛЕМАЯ БУКОВНИКЪ.

РГБ, Тихонр. 463, л. 162

 

РГБ, ф. 299, Тихонравова Н. С. собр., № 471.

в 4-ку.

Содержание:

л. 133– ТОЛКОВАНИЕ О неразумных словесех Псалтырных.

РГБ, Тихонр. 471, л. 133

 

РГБ, ф. 299, Тихонравова Н. С. собр., № 473.

III + 205 + II л., в 8-ку, конец XVIII – начала XIX в., полуустав.

Содержание:

л. 6– <Шестой Азбуковник>.

РГБ, Тихонр. 473, л. 6

Литература:

Георгиевский Г.П. Собрание Н.С.Тихонравова. С. 85.

Громов, Козлов С. 227 («Об эпикурейской школе пишется: «Епикурии: во Афинех бе некий философ именем Епикур, велми пресловут; ему же афинеане создавше пресветлу полату, в училище том нарицахуся эпикури-философи»»).

 

РГБ, ф. 299, Тихонравова Н. С. собр., № 530.

в 4-ку.

Содержание:

л. 4об.– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>.

РГБ, Тихонр. 530, л. 4об.

 

РГБ, ф. 299, Тихонравова Н. С. собр., № 533.

в 4-ку.

Содержание:

л. 54– <Статьи из Азбуковника>.

РГБ, Тихонр. 533, л. 54

 

РГБ, ф. 304.I, ТСЛ биб-ки главное собр., № 2.

166 л., в 4-ку.

Содержание:

л. 144– о именехъ глемыхъ жидовьскымъ языкомъ...

РГБ, ТСЛ 2, л. 144

 

РГБ, ф. 304.I, ТСЛ биб-ки главное собр., № 15.

в 4-ку.

Содержание:

л. 347об.– <О 12 ветрах>.

РГБ, ТСЛ 15, л. 347об.

 

РГБ, ф. 304.I, ТСЛ биб-ки главное собр., № 72.

в 4-ку.

Содержание:

л. 461об.– В деаних произволникы.

РГБ, ТСЛ 72, л. 461об.

 

РГБ, ф. 304.I, ТСЛ биб-ки главное собр., № 90.

в лист.

Содержание:

л. 463об.– Проркомъ имена. Осие. осенениние.

РГБ, ТСЛ 90, л. 463об.

 

РГБ, ф. 304.I, ТСЛ биб-ки главное собр., № 175.

в лист.

Содержание:

л. 331– тлъкование неудобь познаваемомь въ писаных речемь.

РГБ, ТСЛ 175, л. 331

 

РГБ, ф. 304.I, ТСЛ биб-ки главное собр., № 201.

в лист.

Содержание:

л. 281об.– Того же максима, толкование имян. греческих. и евреискиъ, и римскихъ.

РГБ, ТСЛ 201, л. 281об.

 

РГБ, ф. 304.I, ТСЛ биб-ки главное собр., № 314.

Псалтырь.

637 л., в 4-ку, XV в.

Содержание:

л. 28об.– тлъкъ о неразумных словесех.

РГБ, ТСЛ 314, л. 29

 

РГБ, ф. 304.I, ТСЛ биб-ки главное собр., № 315.

в 4-ку.

Содержание:

л. 513об. по греческыи гласы. 

РГБ, ТСЛ 315, л. 513об.

 

РГБ, ф. 304.I, ТСЛ биб-ки главное собр., № 327.

в 4-ку.

Содержание:

л. 11– толкование о неразумных словесех.

РГБ, ТСЛ 327, л. 11

 

РГБ, ф. 304.I, ТСЛ биб-ки главное собр., № 660.

в 4-ку.

Содержание:

л. 306– КНИГА ГЛЕМАЯ АЛФАВИТЪ

РГБ, ТСЛ 660, л. 306

 

РГБ, ф. 304.I, ТСЛ биб-ки главное собр., № 765.

Сборник.

XV и XVI в., 325 л., в 4-ку.

Содержание:

л. 320– Симон толкуется послшание...

РГБ, ТСЛ 765, л. 320

 

РГБ, ф. 304.I, ТСЛ биб-ки главное собр., № 770.

в 4-ку.

Содержание:

л. 423об.– Симон толькуется послушание.

РГБ, ТСЛ 770, л. 423об.

 

РГБ, ф. 304.I, ТСЛ биб-ки главное собр., № 790.

в 4-ку.

Содержание:

л. 217– толкование неудобь познаваемым речем... Равви, учтлю. Дидаскал, учтел.

РГБ, ТСЛ 790, л. 217

 

РГБ, ф. 304.I, ТСЛ биб-ки главное собр., № 812.

Сборник "Лампада" Симона Азарьина.

в лист.

Содержание:

л. 249– <Азбуковник>.

РГБ, ТСЛ 812, л. 249

 

РГБ, ф. 304.III, ТСЛ ризницы собр., № 20.

Содержание:

л. 333– ТОЛКОВАНИЕ НЕУДОБ ПОЗНАВАЕМОМ ВЪ ПИСАниихъ речемъ.

РГБ, ТСЛ риз 20, л. 333

 

РГБ, ф. 310, Ундольского В. М. собр., № 1.

в лист.

Содержание:

л. 472– о именех глемыхъ жидовскымъ языком.

РГБ, Унд. 1, л. 472

 

РГБ, ф. 310, Ундольского В. М. собр., № 527.

в 4-ку.

Содержание:

л. 260– Лексикон вкратце албо речникъ

РГБ, Унд. 527, л. 260

 

РГБ, ф. 310, Ундольского В. М. собр., № 573.

в 8-ку (13,5 х 9 см), на 454 л.

Записи:

л. 169. Запись: Ермонах Исаиꙗ | ꙗрославич҇ Бурдев (?).

Содержание:

л. 1–8об. Каноны

л. 8об.–13об. Молитвы.

л. 13об.–15об. Слово Исаиа мниха о беззлобии.

л. 16–37. Канон Богородице.

л. 37–38об. Молитва к Пресвятой Богородице.

л. 38об.–40. Молитва Ангелу хранителю.

л. 40–51. Канон Богородице, творение Игнатия ермонаха.

л. 51–52об. Сказание речем недоведомым... Феодоро бжий дар.

л. 53–57об. еллинскы ісъ исцѣлѧа. ісъ спсъ. аданаи. гь.

РГБ, Унд. 573, л. 53

л. 57об.–58об. волхвам персидским имена и др.

л. 58об.–59об. вопрос что ради пишуть у креста...

л. 59об.–61. Выписки. Антиох, Кирилл Философ и др.

л. 61. в час каковы любо напасти находящаа на тя...

л. 61об. Андрея Критского.

л. 61об.–65об. Германа цриграда (о слезах).

л. 65об–67об.. Вопрошение о помыслех блудных.

л. 67об.–69. о различии пищи.

л. 69– 72об. Иоанн Златоуст (како победити мир).

л. 72об.–74. Ефрем.

л. 74–75об. Вопрос. Стго Анастасия синаискаго.

л. 75об.–77. Анастасия синаискаго о сущем.

л. 77–78. Исаак.

л. 78– 78об. Златоуст.

л. 79–80об. Григория Нисскаго о исповедании.

л. 80об.– 101. Чин исповедания Иоанна Дамаскина.

л. 101–104об. Истолкование стго изображения веры.

л. 105. Тайнописная таблица (Варлаамъ).

л. 105об.–110об. Чин егда должно <>. Молитвы спалные.

л. 110об.–113. Иоанна Златоуста молитвы.

л. 113–113об. Агглъ гнь предаде великому Пахомию...

л. 113об.–125. Канон преподобному Сергию чюдотворцу.

л. 125об.–135об. Канон стму Николаю чюдотворцу.

л. 135об.–139об. Исповедание иноку на всяк день.

л. 140–146. Канон стлю Алексею.

л. 146об.–147об. От воплощения Гдня до пришествия волхвов...

л. 148–156. Канон прпдбному Ануфрею Великому.

л. 156об.– 169.Канон Екатерине.

л. 169. Запись: Ермонах Исаиꙗ | ꙗрославич҇ Бурдев (?).

л. 169об. Чистый.

л. 170– 176. Канон мученице Парасковии.

л. 176об.–177об. Сильвестра папы Римского вопросы и ответы.

л. 178–191об. Предисловие пред каноном о любови дховней (за единоумерщаго?).

л. 191об.–192. Молитва прстей Бцы.

л. 192–193об. Млтва Гу Ису Хсу.

л. 194–198об. Стго Евагрия о умилении дши.

л. 198об.– 200. Слово Кирилла Философа.

л. 200–201. Вопрос-ответ. Где хощем рещи яко где суть отшедшаа дша члча.

л. 201–201об. Зри сие съ опасствомъ. В немли безбжия ли велѣнїа и промыла болѣзни...

л. 202–202об. Григория Богослова (о стей троце).

л. 202об.–203об. Анастасия СИнаита от шестаго псалма.

л. 204–206. Иоанна Дамаскина.

л. 206об.–214. Яко не достоит монастырем се имет.

л. 214–225об. Вопрос. ако тя брате бгъ ведет и како идеши. (о иноческом житии).

л. 226–231об. Молитва после акафиста к престей Бци стго филофиа.

л. 231об.–232об. Нил о злопомнии.

л. 232об.–233об. Василия Великого.

л. 234–234об. Иоанна Дамаскина о възлетании, еж указа рукою на одр сице гля...

л. 235–235об. О Двде цри.

л. 236–237об. Повесть дивна Иоанна Савитина о осужении.

л. 237об.–238. Инаа повесть.

л. 238–239об. Анастасия Сианита.

л. 239об.–241об. О вопрошении Александра к великому Евсевию (о смерти).

л. 241об.–243. Стго Касиана римского.

л. 243об.–245. Из Старчества.

л. 245об.–252об. Нила черноризца к Хараклию.

л. 252об.–253. Афонасия о различных образех.

л. 253об.–255. Анастасия Синайского Вопрос.

л. 255–256. От апостольских заповедей.

л. 256. Дионисия Ареопагита.

л. 256об.–259об. Исаак.

л. 259об.–260об. Златоуст. О покаании.

л. 260об.–264. Ефрем.

л. 264–264об. Млтва всем стымъ.

л. 265–276. Мца генуаря в і, памят прпдбнаго оца ншегот Павла Обнорскаго.

л. 276–277. О яице.

л. 277об.–282об. В гі лѣто црствования великаго цря констянтина.

л. 283–284. Первыи помысл чревооббятныи.

л. 284–284об. О мирѣ пищи.

л. 284об.–285. О времяни пищи.

л. 285–287. О различии пищи.

л. 287. Исакъ.

л. 287об.–290об. Антиохово о страсе бжии.

л. 291–296. Послание великого старца к брату просившу от него написати от него ему ж на плъзу дши.

л. 296–298. Млтва великомчка Еустратиа.

 

РГБ, ф. 310, Ундольского В. М. собр., № 580.

в 4-ку.

Содержание:

л. 357– Толъкование О неразумныхь словесехь начнетися.

РГБ, Унд. 580, л. 357

 

РГБ, ф. 310, Ундольского В. М. собр., № 592.

в 8-ку.

Содержание:

л. 295об.– се же приточне речеся.

РГБ, Унд. 592, л. 295об.

 

РГБ, ф. 310, Ундольского В. М. собр., № 604.

в 4-ку.

Содержание:

л. 10– Црьские сановники.

РГБ, Унд. 604, л. 10

 

РГБ, ф. 310, Ундольского В. М. собр., № 613.

в лист.

Содержание:

л. 18– Твание О неразумных Словес 

РГБ, Унд. 613, л. 18

 

РГБ, ф. 310, Ундольского В. М. собр., № 614.

в 4-ку.

Содержание:

л. 24об.– Толкъ о неразумных словесех.

РГБ, Унд. 614, л. 24об.

 

РГБ, ф. 310, Ундольского В. М. собр., № 624.

в 4-ку.

Содержание:

л. 76– О словесехъ и о книгахъ.

РГБ, Унд. 624, л. 76

 

РГБ, ф. 310, Ундольского В. М. собр., № 628.

в 4-ку.

Содержание:

л. 296– Алфавитъ.

РГБ, Унд. 628, л. 296

 

РГБ, ф. 310, Ундольского В. М. собр., № 636.

в 4-ку.

Содержание:

л. 51. имена ветром.

л. 51. имена великим рекам.

РГБ, Унд. 636, л. 51

 

РГБ, ф. 310, Ундольского В. М. собр., № 972.

в 4-ку.

Содержание:

л. 45– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>.

РГБ, Унд. 972, л. 45

 

РГБ, ф. 310, Ундольского В. М. собр., № 974.

в 4-ку.

Содержание:

л. 3– <Пятый Азбуковник по Л. С. Ковтун>.

РГБ, Унд. 974, л. 3

Литература:

Викторов Ундольского С. 29.

Баталин С. 11 33 Указатель ложных книг.

Грицевская С. 10

 

РГБ, ф. 310, Ундольского В. М. собр., № 975.

В 4-ку (19 х 15,5 см), 204 л, 1676 г.

Записи:

«Лето 7175 месяца июния в 6 день на память иже во святых отца нашего илариона и васариона писать почета, а свершена сия богодохновенная книга алфавит того же 175 году месяца иулия в 29 день на память; писавыи сию святую богодохновенную книгу раб спасителя своего христа подьячеи иван иосифов сын по реклу окунков своею грешною рукою. А сия святая книга алфавит моя ивана окункова. А апреля в ... день ... году отдана сия книга внуком ево иваном же окунковым евстрату васильеву сыну серову, подписал сие я евстрат серов своею рукою ... году июля в 12 день».

Содержание:

л. 1–204. <Первый азбуковник по классификации Л. С. Ковтун>. Книга глаголемая альфавит.

РГБ, Унд. 975, л. 1

Литература:

Викторов Ундольского С. 29

Булич С. 169.

Баталин 1873: 11; 

Макеева С. 75, 78.

 

РГБ, ф. 310, Ундольского В. М. собр., № 976.

в 4-ку.

Содержание:

л. 38– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>. КНИГА ГЛЕМАЯ АЛФАВИТЪ

РГБ, Унд. 976, л. 38

 

РГБ, ф. 310, Ундольского В. М. собр., № 977.

в 4-ку.

Содержание:

л. 10– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>.

РГБ, Унд. 977, л. 10

 

РГБ, ф. 310, Ундольского В. М. собр., № 978.

Кон. XVII в.

Записи:

Владельческая запись купца Ивана Моисеевича Никитина.

Содержание:

л. 1–3об. Сказание како состави святой Кирилл философ азбуку по языку словенску и книги преведе от греческих на словенский язык

л. 4–6. ПРЕДОСЛОВІЕ АлФАВИТꙊ. | Иже ѿ юности во блгочестїе воспитанномꙋ...

л. 7–111. <Первый азбуковник по Л. С. Ковтун>. КНИГА ГЛАГОЛЕМА АлѲАВИТЪ содержащиѧ  в себѣ толкованїе, неѹдобъ разꙋмѣваемыхъ рѣчей.

РГБ, Унд. 978, л. 7

Литература:

Викторов Ундольского С. 29.

Баталин С. 11

Громов, Козлов С. 227

 

РГБ, ф. 310, Ундольского В. М. собр., № 979.

II+93+I л. (л. 90а чистый), в 8-ку.

Переплет деревянные доски потертые в коже, без застежек.

На корешке две наклейки: верхняя с номером 979, нижняя: 310 ундольский.

На корешке тиснение: алфавитъ б. ундл.

Филиграни:

1) голова шута с 5 зубцами маленькие три шарика внизу и сравнимые с ними шары на концах - бубенцы, на шапке бубенец растроенный с км М или W, отдаленно схоже с Дианова Костюхина, № 402, 404. Датировка Б.М.Клосса: голова шута с пятью бубенцами и контрамаркой МН типа Дианова, Костюхина № 312 (1651–1659 гг.).

Содержание:

л. 1– <Первый азбуковник по Л. С. Ковтун>. КНИГА ГЛЕМАЯ АЛФАВИт.

РГБ, Унд. 979, л. 1

Литература:

Викторов Ундольского С. 29.

Баталин С. 11.

 

РГБ, ф. 310, Ундольского В. М. собр., № 1062.

В 2-ку (28,8 х 19,4 см), 196 л, 1648 г.

Переплет:

Доски в коже с тиснением, две застежки.

Записи:

л. 187–188об. Написа же ся сия божественная душеполезная книга, егда лето течаше над леты седми тысящь десять пяториц и еже дващи тако же и двоица трижды, в третие лето благочестивыя державы царства... Алекчея Михайловича всея Русии и при отце его и богомольце кир Иосифе патриархе Московском и всея Русии в шестое лето патриаршества, богоспасаемых же градов Суждаля и Тарусы престол украшающаго... Серапиона архиепископа, в 14 лето святительства его. В ...

...

Содержание:

л. 189–192. Сказание недоведомым речем.

РГБ, Унд. 1062, л. 189

 

РГБ, ф. 310, Ундольского В. М. собр., № 1126.

в 4-ку.

Содержание:

л. 179– <Русско-татарский словарь-разговорник>.

РГБ, Унд. 1126, л. 179

 

РГБ, ф. 310, Ундольского В. М. собр., № 1505.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1– Турецкия речи или слова.

РГБ, Унд. 1505, л. 1

 

РГБ, ф. 310, Ундольского В. М. собр., № 1508.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1– <Азбуковник, отрывок>.

РГБ, Унд. 1508, л. 1

 

РГБ, ф. 651, Усова Е. И. собр., № 3 (М. 4493).

90 л., в 8-ку, перв. пол. XVII в., полуустав.

Содержание:

л. 4об.– <Шестой Азбуковник>.

РГБ, Усова 3, л. 4об.

Литература:

Описание Т. 2. С. 399. (1384) № 4493. «Книга, глаголемая Азбуковник иностранных речей». Без конца.

 

РНБ, ф. 594, Юдина собр., № 4.

в 4-ку.

Записи:

л. 125об. Писал многогрешныи чернецъ давыдъ замараи...

РГБ, Юдина 4, л. 125об.

Содержание:

л. 1– <Азбуковник Давида Замарая>.

 

РНБ, Волковское собр., № 93.

в 8-ку.

Содержание:

л. 4– Азбуковник.

РНБ, Волк. 93, л. 4

 

РНБ, Вяземского собр., № O.43.

в 8-ку.

Сборник.

Содержание:

л. 112– Михаилъ лице бжие...

РНБ, Вязем. O.43, л. 112

 

РНБ, Вяземского собр., № O.68.

в 8-ку.

Сборник.

Содержание:

л. 112об.– Толкование неудобъ познаваемомъ в писаныхъ речемъ.

РНБ, Вязем. O.68, л. 112об.

л. 126– Сказание речемъ недоведомымъ... Феодоръ бжии даръ...

РНБ, Сол. O.68, л. 126

 

РНБ, Вяземского собр., № O.70.

в 8-ку.

Сборник.

Содержание:

л. 268– язык немецкои сведен с руским

РНБ, Вязем. O.70, л. 268

 

РНБ, Кирилло-Белозерского м-ря собр., № 22/1099.

Сборник Ефросина.

в 4-ку, XV в.

Содержание:

л. 264– от лествици. толкование неудобь познаваемым въ писаных речем.

РНБ, Кир.-Бел. 22/1099, л. 264

Ковтун Л.С. Русская лексикография эпохи средневековья. М.; Л., 1963. С. 432—433. Публикация текста по спискам XVI—XVII вв.  Рукописный текст совпадает с 24-пунктами печатного. В печатном нет последней пары: «аминь—право­верие»; исследование см. там же, с. 183—188. Описание С. 96.

История русской лексикографии. С. 30, 43.

Ковтун Русская лек­сикография С. 422-434. ?

Каган Понырко Рождественская С. 96.

 

РНБ, Кирилло-Белозерского м-ря собр., № 25/1102.

452 + I л., в 4-ку, XVI в.

Сохранность:

Верхняя крышка оторвана.

Две застежки, верхняя наполовину утрачена.

На нижней крышке сохранились жуки.

На верхней крышке видны следы жуков.

На верхней крышке наклейка плохой сохранности: «ниловы гла».

Нумерация листов:

1) Коричневыми чернилами в правом верхнем углу (зачеркнута).

2) Черными чернилами в правом верхнем углу (используем эту).

Нумерация тетрадей в правом нижнем углу.

Почерки:

1) Основной, написание «з» и «ѿ», «оу» как «оυ», вытянутое лежачее «в» (л. 3–406)

2) Красивый полуустав (л. 408-423об.). Возможно сходен с л. 441-452

3) Мелкий (л. 425-438об.), возможно сюда же л. 439-440об.

4) Позднее оглавление 20 в. (л. 1–2об.).

Филиграни:

1) Кувшинчик маленький двуручный под цветком типа Брике № 12869 (1153 г.?), или ближе к Лихачев № 1765 (1555 г.);

2) Кувшинчик 2, схожий с предыдущим с кривой ножкой, ср. Лих. № 2854 (1560 г.);

3) Кувшинчик 3, одноручный под полумесяцем (л. 370, 372–375, 385, 407-?). Сходен с Брике № 12817 (30x41. Oudewater. 1545. La Haye, Rijksarh.: Papierenverzameling). Ср также Лихачев № 1709 (но там др. буквы) (1544 г.).

4) Кораблик типа Лихачев № 3353 (1560-е гг.), но не тождествен.

5) герб под короной? Др. почерк 409-410 413-414 фера в гербе под короной тождествен Лихачев № 3283 (1560 г.)

6) ??? 417-418

7) Др. почерк 421 423 424

8) Др. почерк, перчатка (л. 426-427 430 431), типа Тромонин № 669 (1564 г.);

9) Сфера с буквой M л. последний 0, типа Лихачев № 3443 (1564 г.);

10) л. 442, 451.

Филиграни по Прохорову (с. 280):

Сноска 49. Его водяные знаки:

«кораблик» типа Брике, № 11972 (1549 г.), № 11973 (1552 г.) и № 11974 (1556–1566 гг.) (л. 15–16, 160–184);

«кувшин» типа Брике , № 12696 (1553 г.), № 11897 (1552–1554 гг.), № 12900 (1554 г.), Лихачев . Вод. зн., № 1767 (1555 г.), № 1779 (1556 г.), № 1899–2890 (1555–1559 гг.) (л. 22–159, 181–312, 421–424);

«кувшин» типа Брике, № 12817 (1545 г.), Лихачев. Вод. зн., № 1709 (1544 г.) (л. 363–407-а);

«рука» типа Брике, № 10853 (1573 г.) (л. 426–439).

Записи:

на верхней крышке переплета: Книга собор̀никъ въ начале ниловы | главы да ѡ жител҃ствѣ св҃тых ѡтець.

№ 717.

Книга ѡ жителстве

Кирилловский ...

№ 25/1102

Ив. Чельцов

Содержание:

На л. 1–2 Оглавление позднейшим почерком:

1. Общежительный уставъ преп. Нила Сорскаго. [л. 3]

2. Его же Посланія о Помыслѣхъ отвѣтныя. [л. 90об.]

3. Св. Анастасія Синайскаго о Помыслахъ. [л. 107]

4. Григорія св. Папы Римскаго Молитва противу

     злыхъ и студныхъ помысловъ. [л. 114]

5. Слово Похвальное на день Покрова пресв. Бгр҃дцы. [л. 116об.]

6. О иноческомъ житїи и одеждахъ иноческихъ. [л. 132об.]

7. О приниманіи милостыни, о одѣніи ? и пищѣ без-

     молвника [л. 134]

[8.] Св. Исидора Пилусіотскаго о дни воскресенія Хрс҃това [л. 136]

[9.] Толкованіе 7 дней недельныхъ. [л. 136об.]

[10.] — Молитвы Іисусовой. Гди Іисе Хрте

Боже нашъ Помилуц насъ. Аминь. [л. 136об.]

[11.] — Символа вѣры: Вѣрую во единаго Бога отца [л. 142]

[12.] — Молитвы Гс҃дней: Отче нашъ. [л. 144об.]

[13.] Переводъ словамъ и рѣченіямъ иностраннымъ въ

святыхъ книгахъ обрѣтающимся. [л. 147]

[14.] Вопросы и отвѣты: о подножномъ перекрестии

креста господня, о человѣкѣ пишетъ на ико-

нахъ сошествія св. духа, престарѣломъ и въ ||

 

мѣстѣ темномъ; и о перкословіи. [л. 158]

15. Молитва при нахождениі напсати. [л. 162]

16. О ползѣ писать (переписывать) книги. [л. 162]

17. Имена первымъ человѣкамъ и переводъ нѣкото-

рымъ словамъ еллинскимъ. [л. 162об.]

18. Св. Иларіона великаго о отверженіи міра. [л.163об.]

19. Преп. Зосимы бесѣды о побѣжденіи ярости, и о

незлобіи [л.171]

20. О Книгахъ, которыя должно, и которыя недолжно

читать. [л. 204]

21. Скитскій уставъ повседневный. о молитвыхъ [л. 207об.]

и бдѣніяхъ, и пищи и постахъ тѣлесныхъ.

о внутреннѣмъ постѣ, о поклонахъ,

о рпаздникахъ; о св. Четыредесятницѣ и

прчихъ постахъ — трехъ. о дняхъ всего года.

о причащеніи; о соборномъ схожденіи или сборѣ на

молитвословіе утреннее, часы, вечернее. повечернее

и полунощное.

о побѣжденіи страстей и злых помысловъ.

о добродѣтеляхъ душевныхъ и тѣлесныхъ

о святыхъ причащеніи

о молитвѣ умной.

о искушеніи во снѣ и особнемъ покаяніи. ||

22. Св. Анасатсія Синайскаго о сущемъ, яже по обра- [л. 283об.]

зу и по подобію.

23. Завѣщаніе Инока Иннокентія, ученика преп. [л. 284об.]

Нила Сорскаго: о церкви, о келліяхъ и свмо-

чинникахъ.

24. Воспрещеніе Инокамъ имѣть всякое сообщеніе [л. 287]

съ женскимъ поломъ.

25. О смиренномудріи. [л. 292]

26. Воспрещеніе Инокамъ исповѣдатися у мірских іереевъ [л. 295]

27. Исповѣданіе Иноку повседневное. [л. 297]

о храненіи чрева и устемъ языка.

о ползѣ помятованіи смерти.

о смиренномудріи, и о безстрастіи.

28. Св. Іоанна Златоустаго о удовольствіи (?) Постѣ [л. 358об.]

29. — Сильветсра Папы Римскаго вопросы и [л. 364]

отвѣты любомудрые.

30. Мысли св. Харитона, Симеона, Исаака и Варсо- [л. 380об.]

нофія о чтеніи и молитвѣ.

31. Св. филосоѳа Патріарха Константинопольскаго [л. 382]

Преданіе къ своему ученику о вниманіи къ себѣ.

о хожденіи въ церквѣ и предстояніи въ оной, и о

занятіяхъ по исхожденіи изъ церкви. и о пищѣ.

 

32. О Истинномъ властелинѣ. [л. 387об.]

33. О обязанностяхъ Епископскихъ. [л. 388]

34. О Пути жизни и смерти. [л. 389об.]

35. О Священномуч. Проеріи Архіеп. Александрійском [л. 396]

36. О Пути покаянія. [л. 397об.]

37. О волхвованіяхъ. [л. 402об.]

38. Іосифа Евреина о поставленіи нечестиваго перво- [л. 403об.]

священника.

39. Правило ко сну отходящаго. [л. 405]

40. Мѣста изъ книгъ избранныя св. Іоанномъ [л. 408]

Златоустымъ. о Адамѣ, Еввѣ, о книгахъ, о творя

щихъ грѣхъ; о испытаніи книгъ; о кротости и дер

зости, о слав[]; о добротѣ душевнѣй, о богат

ствѣ; о ученіи; о жизни сей; о единомысліи; о гнѣ

вѣ; о чистотѣ душевнѣй; о исповѣданіи грѣховъ; о гор

дости; о праведныхъ и нечестивцѣ; о грешниках;

о смерти и грѣхѣ; о Адамѣ и о Іовѣ; о уединеніи;

о случачхъ когда полсушати Отца или матерь; о пьянствѣ

о невѣрующих воскресенію; о отшествіи хрстовѣ на

гору; о святости отчи; почему мука огнемъ наречени;

о волѣ и нуждѣ; о алканіи; о сласт[] земных; о сквер

нѣ душевнѣй; о самовластіи; о древѣ разумнѣмъ, о

прелести зміа; о мятерѣ жизн  сей; о страсти при[]

о сластехъ; о свѣтѣ праведныхъ.

41. Уставъ црквн. [л. 425] 42. Пасхалия. [л. 441]

л. 3–90об. ѡ῎ жительствѣ ст҃ых ѡ῎ц҃ь. сїе преданїе҆ стар꙽ца нила пѹсты̀нн́ика ѹ῎чн҃комъ своѝмъ, и҆ всѣм꙽ прїкладно и҆мѣти сїѐ.

л. 90об.–97. посланїе҆ того ж велика стар꙽ца нила пꙋстын꙽ника. къ братꙋ въпросив꙽шꙋ е҆го ѡ҆ помыслѣхъ.

л. 97–103. того ж посланїе҆ и҆номꙋ ѡ҆ пользѣ.

л. 103–107. Послан҇е҆ того ж великаго старца, къ братꙋ. просившꙋ ѿ него написати е҆мꙋ. еж на пол꙽зу дш҃и. г҃.

[3] л. 107–114. конец посланїемъ,     Ст҃го ѡц҃а нашего, анастасїа горы синаискыа.

Ѿкуду дш҃а члв҃ча многажды гл҃еть нѣкыа внутрь помыслы, ...

[4] л. 114–116об. млт҃ва ст҃го григорїа папы римскаг҃,

О῎ и҆збавленїи́ блꙋда. и҆ ѡ҆ ꙋгашенїи́ плоти. ...

...

л. 116об. ꙗ҆ко а҆ѳѹлис҇ наричетсѧ о҆стровъ въ иже и҆згнанъ быс҇ а҆дамъ. погребенъ ж быс҇ ѿ агг҃лъ. в томъ ж о҆стровѣ съдѣласѧ и ковчегъ:.~

...

л. 147– Сказание речем недоведомым... Феодоръ бжий даръ.

РНБ, Кир.-Бел. 25/1102, л. 147об.

 

РНБ, Кирилло-Белозерского м-ря собр., № 43/168.

Лествица.

Содержание:

л. 431об.– тлъкование неудобь познаваемым въ писаниихъ речемъ.

РНБ, Кир.-Бел. 43/168, л. 431об.

 

РНБ, Кирилло-Белозерского м-ря собр., № 44/169.

в 4-ку.

Содержание:

л. 402об.– Толкование. неудобь познаваемым в писаниихъ речемъ.

РНБ, Кир.-Бел. 44/169, л. 402об.

 

РНБ, Кирилло-Белозерского м-ря собр., № 45/170.

в 4-ку.

Лествица.

Содержание:

л. 234об.– тлъкование неудобь познаваемомым в писаных речмъ.

 РНБ, Кир.-Бел. 45/170, л. 234об.

 

РНБ, Кирилло-Белозерского м-ря собр., № 47/304.

в 4-ку.

Псалтырь Боголепа Губы.

Содержание:

л. 23– толкование о неразумных словесех. 

РНБ, Кир.-Бел. 47/304, л. 23об.

 

РНБ, Кирилло-Белозерского м-ря собр., № 52/177.

в 4-ку.

Содержание:

л. Iоб.–  <Толкование неудобь познаваемым речам>.

РНБ, Кир.-Бел. 52/177, л. Iоб.

 

РНБ, Кирилло-Белозерского м-ря собр., № 54/179.

в 4-ку.

Лествица.

Содержание:

л. 255– <другой почерк> Толкование неудобь познаваемым в писаниих речем.

РНБ, Кир.-Бел. 54/179, л. 255

 

РНБ, Кирилло-Белозерского м-ря собр., № 57/182.

в 4-ку.

<Лествица Боголепа Губы?>.

Содержание:

л. 448– толкование неудоб познаваемом в писаних речем.

РНБ, Кир.-Бел. 57/182, л. 448

 

РНБ, Кирилло-Белозерского м-ря собр., № 70/327.

в 8-ку.

Содержание:

л. 5об.– тлъкование о неразумных словесехъ.

РНБ, Кир.-Бел. 70/327, л. 5об.

 

РНБ, Кирилло-Белозерского м-ря собр., № 83/1160.

в 8-ку.

Содержание:

л. 191– Сказание речем неведомым.

РНБ, Кир.-Бел. 83/1160, л. 191

 

РНБ, Кирилло-Белозерского м-ря собр., № 87/92.

166 л., в 8-ку (14,7 х 10 см), 40-е гг. XVI в.

Переплет.

Доски обтянуты зеленой тканью плохой сохранности. От застежек сохранились две металлические шпонки на верхней крышке.

Филиграни.

1) Рука под короной с литерами "PC". л. 1 –116, 157–166. Сходна с Лихачев № 1658 (1535–40 гг.) и Лихачев № 1569 (1535–40 гг.).

2) Гербовый щит под короной с тремя лилиями, под щитом буква "F". л. 117–156. Сходен с Лихачев № 1590 (1534 г.) (у Лихачева буква под щитом "P").

Почерки:

1) Основной почерк.

2) л. 117 – 156. Особенности "извилистое" написание "и". Широкий паерок. Окончание -їе. Написание двойных согласных -н̕н̕-.

Нумерация.

Поздняя нумерация чернилами в правом верхнем углу листа. Нумерации тетерадей нет.

Записи.

На доске верхней крышки переплета с внутренней стороны номер чернилами "№. 10" (по описи кирилловской книгохранительницы 1766 г.), а также наклейка "87/92 Кир.".

На л. 1 вверху листа запись карандашом "Инв. 93".

Далее запись: еуг҃листъ їван҃ под камкою. | а҃ї

Содержание:

л. 119– 0000. сказа́нїе недовѣдомым꙽ рѣчем.е῎же ѡ҆брѣтаем въ ст҃ых книгах. | ѿ греческаг҇ ꙗ҆зы́ка, и҆ ѿ е҆уреискаго, и҆ ѿ сі́рскаг҇. и҆ ѿ слове́н҇скаг҇.

0001. михаил, лице бж҃їе.

0002. гаврїилъ, б҃ъ и҆ чл҃къ.

РНБ, КБ 87/92, л. 119

 

РНБ, Кирилло-Белозерского м-ря собр., № 104/361.

в 4-ку.

Содержание.

л. 386– Толкование о неразумных словесехъ.

 РНБ, Кир.-Бел. 104/361, л. 386

 

РНБ, НСРК, № F.786.

в лист.

Содержание:

л. 1– <Словарь>.

РНБ, НСРК, F.786, л. 1

 

РНБ, ОЛДП собр., № F.163.

в лист.

Содержание:

л. 69об.– <Словарь>.

РНБ, ОЛДП, F.163, л. 70

 

РНБ, ОЛДП собр., № F.184.

в лист.

Миротворный круг.

Содержание:

л. 43. толкование имяном всемъ стым всего года. михаил лице бжие

л. 43– ино толкование имяномъ.

РНБ, ОЛДП, F.184, л. 43

 

РНБ, ОЛДП собр., № O.6.

IV + 89 + IV л., в 8-ку, конец XVII в.

Переплет деревянные доски в коже, две застежки.

Филиграни:

1) неясная филигрань в тетради а;

2) герб вытянутый Лауц типа № 2428 (1753, 1755) держит державу круглую с крестом № 2361 (1731, 1738 гг.);

3) орел маленький со скипетром и державою типа Дианова, Костюхина № 1021 (1694 г.) 1022 (1695 г.) 1023 (1697 г.).

Содержание:

л. 1–3. ПРЕДИСЛОВЇЕ К̾НИГѢ глаголѣмѣй ал̾ѳавиту, сирѣчь, аз̾буковнїку; Проходѧ ст҃аѧ бж҃ествен̾наѧ писанїѧ, ветхаго и новаго завѣта.

л. 3–3об. Сказание || краткому надписанїю червленому, ѡбретаемому над нѣкоими рѣчми во алфавите семъ;

л. 3об.–89об. КНИГА АЗБуКОВНИКЪ ИНОстранныхъ рѣчей. 0001. греческїи алѳа, рускїи. азъ.

РНБ, ОЛДП, O.6, л. 3об.

 

РНБ, ОЛДП собр., № Q.476.

119 л., в 4-ку.

Содержание:

л. 1–117об. КНИГА ГЛАГОЛЕМАЯ АЗБУКВОНИКХ ИНОСТРАнных речей.

РНБ, ОЛДП, Q.476, л. 1

 

РНБ, ОЛДП собр., № Q.500.

141 л., в 4-ку, тетради без переплета.

Записи:

л. 108 запись о копировании с древлеписменной книги в 1761 г.

Содержание:

л. 1–2об. [заставка] ПРЕДИСЛОВИЕ АЛФАВИту иностранных речеи... Премногою блгодатию и члколюбием побеждаем всещедрыи бгъ...

л. 3–108. ТОЛКОВАНИЕ РЕЧЕНИЕМЪ яже обретаются во стыхъ книгахъ... 0001. Алфавитъ толкование, азбуковникъ. или азъ веде.

РНБ, ОЛДП, Q.500, л. 3

л. 108–141об. Книга глаголемая козмография.

 

РНБ, ОЛДП собр., № Q.520.

в 4-ку.

Содержание:

л. 31– КНИГА ГЛАГОЛЕМАЯ АЛФАВИТЪ содержащая в себе толкование Иностранных Речей Иже обретающыя во стых книгахъ не преложены на на рускии язык имуще сице.

ОЛДП, Q.520, л. 31

 

РНБ, ОЛДП собр., № Q.662.

в 4-ку.

Содержание:

л. 23–24об. Сказание неудоб познаваемым речем яже обретается во стых книгах рускаго языка.

л. 24об.–26об. Начало речем. Ведомо буди что ради каяждо речь в сем азбуковнице имат над собою черною букву а под нею отделены красною

л. 26об.– Аллилуйя хвала живому бгу. ...

ОЛДП, Q.662, л. 26об.

 

РНБ, ОЛДП собр., № Q.799.

135 л, в 4-ку.

Содержание:

л. 2– <Без начала.> Алфа и ѡ т иѡанну феологу. ѡбьꙗви себе хс бгъ азбукою греческою...

РНБ, ОЛДП, Q.799, л. 2

 

РНБ, ОСРК, F.III.103.

в лист.

Содержание:

л. 11– Перевод с немецкаго на российски деалектъ.

РНБ, ОСРК, F.III.103, л. 11

 

РНБ, ОСРК, O.I.505.

в 8-ку.

Содержание:

л. 340– что ес дидрагма...

РНБ, ОСРК, O.I.505, л. 340

 

РНБ, ОСРК, O.XVI.1.

220 + II л, в 8-ку, 20-е гг. XVII в.

Переплет деревянные доски в коже; две застежки, одна утрачена.

Филиграни:

1) кувшинчик с буквами PB/O, сходен с Дианова, Костюхина № 690 и 691 (1623 г.). Аналогичные филиграни см. 

БАН, Архангельское собр., Красногорского м-ря., № 46 и ИРЛИ, собр. В.Н.Перетца,  Р.IV, оп.13, № 105.

Записи:

1) на обороте переплета: "№ 488" (см. Сахаров С. 28. "488–31. Алфавитъ.").

2) По нижнему полю л. 7–22 полууставом скрепа:

"сїа || книга, || глемаѧ, || алѳа || витъ, || кири || лова || мнстрѧ, || монаха, || дорофеа, || зинов, || ева, || под || писал, || своею, || рукою, ||

3)  на л. 23–44 скорописью:

҂аѱд г, (1704) || сентября в а де || кирилова || мнстра || монаст || дороѳеи || зиновевъ || дал сию книгу || в дом || чюдотворца || кирила || вкладом || по себѣ || и по своих || родителех || в вѣчное || помяновенїе || подписал || книгохранител || їеродїакон || савватии || сиїскои"

Содержание:

л. I. Приклеен к верхней крышке переплёта.

л. 1–5. Предисло́вие а҆л꙽фави́тꙋ и҆ностра́нных рѣчеи иж ѡ҆брѣтаютсѧ во ст҃ых кни́гах словенскаго ꙗ҆зыка, непреложены̀ на рѹскыи ꙗзыкъ.

л. 5–6об.. Сказа́нїе еж что ꙗ῎вляют иже в сем а҆лфави́те над нѣкои҆ми рѣч҇мѝ. червленыꙗ бꙋ́квы е῎же ес҇ть си́це.

л. 7–118об. <Первый азбуковник по Л. С. Ковтун>. Кни́га гл҃емаѧ а҆лфави́тъ. содержа́щиѧ в себѣ̀ тол҇кова́ние неꙋдѡб разꙋмева́емых речеи. и҆же ѡ҆брѣтаютсѧ во ст҃ых кни́гах слове́н꙽скаго ꙗ҆зы́ка їностранными гл҃анїи положены.

л. II, III. Чистые.

л. 119–124. Сказанїе рѣчем недовѣдомым еже ѡбрѣтаютсѧ во ст҃ых книгах. ѿ греѣческа языка. и ѿ сирскаго, и ѿ евреискаго, и ѿ латынскаго. ї ѿ словенскаго ~ 1. їсь, спс҃ъ. 2. аданаи, г҃ь1.

РНБ, O.XVI.1, л. 119

л. 124–124об.. Ѱалтырь красен з гусльми

л. 124 об.–128об. Стго василия великаго. толкованїе. сщенническаг чина.

л. 128 об.–129. Толкованїе есть ѡ соборней апсльстеи цркви стеи бжїи.

л. 129–129об. Стго василия. Нач.: Ниж всѧк пророчествуѧ преподобенъ

л. 129об.–130. ѡ богумилеве ереси. В лѣта правовѣрнаго цря петра бысть в болгарстеи земли попъ именем богумилъ

л. 130–135об. Посланїе михаила патриарха константина града еже посла патрїарху антиѡхїискому петру о ересех латынских.

л. 135об.–136. Аще хощеши увѣдати и приведшаго лаѡдикииское посланїе.

л. 136–136об. Выписано из ыные книги. Аще хощеши увѣдати || имя писавшаг книгу сию простословию ѡсмочастникъ.

л. 136об.–137  [Лаодикийское послание Феодора Курицина] А. началное дша црь столпом началное плот; Б. столп плот; Г. столпъ плот…

л. 137об.–140. Понеже убо слово датнаго извѣщения и о сих востребовал еси... [Ягич С. 701–703]

л. 140об.–142об. Тайнописные таблицы к тексту Лаодикийского послания.

л. 143. [другой почерк] Предисловие о буковницҍ, рекше о азбуцҍ…

л. 143–157об.. Сила существу книжнаго писма. Азъ Ст҃ыхъ агг҃лъ и ст҃ыхъ апс҃лъ...

л. 157об.–163. О множествҍ і о единьствҍ. [Ягич № 18 С. 719]

л. 163об. Чистый.

л. 164–169. Надписанїе языком словенъским о буквѣ. ї о еѧ писменех рекше, о аз̾буцѣ. и ѡ еѧ слѡвех. Разсужденїе и свидѣтелство. вопросы ученичи, ї ѿвѣты, учителѧ. Вопросъ. Буква чт̑о есть. [Ягич С. 637–644]

л. 169–169об. Имена знаменїю книжнаго писанїѧ, ї о еѧ силѣ сведено вкратцѣ особь. [Ягич С. 645–646]

л. 169об.–170. Еще же. увѣждь. яко древнїи учители верху писменъ на складѣх полагаху двоихъ ради винъ. [Ягич С. 690]

л. 170–171. Сила вер̾хнѧа писму писцом. оксїа, ̾ ,варїа, [Ягич С. 691]

л. 171. Еще же вѣдомо т̑и да есть. складѡвъ ѡвы су гл҃ютсѧ дѡлгы, ѡвы же тон̾кы. [Ягич С. 692]

л. 171. Еще же вѣждь, Яко камора наперед двоимъ складом не полагаетсѧ николи же, [Ягич С. 692]

л. 171 об.–201. Написанїе языком словенским о грамотѣ, и о еѧ строенїи. в неи ж о буквѣ, и о еѧ писменех. вопрошаниѧ учительскаѧ, яко в лице ученическо. и ѿвѣщанїѧ ученическа, яко в лицо учителско. Вопрос. Что есть грамота, и что еа строенїе; [Ягич С. 648]

л. 201–201об.. Слогъ о истинѣ истиннѣ истиннѣй. Истино пресущественаа хрста бже извѣсти ми своему рабу [тайонопись убогого щербака. Погорелов С. 26] 

л. 201об.–202. Просто писанныя буквы младенческаго наказанія, сіирҍчь грамотіи, начало алфа…

л. 202–202об. Разумно же буди, яко сїѧ лѳ. писмѧнъ раздѣлѧютсѧ надвое, въ гласовна, ї в согласовна. Гласовныѧ убо писмена, седмь, ихъ

л. 202об.–205об. Вѣдомо да есть, яко двадесѧт четыре писмена ѧ иж. стихїѧ гл҃ютсѧ раздѣлѧютсѧ въ гласѡвна, ї в согласовна. ́ и гласѡвна убо есть сед̾мь, [Ягич С. 601]

л. 205об.–209. Вѣдомо же да есть, яко десѧть суть просѡдїе: [Ягич С. 603]

л. 209–218. Написанїе. ѡ паденїѧхъ. с тонкословием извѣстїе словес. Что есть паденїе [Ягич С. 771]

л. 218–218об. В бжственых писанїѧх червленыѧ слова в пропїсѧхъ, Проѡбразуют, праведником некончаемую [Ягич С. 778]

л. 218об.–220об. Прпдбнаго ї бгоноснаго отца нашего їоанна дамаскина. Сказанїе ѡ осми частѣхъ слѡва, По вопросамъ ѿвѣты. Вопросы ученичесыѧ. Ѿвѣты ж учителскыѧ. Вопрос служитъ. Ѿвѣтъ предсѣданїе творит; По бжїю ѡбразу созданному члку и слова почтенному саномъ, сего чѧсти їми же состоитсѧ. [Ягич С. 328]

 

РНБ, ОСРК, O.XVI.6.

141 л., в 8-ку, 30–50 гг. XVII в., полуустав.

Переплет:

картонный.

Филиграни:

1) что-то на щите под короной;

2) орел1 одноглавый большой, типа Дианова Кост № 996 (1646–1654 гг.);

2) орел2 одноглавый маленький орел с литерами DD внизу, типа Диан Кост № 994 (1636 г.).

Содержание:

л. 1– <Шестой Азбуковник>.

РНБ, ОСРК, O.XVI.6, л. 1

Литература:

Бычков Каталог славяно-русских рукописей П.И.Богданова. Вып. I.

С. 184. «117) Алфавитъ иностранныхъ речениій. Полууставом XVII века, 142 листа, в 8-ю д. л. Рукопись без начала, конца и многих листов в середине. Начинается рукопись толкованием слова «цета». В рукописи во многих местах сделаны позднейшие добавления, писанные скорописью конца XVII-начала XVIII века. Лист 19-й остался белым. Рукопись была приобретена в 1883 году, в одной деревне Архангельской губернии (О. XVI № 6).»

Ягич С. 975.

Пруссак С. 29. Написан полууставом на 141 л.л. Словарь дословно совпадает со словарем Q.XVI.7.

 

РНБ, ОСРК, O.XVII.2.

в 8-ку.

Содержание:

л. 137– <Азбуковник>.

РНБ, ОСРК, O.XVII.2, л. 137

 

РНБ, ОСРК, O.XVII.10.

455 + XXVII л, в 8-ку, 30 гг. XVII в.

Переплет деревянные доски в коже; две застежки, обрез "в празелень".

Филиграни:

1) кувшинчик двуручный под полумесяцами с буквами на кузове, близок к Br. № 12886 (1609 г.). Ср. Тром. № 1799, с. 148;

2) дом со змеей (л. 13–19, IV) (1 почерк);

3) двуглавый орел (л. 1–4, 20, 29, 30, V) (1 почерк);

4) щит под короной, на щите лилия, внизу буквы ID (л. 21–28) (1 почерк);

5) кувшинчик (л. 47–VIII), типа Гераклитов № 944 (1631–33 гг.), Гераклитов № 945 (1631–33 гг.), Загребин, с. 139 (1 почерк);

6) кувшинчик? (л. 31–38, 39–46) (1 почерк);

7) кувшинчик (л. 50–64, IX) (2 почерк);

8) филигрань неидентифирована (л. 65–124) (3 почерк);

9) рука? (л. 129–147) (2 почерк);

10) кувшинчик с буквами RF (л. 148–), типа Хивуд № 3554 (1596 г.), Загребин, с. 77;

11) крепостные ворота с буквами FB (л. 225–262, XII, XIII), ср. Дианова Костюхина с буквами NB № 30 (1635–39 гг), Гераклитов № 41-46, Дианова Костюхина № 1200 с буквами PB (1 почерк);

12) кувшинчик одноручный под клевером, с буквами RI? (л. 277–);

13) кувшинчик одноручный с буквами PO с обводкой (л. 294–301);

14) кувшинчик у среза;

15) кувшинчик верх с зарослью (л. 320);

16) рожок на щите с буквами IG, тождественен Дианова Костюхина № 1144 (1634 г), Сборник Муз. 3805.

Записи:

л. переплет верх: карандашом (ср. записи в Троице-Сергиевом собр.): 1765 году | № 60.

л. 1: сия сия сия книга | глаголимая ѡ прес҃тав҃лении | гс҃дни ї ѡ плаче прес҃вятые | бдцы

Содержание:

л. 1-4. Оглавление.

л. 5-14. Сло́во ѿ сказа́нїи еѵаг҇льских на погребе́ние хрс҇тово. ѡ҆ пла́чи ст҃ы́ꙗ бдцы.

л. 14об. Чистый.

л. 15-19. Сло́во ѡ кумер҇ка́рїи ка́ко сотворѝ млс҇ть с ѹбогою жено́ю и҆ не прикоснꙋ́сꙗ е῎и.

л. 19об. Чистый.

л. IV и об. Чистые.

л. 20. Загрязнен.

л. 20об.–30об. Поу҆че́ние к цр҃емъ и҆ къ кн҃земъ къ е҆пс҇кпомъ, и попо́мъ. и҆ ко всѣ́мъ христиꙗ῎номъ, еже не у҆пиватисꙗ;

л. V и об. Чистые.

л. 31-34. Сло́во і҆ѡ҃а́нна златоустаго поу҆чителнѡ. Сѐ у῎бо а῎зъ любимиї, ча́сто у҆чение творя̀...

...

л. 371–376об. 0000. Скаѕание рѣчем҇ недовѣдомым҇. еже ѡбрѣтаем҇ во ст҃ых книгах ѿ гречес҇каг҇ ꙗзыка. и ѿ ев҇реи҆скаг҇ и ѿ латын҇скаг҇ и ѿ словен҇скаг҇ и ѿ и҆ных.

0001. е῎л꙽лин҇скы бг҃ꙋ имена. і҆с҃ спс҃ъ

0002. адона́и, гь҃ •

РНБ, O.XVII.10, л. 371

 

РНБ, ОСРК, O.XVII.40.

в 8-ку.

Содержание:

л. 235– Толкование речем неудоб разсудным.

РНБ, ОСРК, O.XVII.40, л. 235

 

РНБ, ОСРК, Q.I.1007.

Сборник.

Содержание:

л. 224– Сказание недоведомымъ речемъ.

РНБ, ОСРК, Q.I.1007, л. 224

 

РНБ, ОСРК, Q.XVI.2.

в 4-ку.

Содержание:

л. 14об.– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>.

РНБ, ОСРК, Q.XVI.2, л. 14об.

 

РНБ, ОСРК, Q.XVI.3.

в 4-ку.

Содержание:

л. 4– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>.

РНБ, ОСРК, Q.XVI.3, л. 4

 

РНБ, ОСРК, Q.XVI.4.

в 4-ку.

Содержание:

л. 4– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>.

РНБ, ОСРК, Q.XVI.4, л. 22

 

РНБ, ОСРК, Q.XVI.5.

в 4-ку.

Содержание:

л. 4– <Лексикон Памвы Берынды, молдавско-русский>.

РНБ, ОСРК, Q.XVI.5, л. 1

 

РНБ, ОСРК, Q.XVI.6.

в 4-ку.

Содержание:

л. 12– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>. ГРЕЧЕСКИ АЛФАВИТ СИРЕЧ АЗБУКОВНИК

ОСРК, Q.XVI.6, л. 12

 

РНБ, ОСРК, Q.XVI.7.

в 4-ку.

Содержание:

л. 4– Книга Глемая Азбуковник.

РНБ, ОСРК, Q.XVI.7, л. 4

 

РНБ, ОСРК, Q.XVI.8.

в 4-ку.

Содержание:

л. 5об.– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>.

РНБ, ОСРК, Q.XVI.8, л. 5об.

 

РНБ, ОСРК, Q.XVI.9.

в 4-ку.

Содержание:

л. 3– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>.

РНБ, ОСРК, Q.XVI.9, л. 3

 

РНБ, ОСРК, Q.XVI.12.

в 4-ку.

Содержание:

л. 6– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>.

РНБ, ОСРК, Q.XVI.12, л. 6

 

РНБ, ОСРК, Q.XVI.13.

в 4-ку.

Содержание:

л. 22– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>.

РНБ, ОСРК, Q.XVI.13, л. 22

 

РНБ, ОСРК, Q.XVI.18.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1– <Русско-татарский словарь>.

РНБ, ОСРК, Q.XVI.18, л. 1

 

РНБ, ОСРК, Q.XVI.20.

в 4-ку.

Содержание:

л. 20– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>.

РНБ, ОСРК, Q.XVI.20, л. 20

 

РНБ, ОСРК, Q.XVI.21.

в 4-ку.

Содержание:

л. 22– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>.

РНБ, Q.XVI.21, л. 22

 

РНБ, ОСРК, Q.XVI.23.

в 4-ку.

Содержание:

л. 28об.– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>.

РНБ, ОСРК, Q.XVI.23, л. 28об.

 

РНБ, ОСРК, Q.XVI.28.

в 4-ку.

Содержание:

л. 5об.– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>.

РНБ, ОСРК, Q.XVI.28, л. 5об.

 

РНБ, ОСРК, Q.XVII.15.

Сборник.

Содержание:

л. 303об. А сеимена бгу.

л. 303об. Имена .г.мъ црем, другом иевлевым.

л. 303об.– сие ж приточне речес.

РНБ, ОСРК, Q.XVII.15, л. 303об.

 

РНБ, ОСРК, Q.XVII.154.

в 4-ку.

Содержание:

л. 27– КНИГА ГЛЕМАЯ АЛФАВИТЪ.

ОСРК, Q.XVII.154, л. 27

 

РНБ, ОСРК, Q.XVII.185.

Азбуковник.

XVII в., 426 л., в 4-ку.

Филиграни:

голова шута нескольких вариантов.

Содержание:

л. 61– Алфавит сказующии толкование...

РНБ, ОСРК, Q,XVII.185, л. 61

Литература:

Бычков И.А. Каталог собрания славяно-русских рукописей П.Д.Богданова. Вып. 1. СПб., 1891. С. 186–188.

 

РНБ, ОСРК, Q.XVII.321.

Сборник.

Содержание:

л. 315– В деяних произволник.

РНБ, ОСРК, Q.XVII.321, л. 315

 

РНБ, ОСРК, № Q.п.1.18.

Изборник XIII в.

Содержание:

л. 169об.– о именьхъ и глемыхъ жидовьскымь языкъмь.

РНБ, ОСРК, Q.п.1.18, л. 169об.

 

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 280.

Устав церковный Иерусалимский.

287 л., в 2-ку (28,5 х 19 см), 30–50 гг. XVI в.

Филиграни:

1) Рука, типа Лихачев, № 1750–1753 (1551 г.), Брике № 10793 (1531 г.)

Содержание:

л. 1. Оглавление в 88 главах.

...

л. 281–281об. Толкованїе неꙋдобь познавае҆мом в꙽ писаных рѣчем. ...

РНБ, Пог. 280, л. 281

л. 281об.–283. ѡ̀бїходи годинѣ. настае҆т чс҃ом

л. 283. творенїе҆ храма соломонѧ ст҃аа̀ ст҃хъ.

л. 283–283об. цр҃кве велїкых степенї.

л. 283об. Въспрос҇. на колицех сребреницѣх предаде ѝю̀да гс҇а нш҃его і҆сс҇а хс҇а

л. 283об. Подобает вѣдати. колико есть талантъ.

Литература:

Рукописные книги собрания М. П. Погодина. Каталог. Вып. 1. Л., 1988. С. 188.

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1058.

в 4-ку.

Содержание:

л. 317– тлъкование неудобъ познаваемым въ писаниих речем.

РНБ, Пог. 1058, л. 317

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1062.

в 4-ку.

Содержание:

л. 417об.– Толкование неудобь  познаваемомъ въ писаных речехь.

РНБ, Пог. 1062, л. 418

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1081.

в 4-ку.

Содержание:

л. 6– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>.

РНБ, Пог. 1081, л. 6

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1143.

Сборник (часть большой рукописи).

II + 67 + II л., в 4-ку (19,5 х 14,5 см), начало XVII в.

Переплёт:

картонный.

Филиграни:

1) Кувшинчик одноручный (лл. 1–8).

2) Кувшинчик одноручный с буквами BF BE RE RF (?) на кузове. Тот же вариант, что и Кувшинчик № 1 ? (лл. 11–14, 27–30, 43–46).

3) Кувшинчик двуручный (лл. 2–7 (?), 12–13, 29–28, 55–50).

4) Кувшинчик одноручный с буквами MC MG MO (?) на кузове (лл. 17–24, 25–32).

Нумерация:

Нумерация тетрадей киноварью на нижнем поле в левой части:

л. 1 — ПИ

л. 9 — ПѲ

л. 17 – Ч

л. 25 — ЧА

л. 33 — ЧВ

л. 41 — ЧГ

л. 49 — ЧД

Записи:

На листе, приклееном к верхней крышке переплета наклейка: "П. М. Строева № 195" и запись красным карандашом: "1143".

на л. I: "Псалтырь и Алфавитъ."

на л. II: 

"Содержаніе:

1. Переводъ Псалтири Мак-

сима Грека — . — . — л. 1–21.

2. Алфавитъ, толкованіе

иностранныхъ словъ и рѣчей,

и проч. — . — . — . — . — л. 21–56.

3. Пасхальныя правила и

таблицы — . — . — . — . — л. 57–64.

Октябрь 22 о 1837.

Москва."

Содержание:

л. 1–1об. предсловїе ѱалтыри лѣта, з҃. ѯ҃, ег҇. перевелъ сїа псал҇мы двд҃вы мак҇м старец҇, грек҇, ѳилосоѳъ. А бил челом ему, аз нищий черноризчишко, нїлъ кур꙽лѧтевых. чтоб̑ы мнѣ пожаловалъ,

л. 2–20об. Отдельные строки и выражения , выписанные из псалмов и псалмских песен в переводе Максима Грека.

л. 20об.–21. «Того же старца Максима Грека: воспросившу его нѣкоторому брату, что есть пред каноны краеграніе».

л. 21. Перевод Максимом слов «кафизма» и «сихология» с указанием на неверное употребление их у русских.

л. 21. Запись о написании сборника в царствовани Бориса Годунова. «Сія ж псалтырныя строки и пословицы дѣло нарочито и всякіа дх҃овныя ползы и сладости исполнено. Лучится кому их прочитати и он возми псалтыр московскую печат Невѣжи Тимоѳеева послѣднюю, понеж с тѣми псалмы спущена и ис тоѣ псалтыри строки выписаны, что писаны по полем над максимовыми грека строками, а напечатана та псалты в црство бл҃говѣрнаг и хо҃любиваг цр҃я и великаг кн҃зя бориса ѳеодоровича в лѣт з҃р». (7100).

л. 21–22. предисло́вїе А҆л꙽фави́тꙋ, и҆ностра́нных рѣ́чеи. Иж о҆брета́ютсѧ во ст҃ых | кни́гах, непреложены̀ на рус҇скии ѧ҆зык҇• Премнѡ́гою бл҃гостїю ї҆ члк҃олю́|бїем побѣжда́ем всеще́дрыи б҃ъ,

л. 22. Сказа́нїе еже что ѧвлѧ́|ют, иж в сем а҆л꙽ѳави́те, над кое҆ю́ждо рѣ́чїю кра́сныѧ҆ бꙋ́квы. зрѝ,

л. 22–56. <Первый азбуковник по Л. С. Ковтун>. Толкова́нїе рѣче́м, иже о҆брета́ютсѧ во ст҃ых кни́гах, и҆ноѧ҆зы́ч҇ными гл҃ании положены. их же здѣ̀, ско́раго ради о҆брѣте́нїа по алфави́тꙋ напи́са́хом. 0001. [А] [лѣс҇твица к҃ѕ] г А҆лфавит Ⓣ а́лфа, гре́ч҇ски А῎зъ

РНБ, Пог. 1143, л. 22

л. 56.

л. 56об. Чистый.

л. 57. Сказание пасхалии сеи. что ради в неи, от ржства хрства...

л. 57–57об.. Сказание что ради в сеи пасхалии. ставлены во всякои графе, рекше клеце, красныя слова.

л. 57об. [другой почерк] О пасцы.

л. 58–67. Пасхальные таблицы.

л. 67об. Чистый. С записью библиотекаря Бычкова.

Чистый лист.

Литература:

Белокуров С. CCCII.

Ковтун Лекс в МР. С. 65–66 и др.

Ковтун Азбуковники ВЯ 1980 С. 84. 88 89

Ковтун Л.С. Символика С. 216-217, 224

Ковтун Синицына Фонкич С. 102 и др.

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1145.

40–50 гг. XVII в., I + 226 л., в лист (20 х 30,5 см).

Филиграни:

1) л. I - буквы АГ

2) Крепостные ворота с буквой M внизу, сходен с Дианова, Костюхина № 31 (1658 г.) (колл. Тихомирова Н. И., Муз. 4160).

3) Одноглавый орел под короной с буквами DD внизу, сходен с Дианова, Костюхина № 994 (1636 г.) (колл. Тихомирова Н. И., Муз. 4160).

4) Лилия на щите под короной с контрамаркой PD, сходен с Лауцявичус № 2170 (1641 г.).

5) Лилия № 2 на щите под короной, водяной знак сходен с предыдущим, но буквы PD внизу. Типа Дианова, Костюхина № 954 (1649 г.) (Синодик, Ув. 410-4) и № 955 (1655 г.) (Альбом Щепкина В. Н., Муз. 4159) или № 944 (1647 г.) (Псалтырь с толкованием Афонасия архиепископа Александрийского, Син. 347).

6) Лилия № 3 на щите под короной, внизу петля. (см. л. 156).

7) Крепостные ворота № 2 с буквами NB внизу, сходен с Дианова, Костюхина № 30 (1635 г.), (Служебник, Барс. 1149,) (1639 г.) (Альбом Щепкина В. Н., Муз. 4159).

8) Рог изобилия на щите под короной, типа Дианова, Костюхина № 1131 (1634 г.) (Сборник, Муз. 3805).

Содержание:

л. 1. Кни́га гле҃маѧ, лек꙽си́съ. сирѣ́чь недовѣ́домыѧ рѣ́чи. Превѡ́дъ маѯи́ма гре́ка. ѿ и҆новѣ́рныхъ на рꙋскїи ꙗзы́къ, пра́во.

л. 1–7об. Главы̀, а҆л꙽фави́тꙋ. тол꙽ково́мꙋ сирѣч҇ а῎зъбꙋков꙽никꙋ. нача́лѡ а҆лѳавит по гре́чески. а҆ по рꙋ́ски азбꙋковникъ. Глава̀, а҃. в не́мъ пи́шет о҆ гн҃и и῎мени. и҆ ѡ҆ а҆л꙽лилꙋи тол҇ково́й. и҆ нача́лных и҆менах,... <Всего КЕ глав>.

л. 8–20. КНИ́ГА ГЛ҃ЕМАꙖ БꙊКЪВЫ Ѡ Еж КА́КО ВО СТ҃Ых КНИ́гах ка́ꙗждо послѡ́вица писа́ти и҆ гл҃ати.

Просѡ́дїѡмъ и҆мена̀. Просѡ́дїѧ раз꙽дѣлѧ́ю҆тсѧ на де́сѧт ли́цъ. ...

л. 20–20об. Ѿ кни́ги ст҃го і҆о҃а́нна дамаскина̀. О҆ ѡ҆смѝ частех слѡ́ва. В꙽кра́т꙽цҍ, понꙋ́жная и῎з꙽брана здҍ̀.

л. 21–23об. ПРЕдиСЛѠ́ВИЕ ЛЕКСИ́СѸ НЕУѸДО́б РАЗѸМѢВА́е҆мымъ рѣ́чѧмъ. а҆ри́пъ •

И῎же ѿ ю῎ности во бл҃гоче́стїи воспита́н꙽номꙋ. і҆ в наказа́нїи бжс҇твеных до́г꙽мат. совозра́стъшемꙋ в꙽сѧ́кого чи́на возраста ж, и҆ са́на, правосла́вномꙋ ст҃ы́х книг҇ чита́телю. ...

л. 23–23об. Вѣ́домо бꙋ́ди, е῎же чт̑о ра́ди каꙗждо рѣ́чь в се́мъ бꙋ́квицы и῎мат над собо́ю кра́снꙋю бꙋ́квꙋ, в꙽нима́й. ...

<архангелъ, архимарит, африкия>

л. 24–171об. <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>. КНИ́ГА ГЛ҃ЕМАꙖ АЛѲАВИт СОДЕРЖАЩИꙖ В СЕБѢ ТОЛКОВА́НИЕ И῎НОстра́н꙽ных рече́й. и῎же ѡ҆брѣта́ютсѧ во ст҃ы́хъ кни́гахъ, непрелѡжены̀ на рꙋскїи ꙗ҆зы́къ. нача́ло и҆мꙋ́ще си́це •

0001. Ал꙽фа̀ви́тъ. Ⓣ. а῎зъбꙋков꙽никъ и҆лѝ а῎зъвѣ́ди.

0002. А҆дана́й Ⓣ гс҇дь.

РНБ, Пог. 1145, л. 24

л. 172. Ѡ҆ ве́рхней силѣ. е῎л꙽лин꙽ской. Е῎л꙽лини, і҃. си́лъ полага́ютъ вер꙽хꙋ̀ скла́довъ. пи́сменых, ꙗ῎же сꙋть сїѧ̀ • ѡ῎страѧ • тѧ́жка • покры́шка • до́л꙽гаѧ • кра́з꙽ска • ча́ста • то́н꙽каѧ • запѧта́ѧ • сое҆дини́тел҇наѧ • пѡддѣле́нїе • Сиѐ ѹ҆мышле́нїе мдрцо́в҇ гре́ческих, тѣсноты̀ ра́ди ꙗ҆зы́ка и῎хъ. дабы̀ всѧ́къ...

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1287.

в 4-ку.

Содержание:

л. 103об.– неудобь познаваемия речи.

РНБ, Пог. 1287, л. 103об.

л. 157об.– Симон толкуется послушание.

РНБ, Пог. 1287, л. 157об.

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1296.

в 4-ку.

Содержание:

л. 84об.– Толкование о неразумныхъ словес.

РНБ, Пог. 1296, л. 84об.

л. 223об. О мсцех греческим языком. Число греческим языком.

РНБ, Пог. 1296, л. 223об.

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1309.

в 8-ку.

Содержание:

л. 43– Реч жидовска языка.

РНБ, Пог. 1309, л. 43

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1340.

715 л., в 8-ку, XVII в.

Содержание:

л. 526– <Первый азбуковник по Л. С. Ковтун>. КНИГА ГЛЕМАЯ АЛФАВИТЪ

РНБ, Пог. 1340, л. 526

Литература:

Пруссак С. 24–28.

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1399.

в 4-ку.

Содержание:

л. 25– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>.

РНБ, Пог. 1399, л. 25

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1555.

в 8-ку.

Содержание:

л. 159об.– толкование о неразумныхъ словесех псалтырных.

РНБ, Пог. 1555, л. 159об.

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1560.

40–50 гг. XVII в., IV + 107 + I л., в лист.

Филиграни:

1. Щит с перевязью. Типа ГИМ, № 1046 (1646–1654 гг.). Четья-минея (Милютинская). Октябрь. Син. 798.

2. Голова шута № 1. С пятью бубенцами. С контрамаркой ED (?). Типа Голова шута № 86, 87 (1648 г.) Апостол. Но здесь без контрамарки.

3. Медведь (?) на гербе под короной. Типа ГИМ, № 971 (1647 г.).

4. Большая неидентифицированная.

5. Голова шута неидентифицирован.

6. Герб Амстердама.

Содержание:

Л. I об. Чистый.

В середине листа: СБОРНИКЪ.

Л. II об. Чистый.

Скорописью XIX в. (Строева ?):

Почерки:

1. почерк л. 1–8об.

2. почерк л. 9–23об.

3. почерк л. 24-79об

л. 80-80об чуть другой почерк

4. почерк л. 81-107об.

Содержаніе.

листы:

I. Патріаршія грамоты о прилогѣ и огнемъ [въ водосвященіи], 1623 го и 1625 го.

II. Поученія Гавріила, митр. Назаретскаго, говоренныя имъ въ Москвѣ, 1651 го года:

1е) на Богоявленіе Господне.   9.

2е) въ недѣлю Всѣхъ святыхъ.   15.

3е) на Вознесеніе Господне. 18.

III. Іосифа Волоцкаго слово [1е] о поклоненіи свв. иконамъ.   24.

IV. Нила, игум. Синайскаго, слово къ инокамъ, о безстарстіи и проч.   30

V. Отрывки:

a) Евсевіа Памфилійскаго   31

b) изъ Діоптры.   31

c) свв. Исаія, Исаака Сир. и проч.   31 об.

VI. Поученія цекровная о вѣрѣ.   32

VII. Отрывки:

a) о крестѣ Христовѣ.   33

b) о стрѣлцѣ громнѣй   33

c) о распятіи Христовѣ   33

d) о Пасхѣ.   33 об.

e) изъ Псалмовъ.   34 ||

VIII. Кесарія, брата Григорія Богослова, къ Правовѣрнымъ.   35.

IX. Отрываки мѣлкіе.   35.

X. Никиты Студійскаго, къ Латином, о опрѣснокахъ.   35 об.

XI. Никифора, митр. Русскаго, посланіе о Латинахъ.   37

XII. Отъ правилъ Лаодикійскаго собора.   39.

XIII. Отрывки:

a) изъ Соломона и проч. 39 об.

b) Толкъ о Софіи, Прем. Блжіи.   40

c) О Адамѣ.   40 об.

d) изъ Іоанна ексарха, и проч.

e) О усопшихъ, и проч.

f) изъ Палеи о мїротвореніи.   42 об.

g) изъ літописца [неварные]   43

h) Вопросы и отвѣты Скитскіе   44

i) О скуфьѣ поповской.   45 об.

j) Геннадія патр-а о радугѣ.   45 об.

k) изъ Соломона   46

l) Мѣлочь разная.   46 об.

m) О хлѣбцѣ Богородичномъ.   47

n) Св. Исаіи къ ученику его.   47 об.

o) св. Нила о добродѣтелехъ.   47 об.

p) Василія Великаго.   48 ||

q) свв. Нила, Исаіи, и проч.   49

r) Іоанна Дамаскина.   49 об.

s) Григорія Спнаира (?), и проч.   50

t) Состязаніе Іерусалимское.   50 об.

u) Даніила пророка.   50 об.

v) о птицахъ, звѣряхъ, и проч.

w) св. Исаіи и проч. и проч.   52.

XIV. Хожденіе Трифона Коробейникова въ Іерусалимъ и проч., въ 1582 мъ году.   54

XV. Изъ Литургіи толковой.   61 об.

XVI. Поученіе епископа къ іереомъ.   62 об.

XVII. Поученіе Иларіона Великаго.   64

XVIII. Аѳанасія Александр. слово.   64 об.

XIX. Слово о причащеніи.   66

XX. Отрывки:

a) о притчи смоковнѣй.   66 об.

b) толков. недоумѣнныхъ словесъ.   57

c) св. Макарїя о неосуждѣніи.   67

d) св. Нила отвѣты.   67 об.

e) св. Нифонта, Ѳеодорита, и проч.   68 об.

f) отъ правилъ соборовъ вселенских.   69

XXI. Состязаніе о вѣре Христіянской, въ Іерусалимѣ, при патр. Софроніи.   70 об. ||

XXII. Іоанна Дамаскина о философіи, вопросы и отвѣты.   73

XXIII. Подметное письмо, руки Исидора Крючкова, и возраженіе на нее свящ. Іоанна.   81

XXIV. Споръ Православнаго съ Капитономъ о правой вѣрѣ.   88

XXV. Вопросъ и отвѣтъ богословскаго содержанія.   104.

[Внизу листа:]

Ноября 3, 1835

Москва. ||

л. 67. Толкование о недоуменных словесехъ.

РНБ, Пог. 1560, л. 67

Литература:

Ковтун Русская лексикография. С. 186–

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1642.

в 4-ку.

Содержание:

л. 4– Азбуковник.

РНБ, Пог. 1642, л. 4

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1643.

152+III л., в 4-ку, 30-е гг. XVII в.

Филиграни:

1) лилия на щите под короной внизу буквы MD, на верхнем лепестке лилии буквы NB. Тождественна Дианова Костюхина № 916 (1636 г., колл. Тихомирова Н. И., Муз. 4160).

Записи:

1) На листе, приклеенном к нижней крышке переплета записи:

Лѣта. ҂з. рла г. году. ѕаложена цер

ковь покров во имя покров прчстыя

бдцы в селѣ ярымовѣ мсца маия

в. л днь а ѡсщена рлв году. ноября во и де

на собор архаггла михаила

под смоленским служба была московские воинство

в рма м году

Содержание:

л. 1–4. [Сказание черноризца Храбра о писменах]

[заставка] Сказание, како состави ст҃ый кирилъ философъ азбуку по языку словеньску. и книги преведе, ѿ гречески на словвеньскїи языкъ; Прежде убо словѧне, еще суще погани; не имѧху писменъ, но чертами и нарѣзаньми читаху и гадаху. ...

л. 4об.–6об. Предословїе, алфавиту. Иже ѡт юности во блгочстїе воспитанному, и в наказанїи бжственых дохмат. совозрастъшему всякаго чинуа,...

л. 7–131об. <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>. КНИГА ГЛ҃ЕМАЯ Ал҃ФАВИТЪ СОДЕРЖАЩИЯ В СЕБѢ̀ ТОл҃КОванїе, неудобъ разумѣваемых рѣчей. Иже ѡбрѣтаются во ст҃ых книгахъ, словеньскаго языка. Іностранными гл҃анїи положены; 1. Алѳавит...

РНБ, ПоГ. 1643, л. 7

л. 132–142об. рука изустнаѧ всѣмъ рукамъ вожь и пасхалїѧмъ.

л. 132об. …..

л. 143–150. [Состав 6, 3, 4, 11, 12, 17 по Гаврюшину]

л. 143–146. Изрѧдную прстую двцу истинную бцу. се изрече кирил александрѣйски патриархъ. во стей литоргїю. ...

...

положенїе всего мира. долгота и широта.

Начало востокъ. конецъ западъ. ...

...

Ѡ земном устроенїй.

Земное устроенїе, ни же четвероуголно ес ни же паки ѡкругла. яицевиднымъ устроенїемъ. ї и ѡм же ѡбразом имать ||

л. 146. ...

ѡ широтѣ и ѡ долготѣ земли;

Растоянїе убо есть землѣ. ѿ востока даже да запада сиадей. ке. темъ.

...

ѡ стадїях. ї ѡ поприщах Стадїя. имат саженей, р

...

Землѧ же еллински глѧтсѧ. хаиѧ по гресеки, ги. по июдейски, адамъ.

Нужно ес ѡ трусе увѣдати. Подобает же прочитаюїм вѣдати трудолюбнѣ...

...

Литература:

Пруссак С. 18–19.

Иванова Клементина С. 487.

Гаврюшин Источники и списки космологического трактата XV в. «О небеси». С. 138.

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1644.

в 4-ку.

Содержание:

л. 3об.– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>.

РНБ, Пог. 1644, л. 3об.

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1645.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1– Лексикон русско-латинский.

РНБ, Пог. 1645, л. 1

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1646.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1– Лексикон Берынды, рукописная копия с печатного издания.

РНБ, Пог. 1646, л. 1

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1647.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1– Лексикон русско-латинский.

РНБ, Пог. 1647, л. 1

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1648.

121+X л., в 8-ку (11,2 х 17,5 см), 70-е гг. XVII в.

Филиграни:

1) Лилия на щите под короной внизу буквы WR, близка к Дианова, Костюхина № 951 (1669, 1672 гг.)

Записи:

1) По л. 82–109 скрепа: м|о|н|а|х|к|а|л|и|с|т|р|а|т|ъ|во|ксе(?)|нска|го|м|о|н|а|с| т|р|ъ|рѧ.

Содержание:

л. I. Приклеен к верхней крышке переплета. Запись: «No 31 оца арсенія».

л. II–Vоб. Чистые.

л. 1–80. <Первый азбуковник по Л. С. Ковтун (см.: [Ковтун 1989: 9, 39, 51–52, 114]).>.

РНБ, Пог. 1648, л. 4об.

л. 81–81об. Вруцелето. Лист меньшего размера, по-видимому, из другой рукописи.

л. 82–96. Вруцелета, по характеру изображения, скопированные с л. 81–81об.

л. 96об. Две фразы из «Речи тонкословия», написанные другим почерком:

«Не может ми сѧ уден ми боро

чимъ немощшуешь. ѡлому то сома удененегеро».

л. 97. Вруцелето.
л. 97об. Чистый.
л. X–Xоб. Чистый.
л. 98–119. «С бг҃омь починаем яѕыкь греческии бл҃ви отче; Запятая дѣлить греческия, а точки росиискиї».

РНБ, Пог. 1648, л. 98

л. 119–119об. Толкования названий букв еврейского языка.

л. 119об. «Во псалмѣх. ѱалтыр есть умъ...» (см.: [Ковтун 1963: 155–215, 432–435]).

л. 119об. О мерах длины.

л. 119об.–120. «произволникы црск҃ых сановник» (такие же «произвольники» имеются в списке РНБ, Соловецкое собр. No860/970, л.52об.–53об.).

л. 120–121. «произволникы цр҃ковных санох» (см.: Сол. 960/970 л. 51–52об.).

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1649.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1– <Краткий азбуковник подготовительного этапа по Л. С. Ковтун>.

РНБ, Пог. 1649, л. 1

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1650.

в 4-ку.

Содержание:

л. 4– <Второй азбуковник, без начала, по Л. С. Ковтун>.

РНБ, Пог. 1650, л. 4

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1651.

в 8-ку.

Содержание:

л. 1– Азбуковник.

РНБ, Пог. 1651, л. 1

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1652.

в 8-ку.

Содержание:

л. 2– Лексикон от евреискаго, греческаго же и латинскаго и от иных языковъ.

РНБ, Пог. 1652, л. 2

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1653.

в лист.

Содержание:

л. 1– Лексикон русско-латинский.

РНБ, Пог. 1653, л. 1

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1654.

в лист.

Содержание:

л. 13– Книга глемая алфавит содержщая в собе втолкования иностранных речеи.

РНБ, Пог. 1654, л. 13

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1655.

209 л., в 4-ку, 60–70 гг. XVII в.

Ярлык «П. М. Строева № 231».

Филиграни:

1) 1666-1671 гг.

Содержание:

л. 1–153 об. <Первый Азбуковник по Л. С. Ковтун> (первый почерк л. 1–12, второй почерк л. 12об.–153 об. Ягич С. 998).

л. 153об. Имя списавшего тайнописью — Ермолай. (См. фото Алексеев С. 32).

л. 154–163. Фразеологии латинорусская, греческорусская и опять латинорусская. (См. фото Алексеев С. 33).

РНБ, Пог. 1655, л. 154

л. 164. «Толкованїе половецкаго языка на русскій»

л. 164 об.–168. Азбука толковая. — [Ср. Биб-ка Моск. Синод. типогр. Ч. 1. С. 141]

л. 168 об.–175об. Иоанна Дамаскин о осми частях слова. (Ягич. С. 760–767. Опубликована по данному списку).

л. 176–192. Грамматика составленная по Лаврентию Зизанию. Нач.: «Прежде всҍхъ подобаетъ истинному хрстианину вҍдати что есть бгъ».

л. 193–199. «Рҍчи жидовскаго ѧзыка».

РНБ, Пог. 1655, л. 193

л. 200–201. Особой рукой на другой бумаге загадочные анаграммы. Иоанн Козырев и Иларион.

л. 202–209. «Сказанїе рҍчемъ недовѣдомымъ». [Сказание речем недоведомым]. Отрывок из другой рукописи. (Сравни в O.XVI.1).

РНБ, Пог. 1655, л. 202

Литература:

Барсуков Жизнь и труды С. 383 «№ 231. Алфавит и разные статьи грамматические, числом 8, писан скорописью XVII в., в 4, 209 л.»;

Ягич С. 998–999;

Пруссак С. 21–22;

Алексеев С. 26–27. С. 26 Сноска 73;

Иванова Клементина С. 487.

 

РНБ, Погодина М. П. собр., № 1660.

30-е гг. (?) XVII в., в 4-ку (15 х 19 см), 271 л.

Филиграни:

1) Герб Амстердама вид № 1.

2) Герб Амстердама вид № 2.

3) Голова шута с 7 бубенцами, отдаленно сходна с Дианова, Костюхина № 427 (1658 г.).

4) Крепость или гербовый щит. отдаленно сходна с Лауцявичус № 743 (1629 г.).

5) Герб с рожком, отдаленно сходна с Дианова, Костюхина № № 1161 (1699 г.).

6) Рука с буквами IG (?) внизу.

Содержание:

л. 1–7. Такѡ ж ї вария пишется. и кѡ мнѡжественному, и единственному. и к дателнѡму падению.

л. 7–9об. Книга гле҃мая ал̾фавитъ. началѡ имуще сказание вкратце. еже что || ради наричется слѡвенския грамота. и еже ѿ кѡегѡ кѡлѣна русь. и в кѡлика имена раздѣлишася словяне.

пѡ потопѣ раздѣлишася сн҃ове нѡеви, симъ, хамъ, иафетъ•́

л. 9об.–13.  о еже каяждо просодия дотоит писати и гла҃ти.

оѯия дѡстоитъ писати над сими. ...

л. 13–13об. с̑е четверогласие во единых лежащее;

Двогласие во единыхъ, лежащее.

пол̾заетъ ѕмия. пѡл̾ѕа дш҃и. || ...

л. 13об.–14. о титлѣ.

л. 14–15. о етимологии.

л. 15–19. Черьвленыя писмена гласовныя розводы сказуютъ, || ѿ кѡторыя части кѡтѡрѡй глас҃ ропѣтъ.

в⃝  Что есть ѡсмь частеи слова. ...

л. 20–21.  ѿ книги свт҃го иѡанна дамаскина ѡ осми частехъ слова вкратцѣ. понужная избрана здѣ.

о сихъ ѡсми. ...

Далее вырезаны листы.

Листы 21 и 22 — другая бумага, другой почерк.

л. 21. Чистый.

л. 21об.  счет по гречески

л. 22.       имена днемъ гречески

л. 22об. Чистый.

Далее другая бумага, другой почерк.

л. 23–242об. <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>. Ал̾ѳавит. азбуковникъ. или азвѣдѣ. Первая статья выделена киноварью, поэтому дана как заголовок словаря. Первая часть большого азбуковника, буквы А–Х. Буквы М–Н (л. 165 – 170 об.) вставлены в середину буквы П.

1. Ал̾ѳавит. азбуковникъ. или азвѣдѣ.

2. Аданаи. гс҃ь•

л. 243–250об. Вторая часть краткого азбуковника. Буквы Е–Я.

л. 250об. Разбойником їмена, блг҃оразумному диждоманъ. а другиї. геста. а слепцу їмя. вартемей. разслабленому имя їара. кровоточивои їмя. вероникиа.

л. 251–258. Вторая часть большого азбуковника, буквы Х–Я.

л. 258–259.  Воп›росы и ѿвѣты, недовѣдомых вещехъ.

д. 259.  К верьхнеи силѣ. ельлиньскои.

л. 260. Имѧ списав̾шаго диоп̾тру.

л. 260. Про҃рку моисѣю преже имѧ было

л. 261. Волъсвемъ перьсидскимъ имена.

Кровоточивои имѧ

л. 268–271об. <Краткий азбуковник подготовительного этапа по Л. С. Ковтун>. Буквы А–Е.

РНБ, Пог. 1660, л. 268

Литература:

Ягич С. 998. «40. Рукопись Погодинская № 1660 Императорской публичной библиотеки содержит преимущественно Алфавит; грамматического характера только начало рукописи, у нас на стр. 732, строка 4 по 9-ую: «ѡбрѣтениѧ иже есть писанѡ вбуквах», и потом текст, напечатанный у нас на стр. 737–758 вместе со вставочной статьей географического содержания.»

Пруссак С. 19.

Ковтун Азбуковники ВЯ 1980 С. 92.

Ковтун Азбуковники среди других текстов... С. 8. «Почти не сказались еще типовые черты словаря-сокровищницы в небольшом алфавитном словаре, данном в дополнение к пространному азбуковнику в рукописной книге XVII в.33 [Сноска 33. ГПБ, собр. Погодина, № 1660. Листы в азбуковнике при переплете перепутаны, поэтому маленький словарь оказался разбитым на две части. Его конец (со статьи на слово елъма и до буквы Я включительно) попал в букву X основного словарного свода, разбив в нем текст статьи на слово химера (л. 243—250), а начало (буквы Л—Е) дано в конце книги после раздела «Вопросы и ответы о недоведомых вещех» (на л. 268—271).] На боковом поле в начале текста дан его заголовок «Лествицы толкование». По составу слов этот азбуковник мало чем отличается от составленного к Лествичнику древнего славяно-русского словаря XIV—XV вв. и в сущности является развитием его текста, однако по объему он превосходит этот глоссарий во много раз: в «Толковании неудобь познаваемым речем» — 62 статьи, в азбуковнике их около 700.»

Ковтун Аз16–17. С. 28. То же самое.

 

РНБ, Разноязычные собр., F.XVI.7.

1719 г., в лист, II + 576 + X л.

Переплет:

картонный с завязками.

Филиграни:

Герб Амс с буквами BC и км

Герб Амс с км IB типа 409 (1721 г)

Герб Амс с км NV последняя тетрадь

Герб Амс с буквами IG л. 398 тиа № 298 (1703-12 гг)

Содержание:

л. 1– DICTIONARIVM Латино Славенскии Собраннои, И по латинскому Алфабету в чинъ Разположенои В ползу Мудролюбивому Учащихся Вразумлению. 1719 году.

РНБ, Разн. F.XVI.7, л. 2

 

РНБ, Разноязычные собр., O.XVI.21.

в 8-ку.

Содержание:

л. 2– <Русско-французский словарь>.

РНБ, Разн. O.XVI.21, л. 3

 

РНБ, Разноязычные собр., Q.XVI.21.

в 4-ку, на IV+763+IV л. (+ 4 чиствх перед л. 726).

Переплет:

осталась только нижняя крышка.

Содержание:

Лексикон Максимовича.

 

РНБ, Разноязычные собр., Q.XVI.30.

Кон. XVII – нач. XVIII в., в 4-ку, 327 л.

Переплет:

картонный в коже, обрез крашен в красный цвет, без застежек.

Филиграни:

1) герб Амс1 с контр

2) герб Амс2 внизу GG с контр, IB? типа ГА № 388 (1701^ 1711^ 1712)

тетрадь в

3) герб Амс3 внизу AG (тетрадь кѕ и далее), типа ГА 296 (1701 1704 1706 1709 1712 1725) 306 (1709)

4) герб Амс4 с постаментом, буквами GVH и контрамаркой IVILLEDARY, сходен с ГА № 364 (1697, 1699–1703, 1705–1707), 433 (1739)

5) герб Амс5 с постаментом и буквами AJ

Записи:

на л. I (приклеен к верхней крышке): Ego Sum Possesor Huius Libri | Princepy Joannes Boriatinski.

Содержание:

л. 1– <Лексикон руcско-латинский>.

РНБ, Разн. Q.XVI.30, л. 1

 

РНБ, Разноязычные собр., Q.XVI.40.

Кон. XVIII в., в 4-ку, на I+167 л. + 0 после л. 18

Переплет:

картонный

Бумага белая и синяя, необрезанная. Часть листов подклеены.

Филиграни:

1) белая бумага с белой датой 1793 (л. 11)

2) синяя с датой 179 (л. 19)

3) синяя с датой 1794 (л. 43)

4) синяя БОФЕК ? л. 63

5) белая 1793 л. 130

6) белая 1793 л. 140

Содержание:

Словарь литовско-польско-латинский.

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 13/13.

300 л., в 4-ку, XVII в.

Содержание:

л. 13– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>. КНИГА ГЛЕМАЯ АЛФАВИТЪ

РНБ, Сол. 13/13, л. 13

Литература:

Громов, Козлов С. 17–18.

Кукушкина 153, 220.

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 14/14.

в 4-ку.

Содержание:

л. 6– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>. КНИГА ГЛЕМАЯ АЛФАВИТЪ СОДЕРЖАЩАЯ в себе толкование иностранных речей.

РНБ, Сол. 14/14, л, 6

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 15/15.

256 л., в 4-ку.

Содержание:

л. 8– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>. КНИГА ГЛЕМАЯ АЛФАВИт СОДЕРЖАщая в себе толкование иностранных речей.

РНБ, Сол. 15/15, л. 8

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 16/16.

349 + 11 л., в 4-ку.

Содержание:

л. 2–87об. <Первый азбуковник по Л. С. Ковтун>. Книга гл҃емая алфавит. содержащїя в себѣ тол҃кованїе. неудобраѕумѣваемых рѣчей. їже обрѣтаются во ст҃ых кн҃гах словен҃скаго языка. иностран҃ными гл҃анїи положены

РНБ, Сол. 16/16, л. 2

л. 88. По столпотворе́нїи раздѣли́шася язы́цы. на о҃в. язы́ка. Ѿ си́мова ро́да. к҃г. языка. Ѿ ха́мова ро́да л҃д язы́ка. А от аѳетова рода. е҃ї язы́к.

л. 88. Нѣ́сть сих во алѳавите. г҃ хъ. Хал҃кидо́н҃. е҃ Сар̾дони́ѯъ. ї҃ Хрисопрасо́с҃. А сих нѣ́сть въ. апокали́ѱи. д҃ Анѳра́ѯъ. и҃ Ахати́с҃. в҃ї Ѡнухио́нъ. Топералсзашику.

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 17/17.

в 8-ку.

Содержание:

л. 6об.–124об. <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>. Алфавит. р. азбуковник. или азведе.

РНБ, Сол. 17/17, л. 6об.

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 18/18.

В 2-ку (33,4 х 22,2 см), на I + 669 + II л. + (чистый лист после листа 47 отмечен как 47а, после 401 — 401а, после 454 — 454а, после 466 — 466а, после 668 — 668а).

Маленькие вставленные листы: л. 49, 58, 60, 65, 116, 142, 144, 148, 168, 222, 240, 262, 275, 286, 366, 400, 410, 430, 471, 472.

Склеенные из двух частей листы: л. 219 (верхняя часть имеет филигрань "щит с перевязью"; нижняя часть "рожок в гербе под короной", внизу буквы WR), л. 397 (верхняя часть имеет нумерацию РѮД чернилами и 397а карандашом, нижняя часть имеет нумерацию МИ чернилами и 397 карандашом; на л. 397об. зачеркнутые словарные статьи на З..Я); 

Переплет деревянные доски в коже, верхняя крышка и часть начальных листов отделены от основного блока. Две застежки, сохранилась часть нижней застежки.

Мелкий полуустав разных почерков:

1) основной почерк Козьма Вологжанин;

2) листы написанные Сергием Шелониным (л. 1–32, 33–34об., 35об.–36, 37–38об., 39–42 (часть л. 42 – Козьма Вологжанин), 49мал, 55–56 (часть л. 56 – Козьма Вологжанин), 56об., 60мал., 65об.мал, 102–102об., 116мал, 142мал, 148об.мал, 168мал, 187, 219, 222мал, 227–227об., 232, 240мал, 249, 275мал, 286мал, 302об., 317об., 371, 386об., 395об., 400мал, 400об.мал, 403, 410мал, 430мал, 471мал, 472мал, 406об.(большая часть)–407, 525, 553, 558(большая часть));

словарные статьи, написанные Сергием Шелониным ();

пометы Сергия Шелонина ( 71об. (часть), 78 (часть), 81 (пометы), 82 (пометы), 85–86об. (пометы), 87–87об. (часть), 88 (часть), 89об.–90об. (пометы, часть),  91–91об. (часть), 92–93 (пометы), 93об.–94 (часть, пометы), 95 (пометы), 96 (пометы), 97об. (пометы),  98 (пометы), 99–99об. (пометы), 100 (часть), 101–101об. (пометы), 103об. (часть, пометы), 104–107 (пометы), 108–109 (пометы), 109об. (часть), 110–113об. (часть, пометы), 114 (часть), 115–115об. (пометы), 117–119об. (пометы), 120об.–121об. (пометы), 121об. (часть), 122 (часть), 123–126об. (пометы), 127 (часть, пометы), 128 (пометы), 128об. (часть),  129 (часть, пометы), 130 (пометы), 130об. (часть, пометы), 131 (пометы), 131об. (часть, пометы), 132–132об. (пометы), 133 (часть), 134 (пометы), 141–141об. (пометы), 145 (пометы), 146–147 (пометы), 147–147об. (часть), 149 (пометы), 150об. (пометы), 151об. (пометы), 153 (пометы), 155–155об. (пометы), 156об. (пометы), 158–158об. (пометы), 159 (часть, пометы), 159об. (пометы), 160об. (пометы), 161 (часть), 162–163об. (пометы), 164–165 (пометы), 165об. (часть, пометы), 166–167 (пометы), 169–169об. (пометы, часть), 170–173 (пометы), 173 (часть), 177–177об. (пометы), 178 (пометы), 178об. (часть), 181 (пометы, часть), );

3) еще один почерк (л. 84 (пометы черв.), 85 (пометы черв.), 86об. (пометы черв.), 88 (пометы черв.), 91 (?), 98 (?), 100 (?), 107об. (пометы черв.), 109об. (?), 113об.–114 (?), 121об. (?), 127 (?), 128об. (?), 135об. (?), 147об. (?), 149 (пометы), 152 (?), 153об.–154 (?), 155 (пометы), 156 (пометы), 157об. (?), 159 (?), 163об. (?), 165об. (?), 169об. (?), 174–176об., 178–178об. (?),  347–347об. и др.);

4) поздний почерк (мелкий, добавления на полях и в тексте) (л. 77об., 144, 145, 166, 225, 550, 636, 647об., 669);

5) другие почерка: азбука польская (л. 43); сирский азбук (л. 47об.).

Имеются пометы карандашом на полях (л. 33, 37, 37об., 48об., 50об., 54, 54об., 57об., 59, 59об., 61, 66, 67–70, 74, 74об., 75об., 77, 77об., 79, 80, 96об., 97, 110об., 111, 111об., 117об.–120, 138об.–139, 150об., 151, 153об., 155об.–156, 176, 177об., 180, ).

Пример почерка Козьмы Вологжанина (л. 441):

л. 441

Нумерация:

1) карандашом в середине нижнего поля (используем эту), после л. 47, 401, 454, 466, 668 отмечены чистые листы 0;

2) чернилами в правом верхнем углу;

3) цифирью в правом нижнем углу (начиная с текста Азбуковника на букву А), последний л. 668 отмечен как фч҃а (неотмеченные листы (кроме маленьких), вероятно, вставлялись позднее, т. к. находятся в конце разделов): 91, 94, 100, 114, 122, 154, 219, 287, 302, 371, 401_0, 473, ).

Филиграни:

1) рожок в гербе под короной, внизу буквы WR, с контрамаркой M (М):

ф. л. 94

2) рожок в гербе под короной (Герб) с контрамаркой Виноград (Вин):

ф. л. 668_0ф. л. 650

3) голова шута (л. 651):

ф. л. 651

4) голова шута (л. 472);

5) щит с перевязью (л. 219 верхняя часть).

 

Тетрадь.

л. I–7. ГербП (перевёрнутый) –ВинП (перевёрнутый)

л. 1–6. Вин–Герб

л. 2–5. ГербП–ВинП

л. 3–4. ГербП–ВинП

Тетрадь.

л. 8–15. Герб–Вин

л. 9–14. Герб–Вин

л. 10–13. Герб–Вин

л. 11–12. Вин-Герб

Тетрадь.

л. 16–23. Герб–Вин

л. 17–22. Вин–Герб

л. 18–21. Вин–Герб

л. 19–20. Вин–Герб

Тетрадь.

л. 24–31. Вин–Герб

л. 25–30. ВинП–ГербП

л. 26–29. ВинП–ГербП

л. 27–28. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 32–39. ГербП–ВинП

л. 33–38. ВинП–ГербП

л. 34–37. Вин–Герб

л. 35–36. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 40–46. ГербП–ВинП

л. 41–45. ГербП–ВинП

л. 42–44. ГербП–ВинП

л. 43– МП(контрамарка М перевернутая)–

Тетрадь.

л. 47– ГербП–

л. –56 –Вин

л. 47а–55. НербП–ВинП

л. 48–54 ВинП–ГербП

л. 49– маленький (без фил.)

л. 50–53. ВинП–ГербП

л. 51–52. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 57–64. Вин–Герб

л. 58– маленький (без фил.)

л. 59–63. Герб–Вин

л. 60– маленький (часть фил. Герб)–

л. 61–62. Герб–Вин

Тетрадь.

л. 65– маленький (с филигранью Герб с буквами WR)–

л. 66– Вин–

л. 67–74. Герб–Вин

л. 68–73. ВинП–ГербП

л. 69–72. Герб-Вин

л. 70–71. ГербП–ВинП

Тетрадь.

л. 75–82. ГербП–ВинП

л. 76–81. ГербП–ВинП

л. 77–80. ВинП–ГербП

л. 78–79. ГербП–ВинП

Тетрадь.

л. 83–90. Вин–Герб

л. 84–89. ГербП–ВинП

л. 85–88. Вин–Герб

л. 86–87. ГербП–ВинП

Тетрадь.

л. 91–99. Герб–Вин.

л. 92–98. Вин–Герб

л. 93–97. ВинП–ГербП

л. 94– Герб с буквами WR–

л. 95–96. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 100– Герб с буквами WRП–

л. 101–108. ГербП–ВинП

л. 102– МП–

л. –107. –Вин?

л. 103–106. Вин–Герб

л. 104–105. Герб–Вин

Тетрадь.

л. 109–118. ГербП–ВинП

л. 110–117. Вин–Герб

л. –116. маленький (без фил.)

л. 111–115. ГербП–ВинП

л. –114. –Герб с буквами WRП

л. 112–113. ГербП–ВинП

Тетрадь.

л. 119–127. Вин–Герб

л. 120–126. Вин–Герб

л. 121–125. Герб–Вин

л. 122– МП–

л. 123–124. ГербП–ВинП

Тетрадь.

л. 128–135. ГербП–ВинП

л. 129–134. ВинП–ГербП

л. 130–133. Вин–Герб

л. 131–132. ГербП–ВинП

Тетрадь.

л. 136–145. ВинП–ГербП

л. –144. маленький (без фил.)

л. 137–143. Вин–Герб

л. –142. маленький (без фил.)

л. 138–141. ГербП–ВинП

л. 139–140. Вин–Герб

Тетрадь.

л. 146– Вин–

л. –154. –Герб с буквами WRП

л. 147–153. ВинП–ГербП

л. 148– маленький (ГербП)–

л. 149–152. Вин–Герб

л. 150–151. Герб–Вин

Тетрадь.

л. 155–164. Герб–Вин

л. 156–163. ВинП–ГербП

л. 157–162. ГербП–ВинП

л. 158–161. ГербП–ВинП

л. 159–160. ГербП–ВинП

Тетрадь.

л. –173. –ГербП

л. –172. –ГербП

л. 165–171. ГербП–ВинП

л. 166–170. Вин–Герб

л. 167–169. ГербП–ВинП

л. –168. маленький (без фил.)

Тетрадь.

л. 174– М–

л. 175–176. М–Герб с буквами WR

Тетрадь.

л. –182. –ВинП

л. –181. –Герб

л. 177–180. ВинП–ГербП

л. 178–179. ГербП–ВинП

Тетрадь.

л. 183–190. ВинП–ГербП

л. 184–189. ВинП–ГербП

л. 185–188. ГербП–ВинП

л. 186–187. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 191–198. Герб–Вин

л. 192–197. Вин–Герб

л. 193–196. ГербП–ВинП

л. 194–195. ГербП–ВинП

Тетрадь.

л. 199–206. Герб–Вин

л. 200–205. Герб–Вин

л. 201–204. ВинП–ГербП

л. 202–203. ГербП-ВинП

Тетрадь.

л. 207–214. Вин–Герб

л. 208–213. Герб–Вин

л. 209–212. ВинП–ГербП

л. 210–211. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 215–224. Герб–Вин

л. 216–223. ВинП–ГербП

л. –222 маленький (без филиграней)

л. 217–221. ГербП–ВинП

л. 218–220. ГербП–ВинП

л. –219 (лист склееный) (верхняя часть — щит, нижняя часть — ГербWR) (не отмечен цифирью)

Тетрадь.

л. 225–232. Герб–Вин

л. 226–231. ГербП–ВинП

л. 227–. MП–

л. –230. –ГербП

л. 228–229. ВинП-ГербП

Тетрадь.

л. 233– Вин–

л. 234–245. ВинП–ГербП

л. 235– Без филиграней, отмечен

л. 236– Герб WR–, отмечен

л. 237– Без филиграней, отмечен

л. 238–244. Вин–Герб

л. 239–243. Вин–Герб

л. 240– маленький, филигрань —нижняя часть головы шута (шарики)

л. 241–242. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 246–253. ГербП–ВинП

л. 247–252. ВинП–ГербП

л. 248–251. ГербП–ВинП

л. 249–250. ГербП–ВинП

Тетрадь.

л. 254–261. ВинП–ГербП

л. 255–260. Герб–Вин

л. 256–259. ГербП–ВинП

л. 257–258. ГербП–ВинП

Тетрадь.

л. 262– маленький, без филиграней

л. 263–270. ВинП–ГербП

л. 264–269. ВинП–ГербП

л. 265–268. ГербП–ВинП

л. 266–267. ГербП–винП

Тетрадь.

л. 271–279. ВинП–ГербП

л. 272–278. Герб–Вин

л. 273–277. Герб–Вин

л. 274–276. Герб–Вин

л. –275 маленький, без филиграней

Тетрадь.

л. 280–288. ГербП–ВинП

л. 281–287. ВинП–ГербП

л. –286 маленький, без филиграней

л. 282–285. ВинП–ГербП

л. 283–284. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 289–296. ГербП–ВинП

л. 290–295. Герб–Вин

л. 291–294. ВинП–ГербП

л. 292–293. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 297–305. Вин–Герб

л. 298–304. ВинП–ГербП

л. 299–303. Вин–Герб

л. –302 ГербWR

л. 300–301. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. –313. ВинН

л. 306–312. ГербП–ВинП

л. 307–311. ГербП–ВинП

л. 308–310. ГербП–ВинП

л. –309. –ВинП

Тетрадь.

л. 314–321. ГербП–ВинП

л. 315–320. Герб–Вин

л. 316–319. ВинП–ГербП

л. 317–318. Вин–Герб

Тетрадь.

л. 322–329. Герб–Вин

л. 323–328. Вин–Герб

л. 324–327. Вин–Герб

л. 325–326. Герб–Вин

Тетрадь.

л. 330–337. Герб–Вин

л. 331–336. ВинП–ГербП

л. 332–335. Герб–Вин

л. 333–334. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 338–345. Герб–Вин

л. 339–344. Герб–Вин

л. 340–343. Герб–Вин

л. 341–342. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 346–353. ВинП–ГербП

л. 347–. М–

л. –352. –Герб

л. 348–351. Вин–Герб

л. 349–350. Герб–Вин

Тетрадь.

л. 354–361. ВинП–ГербП

л. 355–360. Вин–Герб

л. 356–359. Герб–Вин

л. 357–358. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 362–370. ГербП–ВинП

л. 363–369. ГербП–ВинП

л. 364–368. Герб–Вин

л. 365–367. ГербП–ВинП

л. –366 маленький, без филиграней

Тетрадь.

л. 371–. ГербWR–

л. 372–379. ВинП–ГербП

л. 373–378. Вин–Герб

л. 374–377. ГербП–ВинП

л. 375–376. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 380–387. ВинП–ГербП

л. 381–386. ВинП–ГербП

л. 382–385. Вин–Герб

л. 383–384. ГербП–ВинП

Тетрадь.

л. 388–395. ВинП–ГербП

л. 389–394. ВинП–ГербП

л. 390–393. ВинП–ГербП

л. 391–392. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 396–406. ГербП–ВинП

л. 397–. (склеен из двух листов, нижняя часть с филигранью Герб, обозначен МИ, верхняя часть без филиграней, обозначен как РѮД)

л. 398–405. ВинП–ГербП

л. 399–404. ВинП–ГербП

л. 400–. маленький, без филиграней

л. –403. –М

л. 401–402. ВинП–ГербП

л. –401а –ГербWRП

Тетрадь.

л. 407–415. ВинП–ГербП

л. 408–414. ГербП–ВинП

л. 409–413. Вин–Герб

л. 410– маленький, ГербП

л. 411–412. Герб–Вин

Тетрадь.

л. 416–424. Герб–Вин

л. 417–423. Герб–Вин

л. –422. –МП

л. 418–421. ГербП–ВинП

л. 419–420. ГербП–ВинП

Тетрадь.

л. 425–433. ВинП–ГербП

л. 426–432. ВинП–ГербП

л. 427–431. ГербП–ВинП

л. –430. маленький, без филиграней

л. 428–429. ГербП–ВинП

Тетрадь.

л. 434–441. Герб–Вин

л. 435–440. ВинП–ГербП

л. 436–439. Герб–Вин

л. 437–438. Вин–Герб

Тетрадь.

л. 442–449. ВинП–ГербП

л. 443–448. ГербП–ВинП

л. 444–447. ВинП–ГербП

л. 445–446. Герб–Вин

Тетрадь.

л. 450–456. Вин–Герб

л. 451–455. ГербП–ВинП

л. 452–454а. ГербП–ВинП

л. 453–454. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 457-464. Вин–Герб

л. 458-463. Вин–Герб

л. 459-462. ВинП–ГербП

л. 460-461. Вин–Герб

Тетрадь.

л. 465–474. ГербП–ВинП

л. –473. без филиграней

л. –472. маленький, голова шута п

л. –471. маленький, (часть герба)

л. 466–470. ВинП–ГербП

л. 466а–469. ВинП–ГербП

л. 467–468. гербП–ВинВ

Тетрадь.

л. 475–482. ВинП–ГербП

л. 476–481. ГербП–ВинП

л. 477–480. ВинП–ГербП

л. 478–479. ГербП–ВинП

Тетрадь.

л. 483–490. ГербП–ВинП

л. 484–489. Вин–Герб

л. 485–488. ВинП–ГербП

л. 486–487. Вин–Герб

Тетрадь.

л. 491–498. ВинП–ГербП

л. 492–497. ВинП–ГербП

л. 493–496. ГербП–ВинП

л. 494–495. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 499–506. Вин–Герб

л. 500–505. ВинП–ГербП

л. 501–504. Герб–Вин

л. 502–503. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 507–. ВинП–

л. 508–515. ВинП–ГербП

л. 509–514. Вин–Герб

л. 510–513. ВинП–ГербП

л. 511–512. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 516–523. Вин–Герб

л. 517–522. ВинП–ГербП

л. 518–521. ГербП–ВинП

л. 519–520. ГербП–ВинП

Тетрадь.

л. 524–531. ВинП–ГербП

л. 525–530. Вин–Герб

л. 526–529. ВинП–ГербП

л. 527–528. ГербП–ВинП

Тетрадь.

л. 532–539. Вин–Герб

л. 533–538. ГербП–ВинП

л. 534–537. ГербП–ВинП

л. 535–536. Вин–Герб

Тетрадь.

л. 540–547. Герб–Вин

л. 541–546. Герб–Вин

л. 542–545. ВинП–ГербП

л. 543–544. Вин–Герб

Тетрадь.

л. 548–. ВинП–

л. 549–. Герб–

л. 550–. ВинП–

л. 551–552. ГербП–ВинП

Тетрадь.

л. 553–556. без филиграней–ГербWRП

л. 554–555. ГербWRП–без филиграней

л. 557–558 без филиграней– ГербWRП–

л. 559– ГербWR–

л. 560–561. без филиграней–ГербWRП

л. 562–565. ГербWRП-без филиграней

л. 563–564. ГербWRП-без филиграней

л. 566– ГербП–

л. 567– Вин–

л. 568– ГербП–

Тетрадь.

л. 569–576. ВинП–ГербП

л. 570–575. ВинП–ГербП

л. 571–574. ВинП–ГербП

л. 572–573. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 577–583. ВинП–ГербП

л. 578–582. ВинП–ГербП

л. 579–581. ВинП–ГербП

л. 580–. Вин–

Тетрадь.

л. 584–591. ВинП–ГербП

л. 585–590. ГербП–ВинП

л. 586–589. ГербП–ВинП

л. 587–588. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 592–599. ВинП–ГербП

л. 593–598. ГербП–ВинП

л. 594–597. ГербП–ВинП

л. 595–596. ГербП–ВинП

Тетрадь.

л. 600–607. ВинП–ГербП

л. 601–606. Герб–Вин

л. 602–605. ВинП–ГербП

л. 603–604. ГербН–ВинП

Тетрадь.

л. 608–616. Вин–Герб

л. 609–615. Вин–Герб

л. 610–614. ВинП–ГербП

л. 611–. маленький, без филиграней

л. 612–613. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 617–624. ВинП–ГербП

л. 618–623. Герб–Вин

л. 619–622. ВинП–ГербП

л. 620–621. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 625–632. Вин–Герб

л. 626–631. ВинП–ГербП

л. 627–630. ВинП–ГербП

л. 628–629. Герб–Вин

Тетрадь.

л. 633–640. Герб–Вин

л. 634–639. Герб–Вин

л. 635–638. ВинП–ГербП

л. 636–637. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 641–648. ВинП–ГербП

л. 642–647. ВинП–ГербП

л. 643–646. Вин–Герб

л. 644–645. ГербП–ВинП

Тетрадь.

л. 649–657. Вин–Герб

л. 650–656. ВинП–ГербП

л. 651–. без нумерации цифирью, вставной, голова шута

л. 652–655. ВинП–ГербП

л. 653–654. Герб–Вин

Тетрадь.

л. 658–665. ВинП–ГербП

л. 659–664. ВинП–ГербП

л. 660–663. ВинП–ГербП

л. 661–662. ВинП–ГербП

Тетрадь.

л. 666–. ВинП–

л. –669. –Герб

л. 667–. ВинП–

л. 668–668а. Вин–Герб

Записи:

л. I: Изъ Соловецкаго монастыря | N. 18.

л. 669об.: Книга а῎лѳавит соловецкаго мнс҇трꙗ

Книга а῎лѳавит соловецкаго мнс҇трꙗ дачи ар

Содержание:

л. I–Iоб. Чистый. (Записи см. выше).

л. 1–32. [заставка] [текст в два столбца, почерк Сергия Шелонина]

СЧИШЛЕ́НЇЕ ПО БꙊКВАРЮ̀ АРТЫКꙊ́ЛОВЪ СИРѢ́ЧЬ СТИХО́ВЪ

<книги> сеѧ̀. да не числи́тъ листы; и҆лѝ тетра́ти. но здѣ̀ и҆звѣ́стно ꙋ҆вѣ́<дати> вс̑ѧ, ꙗ῎ко би́серъ сїѧ́ющъ на ѕла́тѣ блю́дѣ.

     А

А҆дана́й гс҇дь, а҃.

А҆рха́гг҃лъ. а҃. и҃і. к҃е.

А῎гг҃ли, к҃е. фм҃и, хк҃е.

...

л. 32.      Ѷ

Ѷпако́й, хо҃е. сч҃д.

Ѷпат, со҃в. хо҃е.

Ѷгари̉до́нтесъ. фм҃и. хо҃е.

Ѷпере́хїи. хо҃ѕ.

Ѷдерикѡ́въ, хоѕ.

Ѷпоста́съ. сч҃в. хо҃и. |

Ѷпархо́нъ, фѕ҃і. хо҃е.

Ѷпа́рхъ, і̉ и̉па́рхиа. са҃і. хо҃е.

Ѷпа́тей. хо҃е.

Ѷмене́й, хо҃ѕ.

Ѷаки́нфъ ка́мень. сп҃ѕ. хо҃з.

Ѷссо́пъ. сн҃г. хо҃и. ||  (л. 32об.)

л. 32об. Чистый.

л. 33. Стихѝ, и҆лѝ ви́рши, къ чита́телю.

Вся́кого чи́на правосла́вныи чита́телю.

Гс҇дꙋ бг҃ꙋ блдрние возда́й, ꙗ῎ко блгдтелю.

Ꙗ῎ко сподо́би на́съ в послѣ́докъ лѣ́тѡмъ.

Позна́ти во́лю е҆го̀ со бл҃ги́мъ ѿвѣ́томъ.

В сиѐ вре́мя лю́тое, и̉ пла́ча досто́йное.

Ꙋ̉жаса́ется сиѐ зр̑я срдце бг҃обоꙗзненое.

Ꙗ̉ковых мнѡ́го сꙋпоста́тѡвъ и̉ хи́щных волкѡ́въ.

Бѣсѡ́вских наважде́нїи е̉рети́ческих полкѡ́въ.

Тѣ́мъ а῎ще хо́щеши пра́вꙋю вѣ́рꙋ позна́ти.

Совѣ́тꙋю т̑и бжс҇твеномꙋ писа́нию внима́ти.

В том бо положѝ бг҃ъ сокро́вища бл҃га́а.

Ѿкрыва́ет же и῎щꙋщимъ стезѝ своея̀ пра́ваа.

Ст҃ы́я восто́чныя црк҃ве пра́во сꙋ́ть в рꙋ́ском наро́дѣ.

Е̉ꙗ́ же свѣ́тлость сиа́ет во мнѡгопреле́стной незго́дѣ.

Сло́во бж҃ие ни в чесом премѣни́тся.

Правовѣ́рие же междꙋ̀ ѕл̑овѣ́рием свѣ́тится.

Восто́чныя црк҃ве пра́вда, ꙗ῎ко сл҃нце сия́етъ,

И̉ бл҃гоꙋ̉строе́ными дѣ́йствы блиста́етъ.

За́паднаго же косте́ла ꙗ῎ко тм̑а но́щи.

Разꙋмѣ́ти дре́во по е̉го̀ ѡ̉вощѝ.

Сего̀ ра́ди зд̑ѣ ѿкры́ся и῎стиннаа ра́дость.

Вс̑есвѣ́тлых писа́нїи неи̉згл҃аннаа сла́дость.

А῎ще хо́щеши в правовѣ́рїи хрс҇тꙋ̀ у̉годи́ти.

Подщи́ся без разлѣне́ния сия̀ проходи́ти.

Вѣ́чны и̉ всеси́лныи бж҃е вся́коя блгдти,

Бл҃говолѝ на́мъ недосто́йным сиѐ дарова́ти.

Да правовѣ́рие распро[стра]ни́тся, на мнѡ́гие лѣ́та,

Да не ѡ̉скꙋдѣ́етъ и῎стиннаа твоя̀ до сконча́ниа свѣ́та.

Въ дн҃ь же стра́шныи сподо́би на́съ ѡ̉де́снꙋ́ю тебѐ ста́ти,

И̉ со ст҃ы́ми а῎гг҃елы твои́ми во́ вѣкы тебѐ прославля́ти,

     А̉ми́нь • || (33об.)

(л. 33об.) И῎нѡ предислѡ́вие къ читате́лю.

Возлюбленне, молю̀ любо́вь твою̀ не ꙋ̉корѝ моего̀ ѡ̉каа́ньства, ꙗ῎ко ѿ ꙋсе́рдия ко бл҃гочс҇тию второ́е предисло́вие собѡ́рное зд̑ѣ предложи́хъ ко ꙋтверже́нию и̉ ꙋ̉вѣ́дѣнию и̉скꙋ́снѣйшим в правовѣ́рїи ꙋ̉се́рдъствꙋю̉щимъ.

     Предислѡ́вие.

Правосла́внаа хрс҇тиа́ньскаа вѣ́ра нѐ ѿ члв҇къ, н̑о ѿ бг҃а нача́ло приꙗ́тъ. е̉динороднымъ сн҃омъ е̉го̀, ...

...

(л. 34.) ...

Предѝсло́вие а̉лфа̀ви́тꙋ і̉ностра́нных рѣче́й.

И῎же ѿ ю῎ности во бл҃гочс҇тїи воспита́нномꙋ, и̉ в наказа́нїи бж҃е́ственных догмат совозра́стьшемꙋ, вся́кого чи́на, во́зраста же и̉ са́на, ст҃ых писа́нїи правосла́вномꙋ чита́телю, и̉ жала́ющему т̑а в нѣ́ких и̉ностра́нных, и̉ на́мъ словя́нѡмъ неꙋдо́бь разꙋмѣва́емыхъ рѣ́чех, и̉ стисѣ́х, непогрѣ́шно т̑а разꙋмѣ́ти • К вам зд̑ѣ смире́ное и̉ кра́ткое с̑е воспомянꙋ́тие, да с прѡ́тчими дш҃еполезными наказа́нїи, потщи́теся и̉ сия̀ бꙋ́квы навы́кнꙋти. Поне́же ѡ̉нѝ ѿкро́ютъ вс̑я и̉нѡстра́нными гл҃анїи, во ст҃ых кн҃гах пи́саныа рѣ́чи. ꙗ̉ко же с̑е, е῎же чт̑о рꙋ́ски нарица́ется, а̉лава́стръ. или чт̑о ра́зньствꙋет и̉ле́ктръ, ѿ а̉лекто́ра • ꙗ῎ко же и῎но е̉сть ке́дры, і̉ и́но сꙋ́ты ки́тры • і̉ ꙗ῎ко же и῎но е̉сть голго́фа, і̉ и῎но е῎сть, гавва́фа • а῎ще бо и̉ мня́тся рѣ́чи сиа̀ нѣ́кимъ, едино бы́ти, н̑о ꙋ῎бо ра́зꙋмъ и̉мꙋ́щимъ, ве́лие разстоя́ние, и̉ разли́чие дрꙋга̀ ѿ дрꙋзѣ́й и῎мꙋтъ, ...

...

и̉х же в се́й кн҃ѕѣ в нѣ́ких бꙋ́квах въ сконча́нїи и̉ностра́нных рече́й вписа́хѡм, ра́ди рачи́телей разꙋ́мнаго ѡ̉строꙋ῎миа •

Коне́цъ предислѡ́вию а̉лфави́та •

И̉звѣ́стно же да бꙋ́детъ хотя́щемꙋ в сию̀ кн҃гꙋ вница́ти, ꙗ῎ко в не́й вс̑я рѣ́чи не и̉мꙋ́щыа над собо́ю червле́ных пи́сменъ, т̑а вся гре́ческа сꙋ́ть, и̉ по́льщска. Н̑о ꙋ῎бо по́льщска и̉мꙋт противъ себѐ на́ по́лех запяты́е Прѡ́чих же ꙗ̉зы́къ рѣ́чи и῎мꙋтъ над собо́ю сказа́нїе червле́наа писмена̀. си́це. а̉ра́пски, а̉рме́ньски, е῎лин҇ски, е̉ги́петцки, жидѡ́вски, си́рски то́же. пе́рмски, тотарски. перски, се́рбъски, болгарски, по́лски, рꙋ́ски, че́шьски, лятски. тꙋ́рски •

Е̉ще́ же ни сиѐ да ꙋтаится ѿ ꙋдо́бных зазира́телей, е῎же что̀ ради нѣ́киа рѣ́чи и̉ностра́нныа, е̉ди́на их во двою̀ бꙋ́квах напи́саны. ꙗ῎ко же сиа̀ во а῎зе, а̉вилеѡ̀, а̉ во ѡ῎нѣ, ѡ̉вилѡ̀. ...

...

л. 44об. Чистый.

л. 45 А῎збꙋка неме́цкая, и҆ латы́скаꙗ.

Бꙋ́ки, а҆ по латы́не, бѐ. сѐ. а҆ по рꙋ́ски, ка́ко. д. а҆ по неме́цки, и҆ по латы́не, д. ...

л. 45об. Чистый.

л. 46. А῎збꙋка пермъская.

А҆бꙋръ га́й до́й е҆жо́й ...

л. 46об. Чистый.

л. 47. азбꙋка рꙋ́скаꙗ

а҆ б. в. г. д. ...

л. 47. литоре́иская а῎збꙋка

щ. ш. ч. ц. х. ...

Волно́ю мореско́ю, сокры́вшаго дре́вле. гони́телꙗ мꙋчи́телꙗ

шолпо́ю ромелто́ю, лотмышвачо цмешсе. чопи́кеся рꙋги́кеся. ...

л. 47об. [другой почерки чернила] Си́рскїй а῎збꙋкъ.

О῎лафъ.   Бе́ѳъ.   Го́мал҇. ...

Далее л. 0 и 0об. чистые.

л. 48–538. [заставка]

А҆ЛѲАВИ́ТЪ СКАЗꙊ́ЮЩЇИ ТОЛКОВА́НЇЕ И҆НОСТРА́ННЫХЪ РѢЧЕ́и о҆брѣта́емыхъ во ст҃ыхъ кни́гахъ рѹ́сскагѡ ꙗ҆зы́ка.

и҆мѹ́щїи нача́ло ѿ а҆за̀. си̑це.,

00001. [А҃] Алѳави́тъ, тол. а῎зъвѣ́ди. е῎же е῎сть, а῎збꙋкѡвникъ. гре́чески бо по а҆лѳави́ту, а҆ слове́нски, по а῎зъвѣ́ди. ниж, сх, ѯ҃ѳ. ун҃ѳ. фч҃з. В гре́ческой бо а῎збуцѣ, бꙋ́къ нѣ́сть; ...

...

л. 83. 

00877. Предисло́вие и҆ме́нъ члв҃ческих.

...

00000. [ХО҃И] [леѯикон҇] Ѷпостась, соста́въ. выш҇. стих, сч҃в.

00000. жи Ѷссо́пъ, ю῎зепокъ, ѕе́лье кото́рое жи́дове о҆ма́киваючѝ в кро́вь кропи́лися і҆ о҆чища́лися. А҆ и́ндѣ называ́ет сала́тꙋ лѣснꙋ́ю. выш҇. сх, сн҃г.

00000. [Шелонин] Ѷпсо́съ, высота̀. выш҇, сх, хл҃д. сч҃и. ||

л. 538об. Чистый.

л. 539. [ХО҃Ѳ] Счо́тъ гре́ческой

І҆съ, е҆ди́нъ. Ми́а, е҆ди́на. Е῎нъ, е҆ди́но. Ди́ѡ, два̀. Три́а, г҃. ...

л. 539. Рее῎стръ албо ростас҇ рахꙋнекъ счетъ а҆лбо личба, дн҃гам.

Дзен҇га, д҃. ча́сть полꙋ́шки.

Шелꙗ́гъ, полполꙋ́шки, лꙗдзъка́я. полде́нги.

Ѡ҆сма́къ. де́нга.

Полтора́къ. пол. в҃. денгию по полскꙋ. а҆ по ки́евскꙋ, чет.

Трѝ по́льские, г де по ки́евъскꙋ, три о҆смакѝ.

Шесть гроше́й. ѕ де.

Ползлотего, е҃. алтын҇.

Тридзес҇це о҆смаковъ шело́нговъ, зло́тый.

А҆ тѣх, злотых, ѕ҃. в одном чирвонном что̀ в̑ы от чет ꙋ҆казываете золото́й, что̀ і҆ ꙋ́ города у҆ нѣ́мец живꙋт. і҆нъ полꙗ́ки так҇ и῎хъ называ́ютъ черво́нной.

Крртъ. в҃. алтн҃а. д де. в нем.

Ле́вко, в нем. гі҃. алтн҃ъ в де.

Таре́ль, по ва́шемꙋ е҆ѳи́мка. в нем три злотых. тѣх что̀ дн҃гъ что̀ тритцат о҆смако́въ, по рꙋ́скꙋ в том злотом, і҃. алтн҃ъ.

А҆ в таре́ли, еі҃. алт҃нъ.

л. 539. І҆мена̀ волхвом персидским. Валтаса́ръ. А҆спа́ръ. Мелхиѡ́нъ.

И῎мя кровоточи́вѣй. Вероники́ѧ.

И῎мꙗ слѣпцꙋ̀. Вартиме́й.

И҆мена̀ дрꙋгом і῎евлевым. Е҆лифаз. і῎овъ. в҃. І҆ софар. І҆ валда́тъ.

л. 539–539об. [ХП҃] Вѣ́твие ра́ѕных древес҇ в цр҃ковь мнꙗт нѣ́цый сего̀ ра́ди прино́сятся, ꙗ῎ко да сим о҆бновле́ние древесем бꙋ́дет на послꙋже́ние члв҃ки прие῎млемым. ...

л. 539об. Крс҇тъ гс҇нь дѣ́лал. Васоло́нъ.

Ре́бра гс҇ня прободѐ. Фалас҇ во́инъ от ло́ггинова ста̀, ро́дом фрꙗ́зинъ.

Заꙋ҆ши́лъ гс҇да. Фалас҇ ра́бъ каиꙗ́фи́нъ. ро́дом лати́нꙗнинъ.

И҆мена̀ двѣма̀ раѕбо́йником. Блг҃ораѕꙋ́мный, дижда́мъ. Отпа́дшїй, ге́в꙽ста.

л. 539об.–540. Маѳ. е҆уа́г҇лие. зач҇. ра҃і.

Тогда̀ ви́дѣвъ і҆ю́да преда́вый е҆го̀, ꙗ῎ко о҆сꙋди́ша е҆го̀, раска́ꙗся, возвратѝ три́десꙗте сре́бреники архие҆ре́ом, и҆ старцем, гл҃ꙗ согрѣших предах кро́вь непови́ннꙋ. ...

л. 540. о҆ сре́бреникохъ. [хрон҇. граѳ҇. гл. н҃г.] Гл҃ютъ бы́ти е҆ди́нъ сре́бреникъ, в҃і. ли῎тръ. і҆но ста́нет всѣх ли́тръ, т҃ѯ. а҆ в ли́тре е҆ди́ной гл҃ютъ бы́ти. ѯ҃. рꙋбле́въ. і῎но въ. т҃ѯ. ли́трах ста́нет два́десꙗт о҆дна̀ ты́сяща ше́стьсот рꙋбле́въ. а҆ вѣ́сом сребра̀, п҃ѕ. пꙋд. и҆, кв҃. алтн҃а і҆ д де. с полꙋ̀де́нгою. и҆ того̀ ста́нет, ҂ах҃пе. рꙋблевъ, к҃в. алтына, в де. а҆ вѣ́сом сребра̀, ѕ҃. пꙋд, трѝ четверти, і҆но и҆ то̀ мно́го. ||

л. 540об. Чистый.

л. 541. О҆писа́ние же бжс҇твеныꙗ пло́ти хрс҇то́вы. і҆ соверше́наго во́зраста е҆го̀ сицѐва̀ бы́сть

Бя́ше же лицем красен҇ ѕѣло̀, ꙗ῎ко же про҇ркъ речѐ. красен҇ добро́тою па́че сн҃овъ члв҃ческих. ...

л. 541. О҆ во́зрастѣ прчс҇тыя бдцы. хрон҇. граѳ. глв҃а н҃а

О҆бы́чай же ея̀ бꙗ́ше тако́въ. чс҇та̀ по всемꙋ̀. и҆ ма́логл҃ива. бл҃гои҆мени́та, ...

л. 541–541об. О҆ преставле́нїи ст҃ыя бдцы.

В лѣ́то, ҂еф҃мв. е. въ црс҇тво клавди́я кесарꙗ̀ ри́́мского. въ, а҃. е. лѣ́то црс҇тва е҆го̀. преста́вися ст҃а́я бдца пречс҇тая, ...

л. 541об.–542. О҆ воздвиже́нїи хлѣ́ба.

По воскрс҇нїи гс҇да нш҃его і҆с҇са хрста̀, е҆гда̀ начина́хꙋ ст҃їи а҆пс҇ли ꙗ῎сти хлѣб. о҆ставлꙗ́хꙋ мѣ́сто гс҇не пра́здно, ...

л. 542–543. Толкова́ние ка́ко ꙗ҆ви́ся бг҃ъ а҆враа῎мꙋ в тро҇цѣ.

Мно́зи у῎бо от ст҃ых в но́вой блгдти писа́шꙗ, ꙗ῎ко ꙗ҆ви́ся а҆враа῎мꙋ ст҃а́ꙗ тро҇ца • ...

л. 543–543об. О҆ ѡ́бразѣ ст҃ы́я тро҇цы. Е҆ди́нъ у῎бо е῎сть о῎браз во ст҃ѣ́й тро҇цѣ, ꙗ῎ко же гл҃ютъ бг҃осло́вцы, а҆ нѐ трѝ • ...

л. 543об. В толковом а҆пс҇лѣ пи́смяном, зач҇. т҃в.

Кири́лово. О῎браз е῎же е῎сть подо́бие сн҃ъ[а] отц҃ꙋ. ...

л. 543об.–544. Пре́жде всѣх и҆ со всѣ́ми, и҆ ра́ди всѣх, подоба́ет и῎стиномꙋ хрс҇тиꙗ῎нинꙋ вѣ́дати, что̀ е῎сть бг҃ъ, и҆ ка́ко бг҃ъ. и҆ по чемꙋ̀ дѣли́тсꙗ бжс҇тво̀. ...

л. 544–544об. Вопрос҇. Коли́ко е҆сте́ствъ і҆҆сповѣ́дꙋеши о҆ ст҃ѣ́й тро҇цѣ. ...

л. 544об.–545об. Символ пресщ҃е́ннаго а҆фана́сиѧ патриарха а҆леѯандрїискаго. И῎же хо́щет спс҇ти́ся, пре́жде всѣх подоба́етъ е҆мꙋ̀ держа́ти кафоли́ческꙋю вѣ́рꙋ. ...

л. 545об.–546. А҆наста́сия блж҃е́ннаго патриарха вели́киꙗ а҆нтио҆хі́и і҆ кири́ла а҆леѯа́ндрьскаго, изложе́ние вкра́тцѣ о҆ вѣрѣ, и҆ вопро́сы і҆ отвѣ́ты о҆ бг҃осло́вїи. вопрос҇. Ко́ея вѣ́ры е҆сѝ. ...

л. 546–547. Ст҃аго маѯи́ма изложе́ние о҆ вѣ́рѣ вкра́тцѣ вопроша́ти, і҆ ѿвѣщева́ти вся́комꙋ хрс҇тиꙗ῎нинꙋ правосла́вномꙋ. вопрос҇. Коли́ко е҆сте́ствъ і҆сповѣ́дае҆ши о҆ ст҃ѣ́й і҆ е҆диносꙋ́щнѣй і҆ нераздѣли́мѣй тро҇цѣ. ...

л. 547–549. И҆столкова́но, гс҇ди і҆сс҇е хрс҇те бж҃е нш҃ъ поми́лꙋй нас҇. Ко́еждо сло́во рече́наго стиха̀, і҆спо́лнь [е҆сть] повелѣ́нїи бг҃омдрыхъ ...

л. 549–551об. О҆ крс҇тѣ, чесо̀ ра́ди знамену́ем лицѐ своѐ крс҇тоо҆бра́зно.

Вои῎стину не презрѣ̀ нас҇ гс҇дь своим млс҇рдием, но̀ и҆ па́че и҆ поми́лова, и҆ призрѣ̀ на нас҇ свое́ю млс҇тию с высоты̀ ст҃ы́я своея̀, ...

л. 552–552об. О҆ том же крс҇тном зна́менїи, е῎же кладем на лица̀ своя̀, маѯим грекъ пи́шетъ во свое῎и кни́ѕѣ си́це. сло́во, м҃, ѐ.

[маѯим грек҇. сл. м҃.] Вѣ́домо у῎бо да е῎сть тебѣ̀ что̀, ꙗ῎ко в бжс҇твеном крщ҃е́нїи, тремѝ в во́дꙋ погрꙋже́нїи, ...

л. 552об. Маѯи́ма гре́ка и῎нока ст҃ы́я горы̀ мнс҇трꙗ ватопед бг҃осло́вие о҆ ст҃ѣй і҆ живонача́лнѣй. і҆ е҆ди́носꙋ́щнѣй тро҇цы. Предїсло́вие.

Сы́й е῎смь вездѣ̀, и҆ всꙗ̀ соверша́ю лю́бꙗщим мꙗ̀ прс҇но. ско́ро і҆ твердо даю̀ у҆тѣше́ние дх҃ом ст҃ым. выш҇. стих. св҃і. О҆ ѿц҃ы и҆ сн҃ѣ и҆ ст҃ѣм дс҃ѣ. Бг҃ъ бя́ше прс҇но, і҆ е́сть, і҆ бꙋ́дет. бгос҇. сл. в҃. сх. ѕ҃. ...

...

[другой почерк: зри, лист уп҃ѳ]

[продолжение текста см. л. 566]

л. 553–554об. [Шелонин] Ѿ катихи́са, глв҃а, в҃. о҆ чс҇тнѣм крс҇тѣ хс҇вѣ, и҆ ѡ҆ з꙽наменїи е҆го̀ ка́кѡ достоит знаменоватися крс҇тнымъ знамениемъ. вопро́съ. Что̀ е҆сть зна́мение хрс҇тиан҇ское • ...

[Козьма Вологжанин] согбе́ние же перстꙋ толкꙋ́етъ. прекло́нь б̑о нбс҃а̀ и҆ сни́де на́ замлю нш҃его ра́ди сп҃се́ния • ...

л. 554об.–555об. [Шелонин] Ѿ стогла́вника цр҃я и вели́кого кн҃ѕѧ и҆вана василевича всеа рсꙋїи, нѳ г҇ го́дꙋ ѳевраля въ кг днь о҆ крс҇тномъ зна́менїи ка́ко подоба́ет а҆рхие҆ре́о҆мъ. і҆ и҆е҆ре́ѡм рꙋко́ю бл҃гвляти, и҆ знаменоватися • и҆ прѡ́чим правосла́вным хрс҇тиꙗ́ном зна́меноватися, и҆ покланя́тися. глв҃а̀, л҃а.

[Козьма Вологжанин]

Та́к꙽ же бы сщ҃е́нныꙗ протопо́пы і҆ сщ҃е́нники, і҆ диꙗ῎кони на себѣ̀ воо҆бража́ли крс҇тное ѕна́мение крс҇тоо҆бра́ѕно и҆ по́ чинꙋ. ...

л. 556об.–557об. Чю́до прпдбных ѿц҃ъ зоси́мы и҆ савати́я, о҆ фео῎дорѣ крирьꙗ῎новѣ •

Во́ градѣ каргополи, члв҃къ нѣ́кїи і῎менем фео῎дор зово́мый кирьꙗ῎новъ. и҆мѣ́я вѣ́рꙋ ко прпдбным чюдотворцомъ зоси́мѣ и҆ савати́ю. ...

л. 557об.–558об. [Шелонин] И҆столкова́ние ст҃го изо҆браже́ния вѣ́ры, е῎же е҆сть вѣ́рꙋю во е҆динаго бг҃а. Гл҃ва̀. н҃в. [] || Вѣ́рꙋю во е҆ди́наго бг҃а ѿц҃а, вседержи́теля • ...

[Козьма Вологжанин] не то́кмо пло́ть восприа́тъ. и҆ вчл҃чися ре́кше чл҃къ бы́сть. ...

л. 558об. о҆ ѿкрове́нїи главъ. Вѣ́домо же бꙋ́ди ꙗ῎ко на литоргіи открыва́емъ глв҃ы своя̀ на вы́ходе, ...

л. 559. Пе́тръ дамаски́нъ. И҆ ка́ко па́ки начерта́ниемъ чс҇тнаго и҆ животворꙗ́щаго крс҇та, ѿгоня́еми сꙋ́ть бѣ́си и҆ раѕли́чнїи недꙋ́ѕи • ...

л. 559–559об. О҆ да́рѣ влдчняго тѣ́ла гс҇дня. златус҇. на дѣян҇. сх. ҂ах҃в. Чесо ꙋ῎бо ра́ди гл҃етъ, ѿи῎дѣте немогꙋ́щїи мл҃тисꙗ • ...

л. 559об.–561. Бл҃же́ннаго е҆фре́ма, о҆ просфирѣ̀. ре́кше о҆ камка́нїи. Гл҃ахꙋ о҆ нѣ́коем бра́тѣ, ꙗ῎ко бы́вшꙋ собо́рꙋ во́ время ндли, воста́въ по о҆быча́ю е῎же вни́ти в црк҃вь, и҆ порꙋга́ꙗ҆ся е҆мꙋ̀ диа́волъ, ...

л. 561–561об. Да в кн҃гѣ в потре́бнике кото́рой печа́танъ при патриа῎рхе і҆ѡ́сифе на печа́тано на листꙋ̀ хн҃ѳ м. а῎ще кто вь е῎реси бы́въ, и҆ на́чнетъ проклина́ти свою̀ е῎ресь и῎же не крестит двема̀ персты ꙗ῎ко и҆ хсс҇ъ, да бꙋ́дет про́клꙗтъ • ...

л. 562. Ꙗ῎ко подоба́ет всꙗ́комꙋ хрс҇тиꙗ῎нинꙋ вѣ́дати и҆звѣ́стно, о҆ ст҃ых и҆ прчс҇тых та́йнах, ка́ко храни́ти и῎хъ • ...

л. 562. Да въ, р҃. гла́вникѣ цр҃ꙗ і҆ вели́кого кн҃зꙗ и҆ва́на васи́льевича всеа̀ рꙋсїи в глв҃ѣ, ла҃ и. напи́сано, был в црс҇твꙋю҆щем гра́дѣ москвѣ̀ о҆ крс҇тном зна́менїи ꙋ҆ мака́рия митропопли́та моско́вского і҆ всеа рꙋсїи со всѣ́ми властьмѝ моско́вскими ст҃ыи собор • ...

л. 562–563. Да при вели́ком кн҃зѣ і҆о҆а́нне васи́льевичѣ моско́вском і҆ всеа̀ рꙋсїи. в лѣ́то, ҂ѕц҃па был митрополит на мос҇квѣ || і῎менем ѳили́пъ моско́вскїи і҆ всеа́ рꙋсїи. і҆ при том митрополи́те и҆зволил бг҃ъ, вели́комꙋ кн҃зю и҆ва́ннꙋ васи́льевичю вѕял за себя̀ бра́чнымъ совокꙋпле́нием, црв҃нꙋ со́фию дщерь царꙗ̀ ѳомы̀ • и҆ ри́мскїи па́па ка́листъ велѣл пред нѣю нестѝ крыж • і҆ то́и моско́вскїи митрополи́тъ фили́ппъ не велѣл в моско́вское гдрс҇тво пꙋстит того̀ крыжа̀ • а҆ нн҃ѣ грѣх ра́ди нш҃их и҆ просвиры̀ печа́тают крыжем, а҆ свѣдѣ́тельство не вѣм откꙋ́дꙋ взя́ли • а҆ о҆ сложе́нїи перстъ, пи́шет во ψалтыри моско́вскиꙗ печа́ти. И҆бо трѝ перста̀ сложи́ти вмѣ́сто, вели́кїи и҆ ма́лый і҆ тре́тїи [что] подле ма́лого, і҆сповѣ́дꙋется та́йна бжс҇твеных триех и҆поста́сей, ...

л. 563. В то́й же кни́ге о҆ сложе́нїи перстъ, блж҃е́ннаго ѳео҆дори́та, томꙋ́ же послѣ́дꙋетъ • Е҆ще́ же бы́сть чю́до стра́шно і҆ пресла́вно і҆ ꙋ҆дивле́нию досто́ино • е҆гда̀ был мелетїи патриа῎рхъ а҆нтио҆хїискїи, і҆ при том собор бы́сть а҆риа́ном с вѣрными в лѣ́та е҆го̀, ...

л. 563–563об. Тѣ́м же послѣ́дꙋет о҆ сложе́нїи перстъ, маѯим грек҇, в то́и же ψалты́ри вѕя́то из его̀ кни́ги, а҆ о́нъ мꙋж в добродѣ́телех свѣдѣ́тельсвтованный • И҆зъ кни́ги печа́тныꙗ • о҆ вѣ́ре что вы́шла и҆с ки́ева, при нн҃ѣшнем и҆ ра́вноа҆пс҇лом гс҇дре цр҃ѣ и҆ вели́ком кнѕ҃ѣ а҆леѯѣ́е миха́йловиче всея̀ вели́киꙗ и҆ ма́лыя и҆ бѣ́лыя росиї самоде́ржце • ...

л. 563об. Томꙋ́ же послѣ́дꙋетъ, совокꙋпле́ние триех перстовъ пра́выꙗ рꙋ́ки; ...

а҆ что̀ и҆зы́скано о҆ сложе́нїи перстъ свѣдѣ́тельство • от дре́вних преда́нїи • при е҆го́ же гс҇дрѣ ра́вноа҆пс҇лом держа́вѣ • і҆ положе́но во ψалты́ри лѣ́та, ҂зрнз г҇. ма́ия въ, ке де. а҆ вы е҆ретикѝ не ꙋ҆мѣ́ете, и҆ рꙋ́ки положи́ти на чело̀, и҆ на пꙋп҇ и҆ на о῎ба ра́ма, ма́шете ка́къ е῎сть ꙋма̀ и҆стꙋпи́ли, проо҆бразꙋ́ете а҆нтихристово зна́мꙗ. а҆ тѣ̀ кни́ги печа́тные из е҆го̀ гс҇дрьства моско́вскаго, во мно́гие гс҇дрьства и҆ страны̀ разсѣ́ꙗлисꙗ.

л. 563об. О҆ то́м же перстъ сложе́нїи, пи́шет на е҆ретикѝ во и҆зложе́нїи, на непокло́нники ст҃ых и҆кон҇, і҆ чс҇тнаго крс҇та • в кни́ге кото́рая о҆блича́етъ но́выꙗ е҆рети́кѝ неме́цкиꙗ въ, е҃. гл҃вѣ. ...

л. 563об.–565об. [О коленопреклонении.] Слы́шите правосла́вныꙗ хрс҇тиꙗ́не, да не прелще́ни бꙋ́дете от е҆ретико́въ, поне́же и҆скони колѣ́нное поклоне́ние бы́сть отблича́ет их дре́вняго преда́ниꙗ • ...

[другой почерк: зри лист уо҃е. на обороте.]

[Продолжение текста после л. 552об.]

л. 566–567об. [на полях сслыки на Книгу Небеса, О Небесном священноначалии и др.]  і҆ си́ла. сло́во і҆поста́сный сꙋ́щный і҆ соверше́ный, і҆ прс҇но б̑ѣ со отц҃емъ и҆ в нем прс҇норожде́нъ свое῎ю во́лею • ...

 л. 567об.–570. Поу҆че́ние црк҃о́вное о҆ ст҃ѣй вѣ́рѣ ст҃ых отц҃ъ. Вопрос҇. Кто̀ е῎сть бг҃ъ, і҆ почемꙋ̀ бг҃ъ. и҆ колико рече́тсꙗ бг҃ъ. ...

л. 570–571. Ѿч҃е нш҃ъ и῎же е҆си на́ нб҃сѣх. тол. Ѿц҃а нарица́еши бг҃а, ...

л. 571–571об. Ри́мския црк҃ве толкова́ние, гс҇дня моле́ния вопро́сы і҆ ѿвѣ́ты.

Вопрос҇. В моле́нїи гс҇дском коли́ка проше́ниꙗ и҆мѣ́ются. ...

л. 571об.–572об. Маѯи́ма гре́ка ѿ слова, нг҇. о҆ ꙗ҆де́нїи свиных мꙗс҇.

Ѿрече́но бѣ̀ мои҆се́ом и҆зшедшим от е҆ги́пта сн҃овом і҆ил҃евым. не то́чию же свиных мꙗс҇, но̀ е҆щѐ і҆ иных нѣ́ких живо́тных, ...

л. 572об.–577. Ѡ҆ ѿложе́нїи и῎ноком мяс҇ ꙗ῎сти • хрон҇. граѳ. рѯ҃а.

Подви́жнїи у῎бо отц҃ы и҆знача́ла мꙗ́са не ꙗ҆дꙗ́хꙋ. нѣ́цый же гл҃ютъ ꙗ῎ко на пꙗ́том собо́рѣ отложено̀, но̀ не о҆брѣта́ется сиѐ ни в кото́ром собо́рѣ • ...

л. 577–578. Ри́мские же и῎ноки і҆ во ве́сь год мꙗ́со, [никон҇. пос҇, м҃.] і҆ тꙋ́къ свино́й невозбра́нно во о҆бщинах своих в клꙗ́штꙋрах ꙗ҆дят. ...

л. 578–579об. О҆ сꙋбо́тном постѣ̀.

Сꙋбо́тный по́стъ в бжс҇твеном писа́нїи, не то́чию что̀бы̀ похваоен҇ бы́лъ, но̀ и҆ поносим е῎сть а҆пс҇льским, ѯе҃ м. пра́вилом и῎же та́ко и҆мѣ́ет в себѣ̀. ...

л. 579об.–580об. Е҆ще же к семꙋ̀ собо́рища за́паднаго косте́ла, триде́нскїи, коестанти́нскїи, васили́йскїи, по флоре́нском соверше́ныя. і҆ в тѣх собо́рищах всѐ хотѣ́ние, и҆ превозноше́ние па́пы ри́м꙽ского соверше́но и҆спо́лнися. ...

л. 581. [заставка]

Родослѡвие древних члв҃къ.

А҆дам у῎бо первый от бг҃а со́зданный члв҃къ, жи́тъ всѣх лѣт, ц҃л. быт, е҃. криниц. глв҃а̀, а҃. ...

л. 581–581об. О҆ пото́пѣ

По пото́пѣ же е҆гда̀ блгс҇ви г҃ь но́я, и҆ сн҃ы е҆го̀, и҆ речѐ. быт. ѳ҃. расти́теся и҆ мно́житеся. ...

л. 581об.–583об. Ѿ пото́па до раздѣле́ния ꙗ҆зы́къ. лѣт. ф҃л.

Неврод внꙋ́къ ха́мовъ, и῎же бы́сть гига́нтъ, с̑ирѣ́чь, і҆споли́нъ. там же. се́й сотворѝ от бг҃а творца всꙗ́ческих отстꙋпи́ти члв҃ком, ...

л. 583об. О҆ е҆вре́йском ро́дѣ ѿкꙋ́дꙋ по́йде.

Ѿ колѣ́на си́мова каи῎нанъ родѝ са́лꙋ. и҆ всѣх лѣт жит. уѯ҃з. ...

л. 583об.–590об. Ѿ раздѣле́ния ꙗ҆зы́къ до нача́ла а҆враа῎млꙗ. фн҃в. лѣ́та.

І҆саа́къ авраа῎мовъ жит, рп҃. лѣ́тъ. ...

л. 590об.–592об. О҆ цр҃ѣхъ і҆ил҃евых. црс҇твовавших в самарїи.

По смерти [г҃. црс҇. в҃і.] соло́монове прии҆до́ша къ сн҃ꙋ е҆го̀ ровоа́мꙋ в сики́мꙋ, вся̀ двана́десят колѣн҇ і҆ил҃евъ, ...

л. 592об.–606. Црс҇тво вечерних е῎лин҇ і῎же в ри́мѣ • и҆ чесо̀ ра́ди и҆тали́я нарица́ется ри́мскаѧ страна̀ • і҆ живꙋ́щїи в ней латы́ни нарече́ни быша •

По тро́йском плѣне́нїи е҆не́а сн҃ъ а҆нхи́совъ с троя῎ны поста́ви град ...

л. 606–612. [выш҇. сх. ф҃і.] О҆ вели́ком кнж҃енїи рꙋском в ки́е҆ве. і҆ о҆ слове́нском ꙗ҆зы́цѣ.

Словꙗ́не пришедше з дꙋна́ю, сѣдо́ша о῎коло е῎зера е҆льме́рꙗ, и҆ нареко́шася своим и῎менем, и҆ созда́ша град, і҆ нареко́ша ѝ, но́въград • ...

л. 612–636об. Вели́кое кнж҃е́ние во влади́мире гра́дѣ.

[степен҇. а. я] Первый вели́кїй княз всеволод влади́мирович҇ • ...

л. 636. [поздний почерк:] В лѣто ҂зр҃пд е. і҆анꙋа́рїа на л҃, е чис҇ло. вели́кїй гс҇дрь цр҃ь и῎ великїй кн҃ѕь а҆леѯі́й миха́йловичь всеа̀ вели́кїя и҆ ма́лыя и҆ бѣ́лыя рос҇сі́и самодержецъ о῎ста́вя земно́е црс҇тво пре́йде к нбс҇ному црю съцрс҇твовати. бы́лъ гс҇дрем цр҃емъ л҃ лѣт, и҆ ѕ҃ мс҇цъ –

всѣх житїя е҆во, м҃ѕ лѣт. и҆ і҃ мс҇цѡвъ –

По нем воцр҃и́ся сн҃ъ е҆во гс҇древъ, вели́кїй гс҇дрь цр҃ь и҆ вели́кїй кн҃зь ѳео́дѡр а҆леѯі́евичь всеа̀ вели́кїя и҆ малыя и҆ бѣ́лыя рос҇сі́и самодержецъ. и҆ былъ гс҇дремъ цр҃ем, е҃ лѣт, и҆ г҃ мсца. преста́вися рч г҇ году а҆приллїа въ кз де, всегѡ поживѐ к҃ лѣтъ и҆ а҃і мс҇цѡвъ –

л. 637–639. Сказа́ние о҆ папѣх ри́мских ѿкꙋ́дꙋ нача́ло приꙗ῎ша.

В лѣ́та, ҂еф҃ѯе. въ црс҇тво неро́ново, е҆гда̀ ꙋбие́нъ бы́сть в римѣ ст҃ый а҆пс҇лъ пе́тръ • поста́ви по себѣ̀ в ри́мѣ е҆пс҇кпом ли́на а҆пс҇ла, ꙋ҆чн҃ка свое҆го̀ • ...

л. 639–640. Сказа́ние о҆ латы́нех ка́ко отстꙋпи́ша от православных патриа῎рхъ.

При цр҃ѣ кон҇стꙗнти́не і҆ мт҃ре е҆го̀ и҆ри́не • по ан҇дрѣя́не па́пе римском бы́сть в ри́ме ле́въ па́па • ...

л. 640–640об. О҆ формо́се па́пе.

В лѣ́то. ҂ѕтп г҇. при цр҃ѣ лв̑ѣ премдром. бы́сть в ри́мѣ па́па формос҇ проклꙗ́тый, ...

л. 640об.–641об. Ѿ ѿстꙋпле́нїи латын҇ ѿ правосла́вных • і҆ о҆ проклꙗ́тїи и῎хъ •  В лѣ́то [княз, васил. о҆строж. сл. г҃.], ҂ѕфнв г҇. бывшꙋ сергию патриа῎рхꙋ въ цр҃ѝгра́дѣ, ...

л. 642–642об. П[рисяга] і҆ли кля́тва отстꙋпнико́въ ст҃ыꙗ восто́чныѧ црк҃ве. и҆ хране́ние вѣрным.

Вѣ́дѣния ра́ди правосла́вным потре́бно предположи́ти присꙗ́гꙋ отстꙋ́пниковъ нш҃их. е҆ю́ же во отда́нїи послꙋша́ниꙗ, і҆ въ приꙗ́тїи і҆сповѣ́даниꙗ вѣ́ры, е҆пс҇кпꙋ і҆ косте́лꙋ ри́мскомꙋ о҆бꙗѕа́ли себѐ. ...

л. 642об.–644об. И҆сповѣ́дание вѣ́ры, ка́ко прися́жницы па́пѣ ри́м꙽скомꙋ да́ша і҆сповѣ́дание

Вѣ́рꙋю во е҆ди́ного бг҃а о҆ц҃а всемогꙋ́щаго, сотвори́телꙗ не́ба и҆ ѕемлѝ, ...

л. 644об.–646. Пристриже́ние.

Се́ и῎маши правосла́вный чита́телю недоу҆мѣ́ния и҆спо́лненꙋю отстꙋ́пниковъ кривоприся́жное отстꙋпле́ние, в не́й же вся̀ ст҃ы́я восто́чная црк҃ве преда́ниꙗ, ...

л. 646об. Чистый.

л. 647–647об. О҆ па́пах ри́мскихъ.

Е҆гда̀ па́пы ри́мскиꙗ отстꙋпи́ша от правосла́вных патриа῎рхъ. тогда̀ по градом болшим ри́мских стран҇, ...

л. 647об.–650. О҆ поро́чных папе́жах • і҆ о разли́чных прелестѣх в них

Ꙗ῎ко отстꙋ́пницы бы́ша отстꙋ́пниками ст҃ы́я восто́чныꙗ црк҃ве, дерза́ютъ лю́дем вдава́ти і҆ припи́сывати во грецы́й о҆ста́вшимся хрс҇тиꙗ῎ном наказа́ние, ...

л. 650об. Чистый.

л. 651. Вы́писано о҆ патриа῎рсехъ цре҃грацких и҆з про́лога.

І҆ва́ннъ постникъ • А҆рса́кїи • А҆ѳона́сїи. ...

л. 651об. Чистый.

л. 652–659об. Сказа́ние о҆ митрополи́тах киевских, і҆ всеа́ рꙋсїи.

[А҃] По крщ҃е́нїи ст҃го і҆ ра́вноа҆пс҇льного вели́кого кн҃зꙗ влади́мира, первый митрополит миха́илъ си́рин҇ ро́дом, и῎же крс҇ти всю̀ рꙋ́скꙋю зе́млю, ...

л. 660–662. Сказа́ние ѿча́сти о҆ ст҃ѣй горѣ̀ а҆фо́нстей. ка́ко нарече́на бы́сть ст҃ая гора̀, і҆ ко́их ра́ди ви́нъ та́ко прозва́ся.

Бы́сть по вознесе́нїи гс҇да бг҃а і҆ спс҃а нш҃его і҆с҇са хрс҇та̀ на нбс҃а̀. і҆ по сше́ствїи ст҃го і҆ животворꙗщаго дх҃а на ст҃ы́ꙗ а҆пс҇лы. собра́шася всѝ а҆пс҇ли на е҆ди́но мѣ́сто во ст҃ый сио῎нъ, ...

л. 662–662об. По́вѣсть о҆ ватопедском мнс҇три.

Нѣ́кїй кꙋпе́цъ в кораблих ходꙗ̀. слꙋчи́ся е҆мꙋ̀ приста́ти кра́й мо́рꙗ, в рѣкꙋ̀ ма́лꙋ воды̀ дѣ́лꙗ пресны́я. ...

л. 663. Ст҃а́я гора̀ е῎сть в македо́нїи. ре́кше в гре́честей землѝ длина̀ ея̀ на, р҃. верстъ. начина́ет же ся от гл҃емыя, мега́ли ви́гла, е῎же е῎сть, по рꙋ́ски вели́кия стража̀. а҆ конча́ется, в ла́врѣ ст҃го а҆фона́сия а҆фо́нскаго. ...

л. 663–664об. И҆мена̀ мнс҇трем ст҃ыя горы̀.

[А҃Мнс҇трь зꙋграѳ҇, і҆дꙋчѝ во ст҃ꙋ́ю го́рꙋ на пра́вой рꙋкѣ̀, ...

л. 664об.–665. Сказа́ние и῎нока маѯи́ма ст҃ыя горы̀, о҆ ст҃ой горѣ̀ жи́тельства.  ||

Во ст҃ѣ́й горѣ̀ житиѐ раздѣля́ется на́трое. на о῎бщее, і҆ на о҆со́бное, с̑ирѣч҇, на ла́врьское, і҆ на скитское,...

л. 665–665об. И҆мена̀ ст҃огорским мнс҇трем. гре́ческим ꙗ҆зы́ком

[А҃Первая ла́вра ст҃го а҆ѳона́сия а҆фо́нскаго • ...

л. 665об. Прота́то тот мнс҇трь всредѝ е῎сть всеꙗ̀ ст҃ы́я горы̀ ...

л. 666–666об. [Собо́ровъ о҆писа́ние вкра́тцѣ.] Первый собор в нике́й виѳинїстѣй ...

л. 666об.–668об. Сказа́ние о҆ маѯи́ме филосо́фѣ е῎же бысть и῎нокъ ст҃ыꙗ горы̀ а҆ѳо́нскиѧ. пресла́вныя о҆би́тели ватопедскиꙗ и῎же здѣ̀ и҆ пострада̀ дово́лна лѣ́та за и῎стиннꙋ.

Ѡ῎смо́й у῎бо ты́сящи наста́ши. въ. д҃і. лѣ́то годи́щнаго о҆бхожде́ния, рꙋ́ския землꙗ̀ ски́петръ ꙋ҆держа́вшꙋ блг҃очести́вомꙋ і҆ прс҇нопа́мꙗтномꙋ гс҇дрю вели́комꙋ кн҃ѕю васи́лию і҆ва́новичю в пресла́вном гра́дѣ бг҃охрани́мом москвѣ̀ •...

л. 668_0 и 668_0об. Чистые.

л. 669. [другой почерк] 

по̀ вре́мени люботруднымъ тща́телем вписа́ть сїѐ гдѣ сли́чнѣе.

В лѣто ҂зр҃чд е, ное́мврїа въ и де, по ꙋ῎казу вели́ких гс҇дреи. рꙋко́ю ст҃ѣишагѡ і҆ѡакі́ма патрїарха моско́вскагѡ и῎ всеа̀ рос҇сіи, и῎ всегѡ собора, на москвѣ в собо́рнои црк҃ви ѡ῎сщ҃енъ гедеѡ῎нъ [гедеѡн҇] бы́выи е῎пс҇пъ лу́цкїй, митрополи́тъ кі́евскїй и҆ га́лицкїй, а҆ пре́же бы́ли в кі́евѣ митрополи́ты ѿ цр҃еград-

скагѡ патрїа́рха ста́влены •

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 19/19.

317 + XXI л., в 4-ку, 50-е гг. XVII в.

Филиграни:

1) голова шута, с 5 большими бубенцами внизу, двумя большими вверху, буквы LC, cходна с Дианова, Костюхина № 326 (1653 г., Канон великомученику Никите, Син. 894);

2) голова шута с л. за л. 205 и далее, Дианова, Костюхина № 314 (1655 г. Коллекция Тихомирова Н.И.: Муз. 4160);

3) лилия на щите под короной (л. 206. и далее );

4) растение или кувшинчик (с л. 297 и далее);

5) щит с перевязью (л. 305 ), Дианова, Костюхина № 1050 (1653 г. Альбом Щепкина В.Н., Муз. 4159) или № 1046 (1646–1654 гг, Минея-четья милютинская, октябрь, Син. 798), но есть контрамарка M + какая-то буква.

Почерки:

Первый почерк до л. 183об.

Второй почерк с л. 184-205 об.

Третий похож на 2-ой с л. 207 до конца.

Записи:

Стертая скрепа л. 1–9: Кн҃га | кн҃зь | дми | трея | василь | евича | рамо | дана  |вскаго

Содержание:

л. 19– <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>. КНИГА ГЛЕМАЯ АЛФАВИТЪ СОдерЖАЩиЯ в себе толование. Иностранныхъ речей.

 РНБ, Сол. 19/19, л. 19

 

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 20/20.

нач. XVIII в., в 4-ку, 581 л.

Содержание:

л. 2– Алфавитъ, сказующий толкование, иностранныхъ речей.

РНБ, Сол. 20/20, л. 2

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 21/21.

120 + XIII л., в 4-ку, 70–90-е гг. XVII в.

Переплет деревянные доски в коже.

Филиграни:

1) Герб города Амстердама с контрамаркой GB (Дианова Герб Амстердама № 258 (1690, 1691, 1695, 1696 гг.), 277 (1788, 1689, 1690, 1691 гг.), 279 (1688, 1689, 1690, 1691, 1692 гг.)

2) Герб города Амстердама с буквами GD (Дианова Герб Амстердама № 5 (1674 г.).

Содержание:

л. 1–3об. Предисло́вие А῎лфави́ту И҆ностранныхъ рѣче́й, и῎же о῎брѣтаю҆тся во ст҃ыхъ кн҃гах, неп꙽реложены̀ на рꙋ́скиї ѧ῎зыкъ;

Премногою блг҃остию и члв҃колюбием҃ побѣждаемъ всещедрыи бг҃ъ.

л. 3об.–4об. Сказание еже что ѧвляютъ. иже в̾ семъ алфавитѣ. над коеюж̾до рѣчию красные бук̾вы, з̾ри, ар.

л. 4об.–118. <Первый азбуковник по Л. С. Ковтун>. Тол꙽кование рѣчемъ и҆же о῎брѣтаютсѧ во ст҃ыхъ кни́гахъ, и῎ноꙗзычными глг҃ланиї положены и῎х же з꙽дѣ скорогѡ ради о῎брѣтенїѧ, по ал҇фавитꙋ написахомъ, 0001. Алфави́тъ, [[тол҇]] а́л꙽ѳа,

РНБ, Сол. 21/21, л. 4об.

л. 118об.–120. Толкование неудоб познаваемѡ, в̾ писанїихъ рѣчем, понеж положены суть рѣчи в̾ книгах от начал҃ных преводникъ. ово словен̾скїи, и сер̾бскїи, и другая бол҃гарски ї ина греческїи, ихъ же не удов̾лишася преложити на рускїи. 1. Кудь произволенїе, 2. Васнь мню присно,

л. 120об. Чистый. Далее XIII чистых листов.

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 263/263.

в лист.

Содержание:

л. 387– толкование неудобь познаваемом въ писаных речемь.

РНБ, Сол. 263/263, л. 387

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 281/301 (старый шифр — 203 (281)).

Лествица.

Трет. четв. XVI в., 398 л., в 4-ку.

Филиграни:

кувшинчик типа Лих. 2888 — 1575 г., 2973 — 1564 г.

Содержание:

л. 387об.– толкование неудобь познаваемом в писаниихь речем.

РНБ, Сол. 281/301, л. 387об.

Литература:

Порфирьев Описание Ч. I. С. 330–331.

Кукушкина С. 87, 153, 220

Ковтун Русская лексикография. С. 186, 187,

Описи Соловецкого монастыря XVI века С. 240

Прохоров С. 111

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 282/302.

в 4-ку.

Содержание:

л. 339– Толкование. неудобь познаваемымъ въ писаниихъ речемъ.

РНБ, Сол. 282/302, л. 339

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 284/304.

в лист.

Содержание:

л. 365– Тлъкование неудобъ познаваемомъ въ писаных речемъ.

РНБ, Сол. 284/304, л. 365

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 291/311.

в 4-ку.

Содержание:

л. 451– Толкование, неудобь познаваемымъ в писаниихъ речемъ.

РНБ, Сол. 291/311, л. 451

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 292/312.

в 4-ку.

Содержание:

л. 371об.– Толкование неудобь познаваемомъ в писаныхъ речемъ.

РНБ, Сол. 292/312, л. 371об.

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 295/315.

в 4-ку.

Содержание:

л. 334об.– Толкование неудобопознаваемым в писаниихъ речем.

РНБ, Сол. 295/315, л. 334об.

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 296/316 (старый шифр 206 (296)).

Лествица.

XVI в., 330 л., в 4-ку.

Записи:

На переплетном листе помета: «Лѣствица священника Гедеона дачи».

Содержание:

л. 320об.– Толъковане неудоб познаваемом в писанихъ речемъ.

РНБ, Сол. 296/316, л. 320об.

Литература:

Порфирьев Описание Ч. I. С. 334.

Кукушкина С. 153, 220

Ковтун Русская лексикография. С. 186, 187.

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 298/318.

в 4-ку.

Содержание:

л. 314– Толкование неудобь познаваемым в писаниих речем...

РНБ, Сол. 298/318, л. 314

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 302/322.

III + 267 + III л., в лист (30,4 х 20 см)

Нумерация:

1) карандашом в середине нижнего поля, пустые листы отмечаются 0. (далее используется эта нумерация).

2) чернилами в правом верхнем углу.

Филиграни:

1) Кувшинчик двуручный, над ним украшение из пяти полумесяцев и стрела с двумя шариками. На кузове буквы «ILO». Сходен с Лих. № 4244 (1605 г.). Листы: переплетные листы первый (обозначен I) и последний (обозначен 0).

2) Кувшинчик одноручный под полумесяцем, с буквами на кузове (?). Расположен ближе к переплету.

3) Кувшинчик одноручный под полумесяцем, с полумесяцем на кузове и буквами в два ряда «GSP» (?).

4) Кувшинчик одноручный под полумесяцем с буквами в два ряда «GIR» (?).

Тетради:

Нумерация тетрадей чернилами сначала в середине нижнего поля, затем в левом нижнем углу в начале тетради.

Почерк:

писец Давид Замарай.

1) Написание заглавной буквы "М" (л. 177об.)

Почерк М

 

2) Написание заглавной буквы "Ч" (л. 180об.)

Почерк Ч

 

3) Написание заглавной буквы "С" (л. 201)

Почерк С

 

4) Написание лигатуры "яко" (л. 190об.)

Почерк ЯКО

 

Записи:

На листе, приклеенном к верхней крышке переплета:

слева внизу карандашом: «Инв. 310»

Следующий лист отмечен как I внизу карандашом.

Вверху карандашом: «Инв. 310».

Чернилами: «N 310 302».

Карандашом ниже: «205».

Чернилами ниже в центре: «лѣствица»

Наклейка в середине листа: «Библіотеки | Соловецкаго монастыря.»

Наклейка ниже: «№ Инв. ____ | № Хр. Кат. 322 | Б. К. Д. А.»

Надпись чернилами ниже: «Изъ Соловецкаго монастыря. | N. 302.»

Лист I об. чистый.

Далее два листа, отмеченный как 0 и 0, чистые.

Далее лист 1. На нем два штампа: «БИБЛИОТЕКИ | КАЗАНСКОЙ | ДУХОВНОЙ | АКАДЕМІИ.».

На л. 242об. запись:

Запись л. 242об.

Содержание:

л. 1–1об. ПОСЛА́НΙЕ ѾЦ҃А ΙѠ҃АННА ИГУМЕНА РАΙѲ꙽|ска • ко іѡ҃а́нну достойночю́дному, | і῎гумену сїна́йскїѧ горы • блгс҇ви ѡч҇ • | 

Вышеестественому и равноа῎гг҃ел꙽ному, ѿц҃у ѿц҃емъ, і῎ учт҃лю преизѧ́щному • ...

л. 2–3. Скрижа́ли дх҃овныѧ • |  ѡ҃аннъ і῎ѡа҃ннови ра́доватисѧ • | Воспрїѧ́хъ ꙗко подоба́ю҆щее чс҇тному твоему и бестра́стному житїю҆, ...

л. 3об.–4. Слово в꙽кратцѣ, прозрѣ́нїѧ ст҃ыѧ лѣ́ствица •І῎же равночb́сленаго нам хв҃а во плоти ...

л. 4–4об. Предсловїе сты҃ѧ лѣ́ствица •И῎же в кни́зѣ животнѣ нбс҇неи і҆мена своѧ̀ написа́ти хотѧ́щеи, ...

л. 4об. Предсло́вїе сл́ва е҆мꙋ же і҆менова́нїе скрижа́ли дх҃овныѧ • |  Добродѣтелеи проходи восхо́ды • ...

л. 4об.–10. Житїѐ в꙽кра́тцѣ, блж҃еннаго ѿц҃а і҆ѡ҃а́нна. и҆гꙋ́мена ст҃ыѧ горы̀ сїна́йскїѧ. нарече́ннаго схола́стика во ст҃ых пои῎стїннѣ • Списа́ же сѧ житїѐ с̑е ѿ данїи҆||ла і҆нока смире́ннаго, раи῎ѳ꙽скагѡ. блгс҃ви ѿч҃е •Еже ѹ῎бо кт̑о прижи́выи сего̀ крѣ́пкаго и҆ бжс҃твенаго ...

л. 10. Рисунок ступеней лествицы.

л. 10об. Чистый.

л. 11–242. Заставка. 

СЛОВО ПОСТНИЧЕСКОЕ ѾЦ҃А ΙѠА҃ННА И҆ГꙊ́МЕНА ИЖЕ В СΙ|на́і горѣ̀ и῎нокомъ. о҆ ѿверже́нїи мі́расꙋ́е҆тнаго житїѧ̀. е῎же и҆ посла̀ ко ѿц҃ѹ  | і҆ѡ҃а́ннꙋ, и҆гꙋ́менꙋ раи῎ф̾скомꙋ • Понꙋженбывъ ѿ него̀ списа́ти • сло́во, а҃ • Блгс҇ви ѡч҇Блг҃а́го и҆ пребл҃га́го и҆ всебл҃га́го, нш҃его бг҃а и҆ цр҃ѧ • ...

л. 242об. Запись (см. выше).

л. 243– 

Із лѣ́ствицы рѣ́чи толковы́ѧ •

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 303/323.

В лист.

Лествица.

Содержание:

л. 226об.– Толкование, неудобь познаваемымъ в писаниихъ речем.

РНБ, Сол. 303/323, л. 226об.

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 305/325.

В 4-ку.

Лествица.

Содержание:

л. 602об.– Толкование, неудобь познаваемымъ в писаниихъ речем.

РНБ, Сол. 305/325, л. 602об.

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 306/326.

В 4-ку, 410 + I л.

Лествица.

Содержание:

л. 407– Толкование неудоб познаваемым в писаних речем.

РНБ, Сол. 306/326, л. 407

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 329/349.

В 8-ку, || + 374 л.

Записи:

На л. I: Кн҃га мнс҇трьскоѧ | и҆о҆сивъ волоцкого

Изъ Соловецкаго монастыря. | N. 329.

Содержание:

л. 114– Сын церковный.

л. 177. Разрѣшенїе осмимъ слова чѧстемъ;

л. 193об. црс҇кїа̀ сано́вники;

л. 194– 0000. Словеса̀ ѿ гре́ческаго ꙗ҆ѕы́ка. і҆ ѿ си́р꙽скаго; и҆ ѿ е҆врѣ́їскаго. і҆ ѿ латыньскаго. и҆ ѿ слове́ньскаго;

0001. і҆с҃ъ, сп҃съ;

0002. а҆дана́и, г҃ь;

 

РНБ, Сол. 329/349, л. 194

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 437/456.

в 8-ку.

Содержание:

л. 133– Молитвы на греческом и русском языках.

РНБ, Сол. 437/456, л. 133

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 476/495.

в лист.

Содержание:

л. 440об.– Реч жидовскаго языка.

РНБ, Сол. 476/495, л. 440об.

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 479/498.

в лист.

Содержание:

л. 49. Толкование имяном всех стыемъ всего года.

л. 49– <Максима Грека>. ино толкование имяномъ. Аггшъ вестникъ. Агафаггелъ. блгии вестникъ.

РНБ, Сол. 479/498, л. 49

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 671/729.

в 4-ку.

Содержание:

л. 20– Толкование неудоб познаваемом в писаных речем.

РНБ, Сол. 671/729, л. 20

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 672/730.

Сборник Старчество.

80-е гг. XVII в., 157 л., в 4-ку.

Содержание:

л. 76об.– Толкование о неразумных словесехъ.

РНБ, Сол. 672/730, л. 76об.

Литература:

Семечко Сборник Старчество в КБ С. 229

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 694/802.

в 4-ку.

Содержание:

л. 595– Проркомъ имена. Осие, осенение...

РНБ, Сол. 694/802, л. 595

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 748/858.

в 8-ку.

Содержание:

л. 29– Толкование о неразумных словесех псалтырных.

РНБ, Сол. 748/858, л. 29

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 858/968.

в 4-ку.

Содержание:

л. 606– А се имена всемъ. градомъ. рускои земли. ближнимъ. ...

РНБ, Сол. 858/968, л. 609

Литература:

Ковтун Русская лексикография. С. 186–

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 905/1015.

220 л., в 4-ку.

Переплет деревянные доски в коже, две застежки утрачены.

Филиграни:

1) круглый герб с животным внизу.

Содержание:

л. 163–169об. [одна тетерадь] Книга глаголемая алфавитъ содержащия в себе толкования. неудоб разумеваемыхъ речей. иже обретаются... 0001. Алфавитъ т азъ веди.

РНБ, Сол. 905/1015, л. 163

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 907/1017.

III + 496 л., в 4-ку.

Переплет:

Деревянные доски в коже, две застежки, одна утрачена.

Записи:

На л. приклеенном к верхней крышке: "Собор҇никъ, акакия грозново | мнс҇трьскои каѕен҇нои соловецкогѡ мнс҇тря", "№ 953", "Сѡборникъ акакїя грѡзно́ва".

л. III: "рѯ҃ѳ г҇ году", "№ 907", "Книга гл҃емаꙗ | соборникъ", "Книга і҆мꙗнꙋе҆ма соборникъ | соловецкаго манс҇трꙗ казен҇на".

Филиграни:

1) сфера маленькая с буквами GN под клевером см. л. 62, тождествена Брике № 14054 (1589, 1591 г.);

2) сфера вытянутая с буквами FI, сходна с Лихачев № 4130 (1585 г), Крушельницкая № 576 (1585–86 гг.);

3) цветок, сходен с Лихачев № 1908 (1567 г.) и № 1894 (1567 г.), сходен с Крушельницкая № 588 (1566 г.), 589 (1573 г.), 590 (1573 г.);

4) кувшинчик одноручный с буквами PO , типа Хивуд № 3549 (1575 г.), Гераклитов № 417 (1600 г.).

5) лилия маленька, сходна с Лихачев № 4073 (1570 г.);

6) кувшинчик одноручный под клевером с буквами EDL на кузове (л. 336–337), сходен с Брике № 12725 (1581 г.);

8) неидентифированная филигрань, л. 429,430 и др.

9) кувшин одноручный.

Содержание:

л. 1. предсловїе, на книгу сїю;

Потщисѧ ѡ слче ѡ ученїи семъ, се ти есть небеѕдѣлна мдрѡсть еа же изложиша мнѡѕи мужїе мдри и дховнїи.

Молитва.

л. 1–1об. Выписки.

л. Чистый.

л. 2–8. НАдПИСАНІЕ СЛОВЕНСКЫМЪ

языкомъ о буковницѣ рекше о аѕбуцѣ, ї о еѧ буквахъ, рекше, ѡ словѣхъ. разсужденїе и свидѣтельство. Вопроси учтлѧ, ї ѿвѣти ученичи.

л. 8–9. Повесть събравшаго сїѧ буквы.

Мнѡѕи слухомъ увѣряѧсѧ ѡ семь писмѣ недостаточно вѣдѧт. аз же самоиѕвѣстенъ к сему

л. 9. азбука гречскаа.

л. 9об. Ѡ имени ж сътворшаго зерцало. Аще хощеши имѧ увѣдати писавшего се, и то написую ти.

л. 9об.–10. Се же кто хощет увѣдати имѧ преведшаго лаодикыиское посланїе. Дваща четыре съ едїнѣмъ.

л. 10–10об. Апостроѳ, кендима. камура. подстолїа; ѿрыкали. иссо. ерок.

л. 10об. В лѣто. ҂ѕ. ча г. Оглавлены быша главы апслу петру ѿ їсаїа мниха. ї ѿкрыты быша суботы. и ндли. и пндл. и вток. и среж. и чек. и пѧк. дабы многымъ разумно было. наскоро изъѡбрѣтенїе. тако же и по мсцамъ

л. 10об. ѿ собрника азбучнаго по грамтокїи,

Анаѳема, егда убо естьь прикладное имѧ обоихъ числъ всѧкого рѡда. и тогда есть тоже тоже есть проклѧтъ. ѿлученъ осуженъ. яко ж онъ. ї онъ сица анаѳема.

л. 11–11об. О началѣ грамоты греческїа и рускыѧ.

Исперва почалъ творити понамидъ,

л. 11об.–14об. Преложенїе грамотам.

Прежде всѣх грамот быс, жидовскаѧ грамота.

л. 14об.–16. Втораг црства,

Црствова же въ егѷптѣ, и въ алеѯандрїи птоломѣи братолюбивыи. съ събра книгъ. ҂с, и мнѡжае.

л. 16. прмдрѡс великаѧ

Прежде всѣхъ дана быс сифу сну адамову грамотнаѧ хитрость.

л. 16. азбука [пермски] абур. гаи. дѡи. ежои.

л. 16об. Реч соломон. чсе ми бгъ дасть знати на земли. развѣ четверра не могу разумѣти.

л. 16об. Мнѡѕи глютъ яко соломон ѡставлен быс въ аде

л. 16об. Слово къ мдрымъ мужемъ,

Реч к ниъ. сїю притчю прирек. песъ живъ блгъ. пчелва

л. 16об.–17 О созданїи храма, иже въ їерслмѣ стаѧ стых.

Ѡстави црь двдъ, соломону сну своему на създанїе стыѧ цркви.

л. 17. Талантъ едїнъ имать

л. 17. Стѣна ж цркви їерслмьскїа была

л. 17. Того ж храма творенїе

л. 17–17об. ѡбѣд соломоновъ. Бѧше по всѧ дни.

л. 17об. Написа ж соломон. ҂г. притчеи и. ҂е. пѣснеи...

л. 18–19. Бгословїе о стѣи живоначалнѣи троцы едїносущнѣи. предсловїе, сыи, есмь веѕдѣ, и всѧ съвръшаю. любѧщи мѧ прсно скоро и твердо даю утѣшенїе дхомъ моимъ стымъ о ѡцѣ и снѣ и стем дсѣ.

Бгъ бѧше прсно. ї есть и будет паче ж ї есть прсно.

л. 19–24. толкованїе ѡ едїнороднем

Бга не видѣ никто ж нигдѣ николи же.

л. 24–24об. Толкованїе ѡ потирѣ соломони.

Есть въ црѣградѣ въ стѣи софїи потирь соломонѧ дѣла.

л. 24об. о хрстѣ. Егда оскверни валтасаръ сосуды  црковныѧ. видѣ персты ручныѧ.

л. 24об. Въ цркви в констѧнтинѣ градѣ въ стѣи соѳїи, клирик. рѯ; дїаконовъ. дї. дїаконис и пѡдяковъ. ѕї.

л. 25. лаѡдикїискаго събора, еж не попущати еретиком ходити въ храм бжїи. пребывающим въ ереси. лз. Яко не достоит ѿ жидовъ, или ѿ еретикъ посылаема праздничнаѧ

л. 25–25об. О избиенных ѿ в тита а въ їерслмѣ. ї ѿ глада умршихъ и плѣненыхъ. Оубїеныхъ  р⃝  и ҂р.

л. 25об. о велице дни ї о яицѣ свидѣтелство їѡанна дамаскина.

Нбу и земли подобно по всему яице,

л. 26–36об. Стѧзанїе бывшее въкратцѣ, въ їеросолимѣ. при съѳронїи архїепспѣ. о вѣре хрстїанстѣи, и законѣ евреискомъ. съшедшусѧ собору хрстїанскому, ї еѷреискому. наченшу второму стѧзанїю,

Въпроси пакы жидовинъ, почтѡ бгу завѣщавшу. не поклонѧтис древу, или каменїю.

л. 36об. Буди вѣдомо, еже  прежде всего сътворилъ бгъ самовластїе дховное предобрѣишее

л. 37–37об.. дамаскиново. Бжственыи убо їѡаннъ дамаскинъ бгѡсловъствуетъ глѧ. еллини убо, и латына на ѕвѣзами сими.

л. 37об.–38. Подобает бо намъ блговѣрнымъ сущимъ устраѧти и украшати житїе наше бголѣпными ѡбычаи, || и ученїи блговѣрными. ни слепаго счастїа колеса. ниж звѣзды.

л. 38–39. бгословїе ѡ прстѣи троцы.

Бгъ бѧше прсно и ес ї будет. паче же и есть прсно.

л. 39–40. ѡ смиреномдрїи.

Неизгланнаго двьства чстота, смиреныа мдрости истина.

л. 40–40об. Поученїе ѿца моисеѧ иже посла къ аввѣ пимину. Иже аще твориши грѣха дѣлма. се ти ес упованїе, и се обрѧщеши в час бѣды исхѡдныѧ.

Въѕненавиди словеса свѣта сего, да узрит бга  срдце твое.

л. 40об.–41. Своиственаѧ ж суть великаѧ бгъ, коемуждо члку дастъ. или богатство на млстню, или нищету на трьпѣнїе блгодарно.

л. 41об. Первое жителство дховное прпдобное крѣпостное любовное блгдтное.

л. 41об. преданїа их же хранити. прещенїа, их же страшитисѧ.

л. 41об. Четыре суть велици добродѣтели. мужство, мдрость, првда, и цѣломдрїе;

л. 41об. Противно же ес; блуд цѣломдрїю, правдѣ же хищенїе и неправда.

л. 41об. Сътвори бгъ члка по ѡбразу своему и по подобю.

л. 42.–44об. Петра дамаскына. еже сѣсти къ въстоку. яко ж адамъ тогда, и поучѧтисѧ сїце.

Сѣде адамъ тогда, и плакаше прѧмо раискыѧ пища.

л. 44об.– їоан, дамаскина, въ словѣ, иже о нашествїи стго дха писано

Ѡ еже что есть, сѣдѧи члкъ старостїю одръжимъ в мѣсте темнѣ,

л. 44об.–46об. о каинѣ,

Рече гь къ каину. не тако всѧк уби||выи каина седмь мщенїи разрушит.

л. 46об.–47об. ѿ патерик

Братъ въпроси оца силуѧна глѧ, что сътворю ѡче, да стѧжу умиленїе. ѕѣло бо ратуемъ есмь лѣностїю и сномъ.

л. 47об.–48. Аще не имаши въ дшѣ умиленїа. разумѣи яко величѧнїе имаши.

л. 48– ѿ старчествъ. Аще покусишис в постъ  великъ, и на бдѣнїе, и труд. ї пакы ѡслабѣеши.

л. 48–48об. Сѣдѧщу иногда ѿцу пимину. расварившесѧ братїа, и бишасѧ даже до крови

л. 48об.– ѡ їюдѣ.

сущее. Сеи бо стѧжа село ѿ мзды непрвдныѧ

л. 48об.–49. тол аполинаррїевѡ. Не умрет въ удавленїи їюда но пожит, снѧт быс прежде удавленїа.

л. 49–49об. ѡ събесѣдованїи стго оца макарїа

Реч авва макарїе, яко же члкъ ѕрѧ ѡрла летѧща. прїиде желанїе и тому летати.

л. 49об. Нѣкто ходѧ по пустыни, ї обрѣте жену едїну, стоѧщу печѧлну. ї реч к неи, ты кто еси. ѡна же реч, азъ есмь истинна.

л. 50– книгы; а. моисеовы бытїа глав. иї.

Явисѧ авраму у дуба мамврїѧ. сѣдѧщу ему..

л. 50–51об. глава иї

л. 51об.–54 глава ѳї

л. 54–56 їсѵса навѷна. глав. ѕ.

И реч гь їсусу, се азъ...

л. 56об.–59. глав. и. И реч гь къїсусу, не убоисѧ ни ужасаисѧ...

л. 59–61об. книгы. а. црствъ. глав. еї.

И реч, самоилъ к саулу. посла мѧ гсь помазати тѧ на црство.

л. 61об.–63об. глав. ѕї.

И рече гсь к самоилу, доколѣ ты плачеши по саулѣ.

л. 63об.–66об. книгы. в. црствъ. глав. гї.

И быс по сих и у авесолома сна двдва.

л. 66об.–68. книгы д.е црствъ. глав. а.

И ѿступи ѿ їилѧ по умртвии ахавли.

л. 68–69об. того ж. глав. к.

И въ днехъ онѣхъ раѕболисѧ їеѕекыа

л. 69об.–71. ка. глав.

Манасїа же бѣ, вї. лѣт. егда начат црствовати, и не.

л. 71–72. книга їудиѳа. глав. а

Арфаѯатъ бо црь медскїи обьѧ многы языки

л. 72–73. глав, в.

Лѣта. гї новходаносора црѧ. кв г, дне мца. а.го. быс слово в дому навходоносора црѧ

л. 73–73об. глав. г.а.

Тогда же послаша мужїе послы своѧ

л. 73об.–74об. глав. д.

Тогда слышаще сїа снве їилеви. не ѡбитаху в земли

л. 74об.–77об. книгы. г.и црствъ. глав. аї.

Црь же соломонъ бѣ любѧ жены ѕѣло

л. 78–78об. книгы їсуса сна сирахова. глав. а.

Всѧка прмдрѡсть ѿ га

л. 79–79об. того ж. глав. ѳ.

Не ревнуи женѣ ядръ твоих

л. 79об.–80об. того ж сирахова. глав. кд.

Прмдрость похвалит дшу свою

л. 81–83об. Проркъ данилъ, глав. д.

Азъ навходносоръ обилуа бѣхъ в дому своем.

л. 83об.–85об. того ж. глав. е. видѣние. ѕ.

Валтасаръ црь. сътвори вечерю

л. 85об. виденїе. з.

Валстасара црѧ халдеиска убиша в ту нѡщь.

л. 86–86об. Апокалиѱисъ. стго їоанна. глав. ѳї.

И по сихъ слышахъ глас велїи народа мнѡга

[в конце на нижнем поле приписано киноварью:

конец. ѕри. въ. е м листу.+]

л. 87–87об. Апокалипсис. стго їоанна. глав. к.

И видѣхъ аггла сходѧща съ нбси.

л. 88–89об. Апоклиѱисиъ стго їоанна. глав, ка.

И видѣхъ нбо ново и землю нову.

л. 89об.–90об. Апоклиѱисъ стго їѡанна. глав, кв.

И показа ми чисту рѣку, воды животныа,

л. 91 [продолжение] + и плоти крѣпкых...

л. 91об. чистый.

л. 92–93об. Всъспрос. анастасїа синаискаго.

Имать ли уставъ лѣтнїи конец житїа сего.

[Вопросы и ответы]

л. 93об.–94об. прмдрѡс соломона црѧ, сна двда црѧевреиска.

Премдрѡс създа себѣ храм

[Различные толкования]

л. 94об. въспрос. За колико лѣт обновлѧетсѧ кргу нбсныи.

л. 94об. о прорчицахъ. Елико быс прорчицъ.

л. 95. о мартѣ мсцѣ. Первыи мсцъ мартъ. марта бо мсца начало бытїа. всѧ тварь бмь сътворена быс

л. 95. Яко седмь дѣлъ сътвори бгъ въ тои ж мартъ мсцъ.

л. 95–95об. їоакым бо ї анна и мриа трїе сїи стѣа трцы явѣ служиша. їоакїм бо сказаетсѧ уготованїе

л. 95об. о волсвѣх. прїидоша волсви ѿ персиды.

л. 95об.–96. въ стѣи софѣи есть соломонѧ [дырка]ѧ ѿ камени драгаго здѣлана На неи ж суть

л. 96об. Ісъ нѣсть имѧ еллинъско

л. 96об. о кающихсѧ грѣхов. Аще хощет кающагосѧ

л. 96об.–97об. О иконѣ ѡдигитрїи стѣи бцы.

Сїю же икноу списа лука

л. 97об. августа. еї.

В ндлю трети час дни преставис стаа бца.

л. 97об. їѕрѧдную прстую чстую двцу истинную бгорѡдицу.

Сїе иѕреч кърилъ патрїархъ алеѯандрьскии

л. 97об.–98. како марїа клеопова сестра бѣ бцы.

Сїа клеопа брат бѣ їоакима оца бца мрїа

л. 98–98об. По ѡбѣтованїю ж родившихсѧ. Подобаше ни о семь погрѣшити. еи всѣхъ великих онѣхь порожденныхъ по ѡбѣтованїю прежде ха явльшихсѧ,

л. 98об.–99. о ѕвездѣ. Хс же ѕвѣзду назнаменовати, телесное ржство сътвори.

л. 99. ѿкуду бѧше сребрѧницы, их же даша їюдеи на гсѣ.

л. 99–100об. опрѣсноцех. Кое убо съвершено. хлѣб ли, или опрѣснок.

[Другие вопросы и ответы]

л. 100об. о члчьстемь въѕрастѣ. первое младенецъ

л. 100об.–101. о крщенїи стыхъ апслъ. Ѡ сихь нѣцыи ||

л. 101–102. о родословїи ѡца бгородична їосифа ѡбручника. Двдъ имѣѧ сны мнѡгы.

л. 102. како бѣ сродница стаѧ бца елїсавефи по плоти. Бѣ нѣкто ѿ рода ститьска именемь матфанъ.

л. 102–102об. о мѷроносицахъ. Мироносица ж жены суть, з.

л. 102об. Пасха по греческому языку. по ншему ж глетсѧ  стрсть, еже страда гь. Ѳаска жидовскы перведенїе. Пасха еллинскы стрсть. по еллинох же дистрос. Мартъ же евреискы наречетсѧ нисанъ. А по италїохъ, примѡс. Еллинскы же. ареѡсъ. Догматы. сїрч, ученїе. ||

л. 103–103об. о раздѣленїи язык

Егда раздѣли гь бгъ языцы въ страны по лицу всеа землѧ. въ дни фалековы быс раздѣленїе языкомъ у столпа. иже начана ѕдати на поли синарниѧ. въображает языкы по рѧду.

л. 103об. В седмьстоное на девѧтое лѣт

҂г. създан ьыс вывѷлон. Виазнт

л. 103об.–104. подобаетъ вѣдати. Яко двадесѧт темъ потопе колесниц в мори фараоном.

л. 104. о четырех стихиѧх. Имат же година. д. стихїа, коемуждѡ времени. весна. лѣто. ѡсень. зима. Весна убо начинаетсѧ ѿ, кд. марта

л. 104–104об. ѡ четрыех временех. Весна убо наричетсѧ яко два преукрашена. красотою и добротою сїающи.

л. 104об. Рѡд же съи съкращаѧсѧ житїа сего. по образу ес. сицеву. Весна, юность. Лѣто, мужъ съвершенъ.

л. 104об.–105. ѿ матфеа стое еѵглие. зачло. а.

Книга рѡдства їс хсва сна двдова.

л. 105–105об. еѵаглїе ѿ лукы. зач. аї.

И тъ бѣ їс. яко лѣтом тридесѧтемь

л. 105об.–106. ѡ їеѵаглїа о скопцхъ. Суть бо скопцы иже ис чрева мтрнѧ родишасѧ

л. 106. о евнусѣх. Евнух и каженикъ едїно.

л. 106–106об. правило. з. стых апслъ. Аще кто ложно написанныа нестивыхъ книгъ, яко сты пред црковїю явлѧет в народе

л. 106об. шестаг собора правило. ѯг. Иже ѿ врагъ истиннѣ списаннаѧ мчнкомъ словеса.

л. 106об.–108. Сказанїе о мантїи патриарховѣ, ї митрополичѣ, ї архїепспли, ї епспьли. Что ес именованїе патрїархово

л. 108–109. Повѣсть никифора нѣкоего калиста [] вѣчерѧхъ хсвыхъ, ї о мирѣ.

Вечерѧ гса ншего їса ха. едїна быс в дому симона прокаженаго

л. 109–109об. о їюдѣ. їюда де предаде га. на тридесѧте сребрѧникохъ. и раскаявсѧ възъврати. л. сребрѧникъ.

л. 109об. стго кѷрила о. л. сребреницѣхъ. Лѣптѣ зовутсѧ ассарїи, рекше и нумїа.

л. 110. Іно сказанїе. цѣна цѣненаго. Три десѧт сребреник. а едїнъ сребрѧникъ. л. литръ.

л. 110–110об.

Егда ведоша їса ха на распѧтїе. тогда мужеи пѣших. хч. легїоновъ. а стрѣлцовъ. ҂ѕ. а кустодѣи мужїи. ѯ. а спирцовъ, т. мужїи. Ударивыи гса в ланиту, именемь фалас, рабъ каїафин, родом латынинъ. Прободыи гса в ребра, вѡин алас. ѿ логинова ста. родомъ рѧѕинъ. г Дѣлал а крстъ в гнь салонъ. А в гь а самъ неслъ крстъ на рамѣ. до врат градныхъ. а до голгофы неслъ симон кѷринѣи. Окрстъ гроба хсва посадина римлѧнъ. ҂а. стражъ; А тысѧщу їюдеи. в кїи же час бѣ въскрсне, никто ж вѣс, яко ж и втораг пришествїа час не явимъ ес. Въ времѧ распѧтїа гснѧ тма быс, не на едїномъ мѣсте. но по всему мѷру. Засыпан гроб гснь был за т. и. лг. лѣта. и црквь над нимъ была кумирница, афродит, над крстомъ, ї над иными гсними стрстьми, ѧж обрѣте|| блговѣрнаѧ црца елена.

л. 110об. в Что ес иж треми трѧсетсѧ и зыблетсѧ землѧ. а четвртаго не может на себѣ понести.

л. 110об. При ахавѣ црѣ. науфѣ и былъ в полатѣ у црѧ

л. 110об. о ковчеѣ. Глть мѡѷси ковчегу сътворенїе, реч бо.

л. 111–125

[Другой почерк.

тетрадь еї

филиграни кувшинчик одноручный с кривой ножками и буквами (у переплета)

тетрадь ѕї - сфера с буками и клевером]

Афансїа алеѯандрьскаго къ антиоху кнзю. въпрос.

Ѿкуду двужутьс въ срдци члку лукавїи помыслы.

л. 125. Въпрос. Что ради попусти бъ. ї. казнеи, на фараона.

л. 125.  Въпрос. И что быша казни ты.

[конец почерка]

л. 125. Аггла помыслъ вкупѣ с дѣломъ бываетъ.

л. 125–125об.. Аще кто ѿ поганых жидоинъ или инъ кто ѡ невѣрныхъ. принесет своего доспѣха хлѣб или мед. того не приїимати

л. 125об. Не забываи самъ себе. да не постигнет тѧ неизбытнаѧ беда.

л. 125об. Своиственая ж суть великаѧ бгъ коемуждо члку дастъ.

л. 126–128об. о езекыи црѣ, Езекыа убо блженныи їюдеомъ црь бывъ.

л. 128об. Прежде бо июдеине. ри. точїю имѧху.

л. 128об.–129. кѡзмы индѣкоплова, втоаг слова.

Ѡбраз же ѕемлѧ речмъ ѿ встока до запада.

л. 129– Явлѧет богатство муж безуменъ. и ѡбнажает мдрѡсть свою

л. 130–142об. Сказанїе, ѡ двдѣ црѣ снѣ иессеовѣ.

Быс, въ дни оны црства саулова. бѣ муж живыи в виѳлѣомѣ

л. 143–145об. ѿ патерика синаискаго.

рпе Брат нѣкыи прїиде в лавру аввы герасима

рпѕ Нѣ в кое времѧ прїдохомъ въ ѳиваиду,

л. 146–146об. о крстѣ гсни.

Крстъ хсвх творенъ быс ѿ кедра,

л. 146об. ѕдѣ. хс. рѡдисѧ. Хсъ с нами устависте....

[другой почерк до л. 153об.- вытянутое з]

л. 147–148. ѡ архелаи и жидох. Архелаи же много зла сътвори жидомъ.

л. 148–149об. ОЕ о црствахъ. колико быс пѡд властью римскою.

Римское же ѡбладаше црство.

л. 149об.–150об. ѡ їрслимѣ градѣ. Град же їерслим огражденъ треми стѣнами.

л. 150об.–154об. о цркви стаа стыхъ. Црквь же стаа стыхъ създана, на горѣ высоцѣ.

л. 154об. Титово же о масадѣ граде. ѡх ѡх увы увы же стосердие се.

В том граде масадѣ. сѣкареи нарицахусѧ живуще.

л. 154об. Августъ римскыи кесарь. егѷпетскую црцу клеопатру дщерь дїонисову убивъ,

л. 155–156 об. ОЅ ѿ книгь макковеискых, в ѡ римѣ а сказанїе.

Егда црствова езекыа въ їерсмѣ и быс два брата в ѕападныхь странах ромъ, и римъ.

л. 156об.– 160об. ѡ їерслм. како быс пѡд римлѧны.

Іерслмъ же, подоиде под ѡбласть римъскую, сице.

л. 160об. –161. ОЗ Сказанїе колико бысть талантъ.

Римлѧне имѣют трорѧдно талантъ.

л. 161. Інъ счет, списан из маѯима грека.

Почка вѣсит противу сѣмени рошковог,

л. 161об. из маѯима грек.

а. в. г. д. е.

л. Чистый.

л. 162. Филосоѳ ѳрунїи реч. Прмдрѡс и храброс не многлѣтнымъ, но твердымъ и храбрым сердцемъ,

л. 162об. в ѡ умртвїи црѧ алеѯандра. Умре ж црь алеѯандръ в ѕемли нарицаемеи гесемъ. въ странѣ халдеистеи близ егѷпта

л. 162об. а Црь ж алѯандръ раѕдѣли земскаѧ црства.

л. 163–163об. глав рд

начало црства греческаго.

Повѣсти бо ннѣшние достоит послушати, яко истинна ѕѣло.

л. 163об.–164. ѡ вѷзантїи.

Црь же вузъ сътвори в []фенехъ градецъ, вѵзантїю, идѣ же послѣди създан быс црьград.

л. 164–164об. Црствоѡ. а.е егѵпетское. Въ егѵптѣ црствова. птоломѣи. лагаѡс.

л. 164об.–165. Црство. в. Птоломѣевѡ. Потом црстова снъ его въ егѷпте,

л. 165об.

л. 172– Римскыа цркви толкованїе гснѧ моленїа въпросы, и ѿвѣты.

в В моленїи гсдьскомъ, колика прошенїа имѣютсѧ.

[вопросы и ответы]

л. 178. Ѿ в толкованїа а апслскаго. па г. зачла. иж бо мало

л. 178–

о сырнеи ндли, ѿ никонскаго посланїа. ла г слова.

В лѣтописнѣи кнѕѣ алеѯандрѣистеи пишет, и сказуетъ, како евреи живущїи въ їерслмѣ. завистїю ѕлобною ѡбносими.

л. 179об. того ж

В лѣта, їраклѣѧ црѧ, бѣ їракъ ѳилософъ.

л. 180– Начало црства римскаго. В лѣт їезекїа црѧ їюдеиска в. вї. лѣто црства его. быша в западныхъ странахъ два брата, ромъ, и римъ.

л. 191–191об.. О крстѣ хсвѣ ѿ чего быс сътворен. Крстъ хсвъ ѿ кипариса, и кедра. и певга.[

........]

л. 191об. у прчстые пищутсѧ три ти +

л. 191об. что у хса писаны слова в вѣнцы. ѿ. о. н.

л. 191об.–192. сила крстнаѧ. Гречески ника. Росїискы, побѣдитель врагом.

млрб. еодчїст. дддд. вввв. пппп. кккк. сссс.

л. 192об. Іна сила крстнаа. ѡ. образ.

л. 192об. сїа сила подножїю. ѕ. ѕдѣ.

л. 192об. сила главѣ. г. глава.

л. 192об. Бездна безндну призывает въ гласѣ хлѧбїи твоих.

л. 192об.–193. в Чего ради пишутъ у крста хсва подножїе. деснуб страну подымшусѧ горѣ

л. 193об.–195. О родословїи стыѧ бца.

Ѿ колѣна нафанова, сна двдова матѳанъ їереи

л. 195–196. О зачѧтїи стыа бца. Стаѧ же анна зачат ѿ смѣшенїа мужеска

л. 196. о зачатїи прдотчевѣ.

В то времѧ по блговѣщенїю гавриилову.

л. 196–196об. о блговѣщенїи стѣи бцы.

В лѣто. ҂е. учд. въ. лз. лѣто августа кесарѧ.

л. 196об. о ржствѣ, прдочвѣ.

Скончѧвшимсѧ девѧтим мсцемъ. ѿ .кг. сентѧбрѧ. родисѧ гснь прдотечѧ.

л. 196об.–197об. о ржствѣ хсвѣ. Родившу же ся

л. 197об.– о пришествїи волхвовъ. В лѣто. ҂е. фв. Прїидоша ѿ персиды волсви поклонитисѧ

л. 205об.–206. ѡ распѧтїи хсвѣ.

Распѧт же быс гсь ншь їс хс. В лѣто. ҂е. флг.

л. 206–206об. о катапетазмѣ, їосиѳа еврѣинина.

Внутрь же цркви быша давери ѿ сухаго ѕлата.

л. 206об.– Того ж їосифа о въскрснїи. И погребенїи не обрѣема въ гробѣ глху.

л. 273–273об. ѿ гранографа

о канѡнех, когда начѧло прїѧша.

ГЛВ РѮА Андрѣи критскїи был въ црство констѧнтина брадатаго

л. 273об. о ѿложении мѧса їнокѡм. Подвижнїи убо оцы изначала мѧса не ѧдѧху.

л. 273об.–274об. о том же пишет никѡн въ слове в послѣднемь послани.

л. 274об.–275об. РКД глав

Грѧдыи ж нѣкогда уалентъ

л. 275об. В то же времѧ еже гоненїа ради въздвиже безаконныи

л. 275об.–276 ѡ исакїи мнисѣ. Ісходѧщу уаленту на воину

л. 276–276об. о амбросїи.

Уалентїанъ ж вѣрою и блгочстїемъ

л. 276об.–277 В та лѣта трус быс великъ

л. 277–277об. ГЛВ РКЕ Црство. ѕ. гратїаново сна уалентїанова. По уалентѣ ж црство прїатъ греческое

л. 277об. Црство. з. феѡдосїа великагѡ.

ГЛВ РКЅ По гратїанѣ же црствова великїии феѡдосїе въ црьградѣ

л. 277об.–279об. о арсенїи.

Посла же црь феѡдосїи по всему црству своему

л. 280–285об. о взѧтїи црграда. ѿ беѕбожнаго црѧ амурата туръскаго. еже быс в лѣт, ҂ѕ, ное. цѯа. маїа. кѳ.

ГЛАВ СИ Хощу глати повѣсть, еж не точїю члкы. но и нечювьственое каменїе,

л. 286. Чистый.

л. 286об.–288об. ѿ начѧла сътворенїи, о нихъ же

глетъ снъ бжїи.

ОИ Реч, егда разлучаше вышнїи прстол на вѣтрехъ с нимъ бѣх.

л. 288об. ѿ апсльскых заповѣдеи ї правил стыхъ

оць. тиї. иже в никѣи, о написанїи, гси їссе хсе.

Иже мирскыхь съставленых ѱалмовъ въ цркви не глати.

л. 288об.–289 о книгах втехаг закона

Буди же вамъ всѣмъ книгы стыа чести ветхаго закона. пѧтеры книгы мосеѡвы.

л. 289–290 А се книгы новаг завѣта.

Новаго же завѣта книгы

л. 290–292 А се писанїе ложных книгъ, их же не достоит держати.

Съставлени мирстїи ѱалми.

л. 292–295 А се есть мдрѡванїе ими же ѿврдѧт ѿ бга. и приводѧт бѣсомъ в пагубу.

Перваѧ книга мартолои.

л. 295–295об. Сказанїе о струфокамилѣ птицѣ.

П Струфокамилъ животно ес

л. 296–297 о птицѣ ѳѷниѯѣ, ѡ неи ж двдъ поминает

Есть убо птица въ индѣи вевелицеи

л. 298 о тѣле златустовѣ. По взѧтїи же црѧграда,

л. 298 за млтвъ стых оцъ нших. гиг їсе хе сне бжїи помилуи нас. А по греческы.

л. 298 Стыи бе по греческы.

л. 298. Слав, ї ннѣ

л. 298–298об. крсту твоему.

[другой почерк]

л. 302–306. Слов. ѿ еѵглеїа. истолкованр їѡнѡм златустом. блсви. ѡч.

Посла їѡва црь. къ амесѣю црю.

[различные толкования]

[конец почерка]

л. 306об. Чистый.

л. 307–309. ре Предисловїя на книгу сїю. в том сказанїе кратко ѡ патриархѣ генадии.

Яко наказует нас блженныи двдъ, въпрошах ѿца мокг, и въѕвѣщал ми,

л. 309об. Чистый.

л. 310–322об. Какыа рѣчи реклъ бы убо къ съдѣтелю всѣх епспъ тверскыи. съжжену бывшу съборному храму и всему двору его и всѣм имѣнѡмъ и самому граду, и множаем иным храмѡм. и дворомъ и людемъ погорѣвшымъ гнѣвѡмъ бжїимъ. в лѣт. мѕ м. осмыа тысѧща. їулїа кв дн. ї пакы ѡвѣщает ему бголѣпнѣ всѣхь гсдь. им же и внимати подобает съ страхом. и вѣрою нелицемѣръноб. Съставлено маѯимом грекѡм, инокомъ стыа горы.

КА Прости мѧ. млсрдъ ми буди влдко.

л. 322об.–330об. Того же маѯима грека, слово к началствующему на ѕемли.

КД Многа бо ина суть уподоблѧющеаѧ...

л. 330об.–332об. Того же инока маѯима грека. словеса акы ѿ лица прстыа бца. к лихоимцом и скверным и всѧкыа ѕлобы исполненым. а каноныы всѧкыми, ї раѕличными пѣсми угождающим.

МА Тогда мнѣ еже ѿ тебе частѣ пѣваемое, радуисѧ. блгопрїатно будет ѡ тваре бжїа прмдра.

л. 333–333об. Того ж инока маѯима грека, о том како подобает входити въ стыѧ храмы бжїа.

МЅ Егда же въ бжственыи сеи храмъ входиши

л. 333об.–334об. Того же їнока маѯима.

МЅ Понеже мноѕи ѡбходѧт грады, и земли.

л. 335–342. Маѯима грека стогорца слово воспоминателно ѡ исправленїи їночскаг житїа. К нѣкоимъ чстнымъ инокынѧм Списанїе вкратцѣ ѿполу. МИ.

Иже въистинну бжїи члкъ съ же ес всѧкъ правымъ.

л. 342об. Чистый.

л. 343–347об. Инока маѯима грека. яко не подобает ѿнюд внимати глющим. не быти прочее имъ бжственѣи литургїи. не поспѣвшим прїити къ чтенїю бжственаго еѵглїа.

МЗ Ѡно же нѣкых сумдрныхъ им, же недугуютъ

л. 348–352об. Того ж инока маѯима грека сказанїе, ѡ еже

како подобает извѣстно блюстис. исповѣданїе

православныѧ вѣры.

ѮѲ Другу вѡзлюбленному. маѯимъ инко радоватисѧ

л. 352об.–361об. Того ж инока маѯима грека, слово на арменское ѕловѣрие, вкратце писано.

ѮЅ Арменскому ѕловѣрїю ѿ раѕличных ересеи сложеному

л. 361об.–365об. Того ж инока маѯима грека. сказанїе

къ глющим. яко въ всю свѣтлую ндлю слнце

не заходѧ стоѧло, ї тог ради глютъ един

днь всю свѣтлую ндлю.

ПД Велїе въ истинну, ї спсително блго ес,

л. 0 и 0об. Чистый.

л. 366–372. Того же їнока маѯима грека. словцо къ смѣющим трищи глати. аллилуа. чрес преданїа црковнаго. а четвертые. слава тебѣ бжїе.

Преданїе апсльское

л. 372–373. Того же їнока маѯима грека на несытное

чрево. И бесчисленых ѕол виновно їночствующим.

ЗІ Ѡ чрево безстудно ї николи д насыщаемо.

л. 373–374об. Того ж їнока маѯима грека. словеса на ѡбщую прелес мечтаемых въ снѣ сонїих.

ИІ Въскую о ѕлеишїи губителныи дшам члчьскымъ враже.

л. 375–380об. Того ж їнока маѯима грека сказанїе, яко не ѡсквернѧетсѧ стаа николи ж. Аще и многа лѣта ѡьладаеми суть градове ѿ поганых.

ѮА Ѡ нем же изволил еси, и глалъ съ мною прежде малыхъ днехъ, рек.

л. 381–382об. Того ж инока маѯима грека сказанїе къ ѿрецающимсѧ наставленїе. и кленущимсѧ своимъ рукописанїемъ рускому митрополиту и всему сщному събору. еже не прїимати поставленїа. на митрополїю и на влдчьства ѿ римскаг папы латынскыа вѣры. І ѿ цреградцкаг патрїарха, акы въ ѡбласти безбожных турковъ поганаг царѧ. И поставленаг ѿ нихъ не прїимати.

ЛЗ Римскаго убо папы. акы ѿпадшаг лика православныхъ архїереѡвъ рукоположенїа.

л. 383–404об. Того же їнока маѯима грека. повѣсть страшна и лостопаметна, и ѡ съвршеномъ иноческомъ жительствѣ.

ОА Повѣсть нѣкую страшную. начинаѧ писанїю предати.

л. 404об.–405об. Того ж инока маѯима грека, сказанїе ѡ птицѣ несытѣ.

Неѧсыть птица подобна жѣравлю,

л. 405об.–406об. Того ж маѯи сказанїе ѡ раѕрѣшенїи обѣтованаг.

Добро ес и ѕѣло угодно бгу, и нам спсително. аще съ блгымъ иѕволенїемъ

л. 407–414об. Инока маѯима грека слов на люторы

Реч бгъ к моисею. не сътвориши себѣ всѧково по подобиѧ

л. 415–421. Посланїе їѡакима патриарха алеѯандрѣтскаг. къ правослваному и блгочстивому црю и великому унѕю ивану василевичю всеѧ великыа росїа. самодръжцу.

ПВ Іѡакымъ бжїею млстїю, Папа и патрїархъ великаг града алеѯандрїа, и судиа вселенныа.

Самодеръжцу бгом вѣнчанному. ...

Писана в лѣто. ҂з. ѯе г. [7065 – 1557] ѡктѧврїа. к. ...

л. 421об.–423. Бжїею млстїю, црь и великїи кнѕь иван василевичь всеѧ русїи.

л. 423об. Чистый.

л. 424–426об. їѡаким млстїю бжїею патрїархъ

великаго града алеѯандрискаг и судиа

вселенныа

ЅІ Высочаишїи свѣтлѣишїи, и всѧческыѧ чести достоинѣ

л. 426об.–429. Дионисїи млстїю бжїею, архиепспъ костѧнтина града новг рима и вселенскыи патрїархъ.

ПГ Преславнѣишии высочаишии мужствѣнѣиши.

л. 429об.–436об. Посланїе їнок маѯима грека. къ стѣишему макарїю митрѡполиту всеа русїи.

ПД Нбо, въ днь урашает слнчныи свѣт пресвѣтыли.

л. 436об. сказнїе, яко достоит нам дѣлом исполнити наши ѿвѣты.

ПЕ Еже по нужде велицеи, и желанїю [без конца]

-----

л. 437–438. Посланїе їнока ѳїлофѣѧ к нѣкоему

велможи. в мирѣ живущему.

Елицы хотѧт приходити к моему смиренїю,

л. 438–448об. Посланїе того ж їнока филоѳѣѧ. К тому же преждереченному велможѣ.

Гсдну, їмрек. твои нищеи бгомолец старецъ филоѳѣи

л. 449–454об. в Въспоминанїе а ѿчасти, стыа горы афонскыа. како нарчена быс стаа гора, и коихь ради винъ тако проѕвасѧ.

По иже страшнаг въ скрснїа гса бга и спса нашего

л. 454об.–461об. о храбрости и мдрѡсти.

Слов҃. ї дивна повѣсть. дв҃цѣ цѣломдренои нарица

емыа динары цр҃цы, дщери цр҃ѧ иве

р̾скагѡ алеѯандра.

Умершу и верскому властодръжцу алеѯандру мелеку,

л. 461об.–462об. Се же приточнѣ речесѧ.

1. ѱалтыр, умъ.

2. гусли, ѧзыкъ.

л. 463. Къ црюграду ѡ пути, ї къ їерслму.

Ѿ москвы до кїева, ҂ас. верстъ.

л. 463–463об. Сказанїе, имена новые. градовомъ.

Егѷпетское црство, сїирѣч мисюрь.

л. 463об.–464. ѡ црѣ граде, ему же имѧнъ, седмь.

а. византїа. в. константинополе.

л. 464–464об. Въ прорчествѣ речено быс, яко асїрїиское црство разоритсѧ вавѷлонѧны.

л. 464об. ѡ поставленїи градов.

Іерслмъ старѣе рима. уо,ю лѣты.

л. 464об.–465. ѡ арфаксадѣ, снѣ симовѣ, сна ноева.

Арфаѯад рѡди каинана мужа мдра

л. 465–465об. о прорцѣхъ, за колико до ха.

Іѡвъ быс прежде ржста хсва за.

л. 465об.–466. в данилѣ прорцѣ, ѡ новуходоносорѣ црѣ.

В сеи части, три суть съмнѣнїа,

л. 466. о їссѣ навгиїнѣ.

Егда же їс навгїинъбьѧшесѧ съ аммореи. слнцу уже на запад пришедшу

л. 466об. їс сираховъ. Съблюдисѧ, ї сохранисѧ ѿ лукаваго. и внимаи ѕѣло

л. 466об. їеремїа.

Кождо ѿ искреннѧго своего да блюдетсѧ.

л. 467–469об. ѡ адаме ѿ лѣтописца еллинскаго, сказанїе фуртуната римскаг гранографа.

Бгъ създа адама ѿ землѧ

л. 469об.–470. строкы сивиллы прорчицы о втором преславнемь пришествїи спса хса. ї о страшнем. судѣ. их же краегранесїе сицево есть. їс хс зристосъ бжїи снъ спсъ.

Ізпотѣетъ бо землѧ

л. 470–470об. А сїи строкы тоѧ ж сївѷллы о стрстехь спсовых.

В руках же безаконных

л. 470об.–

л. 472–495об. Скудных языкъ, произволение. <Ранний азбуковник>.

РНБ, Сол. 907/1017, л. 472

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 924/1034.

в 8-ку.

Содержание:

л. 150– <Русско-голландский разговорник>.

РНБ, Сол. 924/1034, л. 150

 

РНБ, Софийское собр., № 54.

Псалтырь с восследованием.

XVI в., 456 л., в лист, полуустав.

Содержание:

л. 10. Тлъкъ ѡ неразѫмных словесе. Начнетсѧ ѱл҃тырь красень съ гѫсльми (т) ѱалтырь ес ѹмъ. гѹсли сѫт (т) мысли. струны (т) пръсти ...

Литература:

Абрамович Софийская библиотека. Вып. 1. С. 95–99.

Ковтун Русская лексикография. С. 186–

Дмитирева С. 148. Сноска 23. (взята из Кирилло-Белозерского монастыря).

 

РНБ, Софийское собр., № 74.

Псалтырь с восследованием.

XVI в., 391 л., в 4-ку, полуустав.

Содержание:

л. 4 об. Тлъкъ о неразѹмных словесѣхъ. а҃. Нач. Начнетсѧ ѱлтырь красень съ гѫсльми…

Литература:

Абрамович Софийская библиотека. Вып. 1. С. 116.

Ковтун Русская лексикография. С. 186–

Дмитирева С. 148. Сноска 23. (взята из Кирилло-Белозерского монастыря).

 

РНБ, Софийское собр., № 1121.

Часослов.

Кон. XV – нач. XVI в.

Содержание:

л. 25об. Псалтирь красен с гусльми

Литература:

Опись. т. 3. С. 659

 

РНБ, Софийское собр., № 1164.

в 8-ку.

Содержание:

л. 260– Сказание речем недоведомым.

РНБ, Соф. 1164, л. 260

 

РНБ, Софийское собр., № 1173.

в лист.

Содержание:

л. 411об.– Речь жидовьскаго языка.

РНБ, Соф. 1173, л. 411об.

 

РНБ, Софийское собр., № 1180.

в 4-ку.

Содержание:

л. 280–299об. <Азбуковник>.

РНБ, Соф. 1180, л. 280

 

РНБ, Софийское собр., № 1214.

в лист.

Содержание:

л. 184– Толкование 

Соф. 1214, л. 184

 

РНБ, Софийское собр., № 1215.

в 4-ку.

Содержание:

л. 398об.– Толкование неудоб познаваемом в писаних речем.

РНБ, Соф. 1215, л. 398об.

 

РНБ, Софийское собр., № 1245.

в 4-ку.

Содержание:

л. 259об. О девяти чинох небесных.

л. 259об. От греческаг языка с руским сие.

РНБ, Соф. 1245, л. 269об.

 

РНБ, Софийское собр., № 1249.

в 4-ку.

Содержание:

л. 329об.– Толкование неудобь познаваемым в писаниих речем.

РНБ, Соф. 1249, л. 329об.

 

РНБ, Софийское собр., № 1450.

519 л., в 4-ку, перв. четв. XVI в.

Нумерация.

Нумерация тетрадей написана в правом нижнем углу листа в начале тетради. Видимо, в начале рукописи не хватает 22 листов.

Филиграни:

1) Голова быка вид 1. С прямым носом. Ср. Лихачев 2253 (1497–1499 гг.).

2) Голова быка вид 2. Со сдвинутым носом. Ср. Лихачев 1396 (1517 г.)

3) Голова быка другого типа. Сходна с Piccard ГБ, IX 164 (1509, 1499–1502 гг.).

3) Единорог вид 1. С поднятым рогом.

4) Единорог вид 2. С прямым рогом. Ср. Лихачев 1435, 1437 (1513 г.).

5) Единорог вид 3. С поднятым рогом.

6) Змея. Ср. Лихачев 3977 (1491 г.). Br. 13737 (1488–1491 гг), 13748 (1511 г.).

7) Герб Парижа. Ср. Лихачев 2923, 2940, 2943, 2944 (1504 г.) и 4054 (1523 г.),

8) Буква P различных видов.

9) Рука.

10) Три горы под крестом с раздвоенными концами. Ср. Лихачев 1272 (1497 г.)

Тетради:

 

Тетрадь [Ѕ].

л. 19–26

л. 20– Рука. Верх.

л. –25

л. 21– Буква P. Верх.

л. –24

л. 22 – Герб Парижа. Верх.

л. –23.

Тетрадь З.

л. 27–

л. –34. Низ филиграни (Основание).

л. 28– Змея. Хвост.

л. – 33.

л. 29– Герб Парижа. Низ. 2939–40, 2943–44.

л. –32.

л. 30–31

Тетрадь И.

л. 35–42.

л. 36–41.

л. 37–40.

л. 38–39. Единорог, вид № 3. Лих. 1437.

Тетрадь Ѳ.

л. 43–50.

л. 44–49. Единорог, вид № 2.

л. 45–48.

л. 46–47.

Тетрадь І.

л. 51–58. Единорог, вид № 2.

л. 52–57.

л. 53–56.

л. 54–55.

Тетрадь [АІ].

л. 59–66.

л. 60–65. Единорог, вид № 2.

л. 61–64.

л. 62–63. Единорог, вид № 1. Лих. 1442.

Тетрадь ВІ.

л. 67–74.

л. 68– Единорог, вид № 1. Голова. Лих. 1437.

л. –73. Единорог, вид № 1. Голова.

л. 69–72. Единорог, вид № 1.

л. 70–71.

Тетрадь [ГІ].

л. 75–82.

л. 76–81. Змея. Бр. 13737.

л. 77–80.

л. 78–79.

Тетрадь [ДІ].

л. 83–90.

л. 84–89.

л. 85–88.

л. 86–87.

Тетрадь [ЕІ].

л. 91–98.

л. 92–97.

л. 93–96. Змея. Среднее между № 13737 и 13748, без языка.

л. 94 – 95.

Тетрадь [ЅІ].

л. 99–108.

л. 100–107.

л. 101–106.

л. 102–105. Голова быка. Лих. 2253.

л. 103–104.

Тетрадь [ЗІ].

л. 109–116.

л. 110–115. Голова быка. Низ – Верх. Лих. 2253.

л. 111–114.

л. 112–113. Голова быка. Лих. 2253.

Тетрадь [ИІ].

л. 117–124.

л. 118–123. Голова быка вид № 2.

л. 119–122. Голова быка вид № 1. Лих. 2253.

л. 120–121.

Тетрадь [ѲІ].

л. 125–132.

л. 126–131. Голова быка вид № 2.

л. 127–130. Голова быка вид № 2.

л. 128–129.

Тетрадь [К].

л. 133–140.

л. 134–139. Единорог. Лих. 1437.

л. 135–138. Единорог вид № 2 ?

л. 136–137.

Тетрадь [КА].

л. 141–148. Голова быка. Лих. 2253.

л. 142–147. Голова быка. Лих. 2253.

л. 143–146.

л. 144–145.

Тетрадь [КВ].

л. 149–156. Змея. Бр. 13748 ?

л. 150–155.

л. 151–154.

л. 152–153.

Тетрадь КГ.

л. 157–164. Единорог. Лих. 1442.

л. 158–163.

л. 159–162.

л. 160–161.

Тетрадь КД.

л. 165–172

л. 166–171

л. 167–170

л. 168–169

Тетрадь

л. 173–180

л. 174–179

л. 175–178

л. 176–177

Тетрадь

л. чистый–

л. 181–

л. 182–

л. 183–  Р верх–

Тетрадь

л. 184–191 голова быка 3 низ-верх

л. 185–190 гб низ-верх

л. 186–189

л. 187–188

 

Тетрадь М.

л. 298–305. Единорог. Хвост – Голова.

л. 299–304.

л. 300–303.

л. 301–302. Единорог. Хвост – Голова.

Тетрадь МА (срезано).

л. 306–313.

л. 307–312.

л. 308–311. Единорог. Хвост – Голова.

л. 309–310.

Тетрадь МВ.

л. 314–321.

л. 315–320.

л. 316–319. Единорог. Хвост – Голова.

л. 317–318.

Тетрадь МГ (срезано).

л. 322–329.

л. 323–328. Единорог. Хвост – Голова.

л. 324–327. Единорог. Голова – Хвост.

л. 325–326.

Тетрадь [МД].

л. 330–337. Буква P внизу. Низ – Верх.

л. 331–336.

л. 332–335.

л. 333–334. Буква P внизу. Низ – Верх.

Тетрадь МЕ.

л. 338–345.

л. 339–344. Единорог. Голова – Хвост.

л. 340–343.

л. 341–342.

Тетрадь МЅ.

л. 346–353.

л. 347–352.

л. 348–351. Единорог. Голова – Хвост.

л. 349–350. Единорог. Голова – Хвост.

Тетрадь МЗ.

л. 354–362.

л. 355– Выпадает.

л. 356–361. Единорог. Голова – Хвост.

л. 357–360.

л. 358–359. Единорог. Хвост – Голова.

Тетрадь МИ.

л. 363–370.

л. 364–369. Единорог. Голова – Хвост.

л. 365–368. Единорог. Хвост – Голова.

л. 366–367.

Тетрадь [МѲ].

л. 371–378.

л. 372–377. Буква P вид № 2. Низ – Верх.

л. 373–376. Буква P в середине № 3. Низ – Верх.

л. 374–375.

Тетрадь [Н].

л. 379–386. Буква P. Верх – Низ.

л. 380–385.

л. 381–384. – Единорог горизонтально.

л. 382–383. Единорог горизонтально –.

Тетрадь [НА].

л. 387–394. Буква P. Верх – Низ.

л. 388–393.

л. 389–392.

л. 390–391.

Тетрадь [НВ].

л. 395–402. Голова быка (змея вокруг креста). Верх – Низ.

л. 396–401.

л. 397–400.

л. 398–399. Голова быка (змея вокруг креста). Низ – Верх.

Тетрадь [НГ].

л. 403–410.

л. 404–409. Голова быка (змея вокруг креста). Верх – Низ.

л. 405–408. Буква P. Низ – Верх.

л. 406–407.

Тетрадь НД (срезано).

л. 411–418. Единорог. Голова – Хвост.

л. 412–417.

л. 413–416.

л. 414–415. Единорог. Хвост – Голова.

Тетрадь НЕ.

л. 419–426.

л. 420–425.

л. 421–424. Единорог. Голова – Хвост.

л. 422–423.

Тетрадь [НЅ].

л. 427–434.

л. 428–433.

л. 429–432.

л. 430–431.

Тетрадь [НЗ].

л. 435–442.

л. 436–441.

л. 437–440. Голова быка. Низ – Верх.

л. 438–439. Голова быка. Верх – Низ.

Тетрадь [НИ].

л. 443–449. Голова быка вверху. Верх – Низ.

л. – 448. Выпадает.

л. 444–447. Голова быка вверху. Верх – Низ.

л. 445–446.

Тетрадь [НѲ].

л. 450–457.

л. 451–456. Герб Парижа. Низ – Верх.

л. 452–455. Герб Парижа. Низ – Верх.

л. 453–454.

Тетрадь Ѯ (срезано).

л. 458–465.

л. 459–464. Герб Парижа. Верх – Низ.

л. 460–463. Герб Парижа. Низ – Верх.

л. 461–462.

Тетрадь ѮА (срезано).

л. 466–473. Герб Парижа. Низ – Верх.

л. 467–472.

л. 468–471. Герб Парижа. Низ – Верх.

л. 469–470.

 

 

Записи:

На внутренней стороне верхней крышки: наклейка: № 1450 | Соф.

Черными чернилами: Соф. библї | N 1450 [Ив. ?] Чельцовъ.

Запись: No 463.

На л. 1 внизу черилами: собѡрникъ.

Поздняя запись черными черилами: Библіотеки Новгородскаго | Софійскаго Собора 1856 г.

На л. 1 вверху карандашом: Инв. 1455. Черными чернилами: 518 листовъ.

По л. 4–16 скрепа: далъ, | сию̀. | кнїгѹ, | в домъ, | нїко́лѣ́. | чюдотво́рцѹ́. | на пѣс҇ношь. | бы̀вшѐѝ. | влдка, | гѹ̀̀реѝ, | за́боло́цкоѝ, | смо́леньскы́ѝ, | ѝ брѧ́ньскы̀ѝ, |

Содержание:

л. 1–2об. ѿ старчества ѡ҆ соломонѣ ~ Нач.: Понеже мно́ѕи нѣцїи глют҇ ѡ҆ соломонѣ. погѹбил҇ ес҇ дш҃ѫ свою.

л. 3–12. и҆же въ ст҃ых ѡ҆ц҃а на́шег҇ и҆о҆а́нна златустаго́, патрїа́рха цр҃ꙗ῎град. сло́во на̀ сшествїе ст҃го дх҃а. на ст҃ыѧ҆́ а҆пс҇лы ~ Нач.: Пакы намъ дрѫ́ѕи радость. пакы праздникъ свѣтелъ.

...

л. 35–59. ѿ книги козмы и҆ндикоплова.

главизна ѡ҆ бѕ҃ѣ ѡ҆ц҃и и҆ сн҃ѣ и҆ дс҃ѣ.

Ѡ῎бычаѝ же и҆мать бжс҇твеное писанїе. съдѣтельство, ꙗ҆ко ѿ оц҃а гл҃ати бывше.

л. 59–60 се́вирїа҆на е҆пс҇кпа гавалскаго,

ѿ шесто́дн҃евника. ѿ .а҃.го слѡв҇.

И῎бо въ пръвыи дн҃ь сътвори тлъстѡты зданїе҆мъ.

...

л. 181– е҆пифанїево сказанїе ѡ҆ прро҇цѣхъ.

Первое а҆дамъ в҃, е҆нох г҃, нои д҃, а҆враа́мъ е҃, и҆саакъ  

...

е҆лико ж и҆ прро҇чць.

а҃. сарра в҃. ревека г҃, марїамь моѷѣина сестра д҃. девора е҃, ѡ҆а҆да ѕ҃. а҆н꙽на мт҃и самоилова з҃. и҆ꙋ҆дифь и҃. е҆лисавефь. мт҃и ї҆ѡ҆а́нова ѳ҃. а҆н꙽на дщи фамꙋилева і бц҃а і҃. мр҃а б҃ца. ~ ||

л. 182–182об. кирила а҆рхїе҆пс҇па і҆е҆рс҇лим꙽ска. Нач.: Вѣдѧа́шеи҆ навоходо́носоръ. ꙗ҆ко е҆сть в данилѣ дх҃ъ ст҃ыи. реч҇ бо к немꙋ, варьтасере, кнѧ́же волхо́вьськыи. е҆го же а҆зъ познах ꙗ҆ко дх҃ъ бж҃їи ст҃ъ ес҇ в тебѣ. е҆дино и҆стиннꙋ реч҇ а҆ дрꙋгое лжѫ. ꙗ҆ко ж бо̀ и҆мѧше дх҃ъ ст҃ыи и҆стинна бѣа́ше, и҆ ꙗ҆ко ж не бѧше кнѧѕь волшев꙽скыи, т̑о сълга, не бѣа́ше бо вол꙽хвъ, н̑о ѿ дх҃а премꙋдръ. ~ того ж кирила. есть птица финиза, и҆менꙋема. ꙗ҆ко же пишеть, каименеть. и҆ повѣдают мнѡ́ѕи е҆динародна сꙋщи, на е҆гѷпьтьскых странах. въ ѡ҆бьходѣхъ. е҃. сотъ лѣтъ. приходѧщи показаетъ въстанїе. н̑о не в пѹстех мѣстех. да не невѣдома бꙋдет бываемаѧ таина. н̑о въ живомыи град ꙗ҆вѣ пришедши. да сѧ ѡ҆сѧже невѣрѫемое. гнѣздо бо си сътворивши. ѿ ливана, и҆ и҆з мѷрны. и҆ прочими а҆раматы. и҆ въ скончанїе || (л. 182об.) лѣтъ, в то вълѣзши ѹ҆мреть ꙗ҆вѣ, и҆ и҆з꙽гниет. таче ѿ съгнившаѧ плоти, ѹ҆мершааго. червь нѣкакь родитсѧ. ти тъ възрасть птиницею створитсѧ. не невѣрꙋи же семꙋ. и҆ ѡ῎бчелнїи борѡди, тако раждаю҆тсѧ ѿ червїи ѡ҆бразꙋемїи. и҆ и҆з аиць жидъкъ вилъ е҆си п꙽тиче перїе и҆ кости и҆ жилы и҆схо́дѧща. таче и҆ перната въ прѣ́же мѣ́нены фѷнизь. и҆ съвръшенъ первѣе фѷнисъ бывъ въсперетъ тако же на въздꙋх. ꙗ҆ко ж и҆ ѹ҆мре ꙗ҆вьствено въстанїе мр҃твых чл҃кѡм показавъ.~

того ж кирила

Времѧ ѹ҆бо е҆дино лѣто; а҆ пол҇врѣмене .ѕ҃. мс҇ць е҆сть •~

Е҆ллин꙽скы, лемаргїѧ. гортанное бѣшенїе •

А҆нестерїѧ, держава •

Корьста, гробъ •

Вꙋкакратъ, власѧница •

Доркада. тавифа. серна. коза. все т̑о е҆дино.

Ходо, кѡза. || (л. 183)

Кафоличьскаѧ, соборнаѧ

катадн҃евно, повсѧдн҃евно

фесалоникъ, селꙋнь

гора е҆леѡ҆н꙽скаѧ, масличнаѧ

горница, входница

Клинаксъ, лѣствичник҇

Тетраподии, сиирѣч҇, наа҆налог е҆ллин꙽скы

Сикомореа. сиирѣч҇ дивїа, непотребна смокынѧ

ѡ҆сел꙽скыи жерновъ, сиирѣч҇, коневые мелници камень.

Е҆вреискы. садаи, непостижныи.

Е҆вреискы. а҆риль, гора бж҃їѧ

сиѡ҆нъ, стражба

дарꙋмъ, въстокъ •

Теманъ, ю҆гъ

гевъ. полꙋнѡщїе.

Наффа, сѣра

наффа, смѣшенїе.

Пеклъ, смола

малахеѧ, а҆гг҃лъ.

А҆ггеи, а҆гг҃лъ

е҆вреискы. хефь, добро

нꙋме́ръ, чинъ • и҆ли чинѡвник҇

лѡгофе́тъ, строитель цр҃евъ

а҆маистриан҇, градскыи ѹ҆рѧдник҇

папа, дивныи чл҃къ. || (л. 183об.) и҆ пакы предивныи чин҇. пакы превышнїи чин҇

корста, рака •

Пꙋдарїе, стражїе

а҆подипна, сиирѣч҇ павеч҇рница

е҆ллинскыи о҆лимпїада, по нашемꙋ ж високос҇ •

Крилѣ голꙋбини. тол҇. блгдть дх҃внаа҇ •

Крс҇тъ ѿ кипариса. и҆ певга. и҆ кедра, сложенїе и҆мат. прѧмое ѿ кипариса. прекое ѿ певга. подножїе ѿ кедра. сїе сказа прро҇къ и҆саиѧ • а҆ протолкова ст҃ыи григорїе а҆миритскыи митрополит, града тафара

Болши всѣх звѣрь. ѡ҆донтотꙋранонъ. ѡ҆боѧ́ко живы̀и҆ на сꙋсѣ и҆ в водѣ. слона цѣла пожрети могꙋще.

Самолюбїе. еж к тѣлꙋ страсть, и҆ ѹ҆годное томꙋ +

Великодш҃ен꙽. иж на всѧкꙋ скръбь приражающꙋюсѧ, могыи понести +

Дш҃евныи блꙋд ес҇, е҆ресь и҆ нечестїе:~ || 

л. 184–194. Сказанїе недовѣдомым рѣчем, е҆же ѡ҆брѣтаем въ ст҃ых книгах. ѿ греческаго ѧ҆зыка. и҆ ѿ е҆ѷреискаго. и҆ ѿ сѷрьскаго. и҆ ѿ латыньскаго. и҆ ѿ словен꙽скаго. и҆ ѿ и҆ныхъ.

л. 194–196об. Лексикографические статьи.

л. 197–197об. сказанїе недовѣдомымъ рѣчем.

л. 198. Лексикографические статьи.

л. 198об. Толкования.

л. 198об.– Въ страны ꙗ҆ко ж раздѣли г҃ь б҃ъ ѧ҆зыкы, по лицꙋ всеѧ землѧ. въ дн҃и ѳалековы. быс҇ раздѣленїе ѧ҆зыкомъ.

...

л. 228об.–230. Ст҃го е҆пиѳанїа. ѡ῎ в҃і. камыкꙋ. и҆же бѣа́хꙋ на а҆налогїи ст҃ителевѣ насажденѣ. А҃ Съ̀а҆рди́ѡнъ, вавилон҇скыѝ нарицае҆мыи ꙋ҆чермен҇ есть. а҆ки кр̑овь. бывает же въ вави́лонѣ на землѣ, ꙗ҆же ес҇ къ а҆сирїемъ. прозрачен꙽ же ес҇. силы цѣлебныа̀ и҆м же ликꙋють врачеве о҆токы и҆ ꙗ҆звы ѿ желѣѕа бываю҆ща помазаю҆ще.  [В҃] Пазнѡндръ ес҇. паче а҆нѳракїа. камыка. бывает же в паѕѣ градѣ и҆ндѣистѣм. острим же врачебнѣ и ѡ҆слѣне червен же и҆спꙋщает сокъ по ѡ῎бразꙋ. н̑о а҆кы млеко. наплънит же чаша мно́гы, е҆лико ж а҆ще хощеши ѡ҆стрѧѝ. т̑ъ иже ни мѣрою ни тѣлом хꙋдѣет. на потребꙋ ж е῎сть ѿ него вземлемое. на о῎чныа болѣзни. и҆ на водныи трꙋды, пїемо. н̑и жѐ сѧ неи́стовꙋють ѿ вина мор꙽скаго. [Г҃] Змарагдъ ѕеленъ ѹ҆бо ес҇. в горах же и҆ндѣи́скыхъ копающе варварѣ сѣкꙋть. и҆ сила ж е҆го ес҇ лице видѣти в нем. [Д҃] А῎н꙽ѳраѯ꙽ѕъ ѕѣло червенъ ес҇ ѡ҆бразом. бывает же в халкидонѣ ливїистѣм. И҆же наричетсѧ а҆фрикїи гл҃ют꙽ же не дн҃ею̀. || (л. 229) н̑ѫ нощїю ѡ҆брѣтають. и҆здалеча бо̀ а҆кы дꙋплѧтица. и҆ли а҆кы ѹ҆гль и҆скра́ми мечташе. и҆ е҆дїнъ час҇ престанет. разꙋмѣвше же и҆щꙋщеѝ е҆го, ꙗ҆ко то̑и ес҇ и҆дꙋт на блескъ е҆го и҆ о҆брѧщꙋт ѝ. носим꙽ же кацѣми ѹ҆бо ризами, да о҆бвїетсѧ блескъ е҆го внѣ раз꙽сїает. [Е҃] Санѳиръ, ю̀багъ ес҇. бывает же въ о҆ндїи. и҆ въ е҆ѳїопїи. о҆стрим же о҆то́кы, и҆ напы́щенїа цѣлит съ млеком помазае́мъ. по ѡ҆бощреным мѣстомъ. и҆ на горѣ же дан҆н҆ыѝ моѷ́с̑ею закон҇. на ка́мыцѣ самфирѣ, гл҃етсѧ быв •

[Ѕ҃] И҆а҆списъ ѹ҆ѕеле́нъ е҆сть. ѡ҆брѣтает же сѧ на ѹ҆стѣхъ ѳермодон꙽скы рѣкы, и҆ на а҆мафринтїисцѣ кѹпри. требех ес҇ въ е҆лиѱсі́с̀.

[З҃] Ѹ҆а҆кинф꙽, а҆кы ю̀ черменъ ес҇. о҆брѣтае҆т꙽ же сѧ въ внꙋтренѣи. и҆ варвари сѷ́ристѣѝ. скѷфїю же ю̀ нарицаю҆ть. ветсїи странꙋ т̑ѹ всѧ сѣвер꙽скаа̀, и҆же сѫт готфѝ. и҆ дав꙽нис̀. да т̑ѹ ꙋ҆бо внутрь в꙽ пѫстынѣ великыа̀ скѷѳїа, ес҇ дебръ ѕѣло глꙋбока и҆ чл҃комъ невходна. стѣнами камен҆н҆ыми ѡ῎бою́дꙋ градившесѧ. да тѣмъ || (л. 229об.) съ горы приникшꙋ комꙋ любо а҆кы съ стѣнъ не мощи дозрѣти дн̑а дебри то̑и. н̑о ѿ глꙋбины мракъ ес҇ акы пропасть нѣкаѧ. посылае҆мїи же ѿ ближних. т̑ꙋ цр҃и ѡ҆сꙋжден҆н҆ици н҆у҆дим҆и҆ [м҆ꙋч҆и҆м҆и҆] закла́вше а҆гньць. и҆ ѡ҆дравше съмещѫт съ горы, ѿ каменїа въ пропасть дебри т̑оѧ, и҆ прилипат каме́нїе на мѧсѣхъ тѣх꙽, ѡ῎рли ѹ҆бо въ камени том живꙋще, на вонѧ мѧснаѧ сходѧт. и҆ възносѧт а҆гнѧ та сълпѧщїемы каменїемъ. еда и҆зъѧ҆дѧт мѧса, каменїе о҆станет наверхꙋ горы. ѡ҆сꙋжден҆н҆ици смотривше гдѐ възносѧт ѡ҆рли мѧса и҆дꙋт тако, и҆ приносѧт каменїе. и҆мꙋт же дѣйство с̑ице. намещꙋт бо на ѹ҆гли о҆гненыа̀. сами не врежаю҆тсѧ. н̑ъ ѹ҆глїе ѹ҆гашают. не точїю же с̑е. н̑о и҆ взем нѣкто камыкъ. и҆ о҆бвивъ въ понѧвицꙋ нѣкꙋю. и҆ дръжа рѹкою над ѹ҆гльми. самъ ѿ о҆гнѧ рꙋци и҆жьжет. понѧвица ж без꙽ вреда спроста пребывает. гл҃ют же и҆ ражаю҆щимъ женам на потребꙋ ес҇. 

[И҃] А῎кити́съ а҆кы ю̀сенъ ес҇. ѡ҆брѣтаю҆т же и҆ того въ скифѣх꙽ тѣх же, ѡ҆стрим же и҆ помазае҆мъ. на лицѣ. ѹ҆сѣканїе въстлалѧе҆тъ. || (л. 230) скорпїино и҆ е҆хиднино. [Ѳ҃] А῎м[]фꙋсїи ꙗк҇ пламень ѕѣло. въ горах же ѡ҆брѣтаетсѧ ливїискых. на краих морскых. [І҃] хрꙋсолиѳ а҆кы злато ес҇ ѡ҆брѣтает же сѧ въ кладенечнѣмы каменїи, и҆ на краех а҆химениды вавилонскы̀. вавилонѧнѐ же и҆ кладѧз т̑ои камен҆н҆ыи а҆хименидѫ наричют. ѡ҆стрим же сырищемъ болѧщимъ, и҆ чревом цѣлитель ес҇. [А҃І] вилирїо́нъ и҆ ѕѣкръ ѹ҆бо ес҇. бывает же при бреѕѣ горы нарицае҆мыѧ таврао́ны. хиѡ҆н꙽рѹсъ ес҇ ѡ҆брѣтае҆т же сѧ и҆ т̑ои в тои ж горѣ.~

л. 230–230об. чт̑о бѣѧше е҆ѳꙋдъ и҆м҇ же въпрашаа́ше ст҃ль бг҇а.

И῎мѧ ѹ҆бо ес҇ тлъкꙋе҆мое ꙗ҆вленїе. и҆ли из꙽бавленїе, ѡ҆браз же е҆го пѧди. и҆сткан҇ бѣа́ше а҆кы чпагъ ѕлатыми нитми. и҆ ѿ хитрости различными сътворено. да ѹ҆бо посредѣ и҆мѣа҆ше а҆кы ѕвѣздꙋ. всѧ златоѡ҆бою́дꙋ. два̀ змарагда и҆мꙋщи по шести о҆ба̀ полы. написанїе и҆мщи дво̀ю на десѧт, племенꙋ іи҆л҃е́вꙋ. межꙋ же двѣ̀ма змарагдама, камыкъ а҆дамант꙽. да е҆гда хотѧа҆ше ст҃ль бг҃а въпрашати. || (л. 230об.) ѡ҆ коеи ѹ҆бо рѣчи. привѧзааше на рамници посреди пръси. подложаа́ше рꙋцѣ под не. и҆ и҆спрострѣше на дланїю а҆кы тска. и҆ зрѧ на е҆ѳꙋд въпраша́аше б҃а ѡ҆ въпросѣ. и҆ а҆ще въпрос҇ бꙋдѧше б҃ѫ <>. т҃ѫ а҆бїе въсїаше а҆дамас̀. и҆ свѣтом꙽ блискаа́шес҇. а҆ще ли не бѣаше годно. пребывааше въ своем чинꙋ камык҇. а҆ще ли хотѧаше б҃ъ на мечь предати люди. бывааще кровавъ. а҆ще ли смр҃ть наи҆ти хотѧаше чернъ.~

л. 230об.–232. и҆п꙽политово. что ес҇ мꙋдрос҇ създавшїа себѣ дѡм҇.

Хс҃ бж҃їа, и҆ ѡ҆ч҃а премдрость и҆ си́ла свою плѡт. ...

л. 232–232об. ѡ῎ сѡ́ѳїи.

Црк҃ви бж҃їа сѡ́ѳїа. прчс҇таа̀ дв҃а бц҃а сѝрѣчь дв҃ьственых дш҃а неи҆з꙽гл҃ан҆н҆аго дв҃ьства чистота. смиренїа мдрсть и҆стин̕н̕а. и҆мѣет над главою х҃а. глава бо̀ мдрости сн҃ъ слово бж҃їе. простерта ж нб҃са выспрь г҃а, преклон҇ бо̀ нб҃са сниде въ дв҃ѫ чс҇ту, е҆лико бо̀ и҆хъ любѧт дв҃ьство, подобѧтсѧ бц҃и. с̑и бо роди сн҃ъ слово бж҃їе. г҃а і҆с҃а. любѧщїи бо̀ дѣи҆ство ражають словеса дѣтелнаа̀ рек꙽ше разꙋмныѧ наꙋ҆чають. с̑ию҆ же възлюби прдтчѧ крс҇тль ѹ҆ставь дв҃ьства показа жестоко ѡ҆ бз҃ѣ житїе. и҆мат же дв҃ьство лице дв҃че о҆гнено. ѡ҆гнь бо̀ ес҇ бжс҇тво попалѧа̀ стрс҇ти тлѣн̕н̕ыа. просвѣщаꙗ ж дн҃и чс҇тѹ. и҆мат же и҆ над ѹ҆шима торока. еж и҆ а҆гг҃ли и҆мꙋт. тороци ж сꙋт. покоище дх҃а. на главѣ ж е҆ѧ вѣнець цр҃ьскыи. смиренаа бо̀ мдрость црс҇твꙋетъ стрс҇тем, сан же препоа́санїе въ чресла, ѡ҆браз старѣишин҇ства и ст҃льства в рꙋцѣ же дръ||

л. 232об.– 233об. толкованїе ѡ῎ потири соломѡ́нѣ.

Е҆сть въ цр҃иградѣ въ ст҃ѣи сѡ́ѳїи. потирь соломонѧ дѣла и҆ ес҇ кован҇на.

 

 

[мелкий почерк]

л. 498об. Василїа великаго ѡ҆ том же.

Что ес҇ е҆же по ѡ҆бразꙋ. б҃ъ ст҃ъ. и҆ а҆ще бꙋдем ст҃їи по ѡ҆бразу е҆смы бж҃їю.

л. 499–501. ѿ книгы никон꙽скаго посланїа.

И῎сперва ѹ῎бо насаждаетсѧ всѧкъ христїанинъ ѿ ст҃го крщ҃енїа.

л. 501–501об. ѿ постных ст҃го василїа̀. въпрѡ́с҇.

Како и҆звѣщенїе прїемает дш҃а ꙗ҆ко ѡ҆ставилъ ес҇ еѝ бг҃ъ грѣхопаденїа̀.

л. 501об.–502. прпдбнаго и҆саїа̀.

А῎ще ѿвер꙽глъсѧ еси ми́ра брате. и҆ далъ еси себе бв҃и покаа́тисѧ, да не ѡ҆ставиши помыслы твоѧ

 

РНБ, Софийское собр., № 1454.

в 4-ку, I + 566 + II л., 1530-е гг.

Нумерация.

1) карандашом внизу (используем эту);

2) чернилами в правом верх углу, сбита после л. 360.

Филиграни:

1. Рука, сходна с Брике № 10678 (1534 г.) и Лих 1625 (1534 г.)

Переплет:

деревянные доски в коже, две застежки утрачены.

Содержание:

л. 159об.–162. (О составлении грамот). прежже всѣх грамот быс҇ жыдов꙽скаꙗ҆...

л. 170об.–172. Тлъкованиѐ неꙋдѡбь познавае҆мым в꙽ пісаных речем. ...

РНБ, Соф. 1454, л. 171

л. 178об.–180об. Стго епифания о 12 камыку.

л. 180об.–181. что бяше ефуд.

л. 194об.–197. ѿ книги паралі҆поменѡн҇, глава, к҃а. (С глоссами.)

л. 197–198об. начинае҆тъ книгꙋ тоѳві῎ю,; глава, а҃ (С глоссами.)

 

РНБ, Софийское собр., № 1457.

Сборник.

XVI в., в 4-ку, полуустав, 267 л.

л. 37–42 Предисловие Евсевия, архиепископа Памфилийского, сказание о составлении псалтырь. См. Абрамовича.

л. 42 об. – 43. Толкованіе о неразумныхъ словесехъ. Нач. 1. Начнется псалтырь красенъ с гусльми… Ср. старопеч. изд. Псалт. 1641 г., лл. 6–7.

л. 138–139. Толкъ неудобь познаваемомъ въ писаніихъ рѣчемъ, понеже положены суть рѣчи в книгахъ отъ началныхъ преводникъ ово словенскы і ино сербьскы і другая болгарскы, ихже не удоволишася преложити на рускіи. Нач. Кудь — произволеніе… Кон.: «душевный блудъ, ересь и нечестіе».

Литература:

Абрамович Софийская библиотека, Вып. III. С. 232–238.

Ковтун Русская лексикография. С. 186–

Дмитирева С. 149. Сноска 23. (взята из Кирилло-Белозерского монастыря).

 

РНБ, Софийское собр., № 1462.

в 4-ку.

Содержание:

л. 90. Грецкои язык.

РНБ, Соф. 1462, л. 90

 

РНБ, Софийское собр., № 1474.

в 4-ку.

Содержание:

л. 130– Реч тонкословия гречьскаго.

РНБ, Соф. 1474, л. 196

 

РНБ, Софийское собр., № 1481.

в 4-ку.

Содержание:

л. 255– <Отрывок из Алфавита>.

РНЬ, Соф. 1481, л. 255

 

РНБ, Софийское собр., № 1484.

209 л., в 4-ку.

Записи:

на л. приклеенном к верхней крышке: "№ 979".

Содержание:

л. 1–103об. <Азбуковник>. Толковние неудобь разумеваемых речеи.

РНБ, Соф, 1484, л. 1

 

РНБ, Софийское собр., № 1517.

I + 118 л., в 8-ку.

Записи:

На л. приклеенном в верхнем крышке: "№ 352".

л. I: алфавит с приписми | с приписми скорописнои.

Содержание:

л. 1– Сказание и толкование саваофу о безначалном бжстве. от шетоднева.

...

л. 16– ионанн златаустъ о почитании книжнем.

...

л. 30– Сказание неудобь познаваемымъ речем, иже обретаются во стых книгах рускаго языка...

л. 31об.– Начало неудобь познаваемым речем, иже обретаеются во стых книгах рускаго языка. А. Алефъ, алфа, азъ. Аданаи...

РНБ, Соф. 1517, л. 31об.

 

РНБ, Софийское собр., № 1525.

I + 193 + I л. в 16-ку.

Переплет:

деревянные доски в коже, две застежки, обрез в празелень.

На верхней крышке переплета наклейка: «алѳави|тъ 45».

На корешке наклейка: «№ 35» и синяя наклейка «№ 1525 | Соф.»

Филиграни:

1) две короны под ветвью с надписью ORADOUR, сходна с Дианова, Костюхина № 575 (1615 г.);

2) плотная бумага;

3) герб, сходен с Дианова Костюхина № 209 (1623 г.).

Записи:

На л. приклееном к верхней крышке: "№ 35", "Толкование именъ | сказание о максиме греке и приздничные | многомилост.".

На л. Iоб.: Сия книга алфавитъ.

Содержание:

л. I– Оглавление.

л. 1об.–3об. па́че ж досто́и҆тъ рещѝ ꙗ῎ко и῎стин꙽но сиѧ ре́чи на рꙋ́скїи ꙗ῎зы́къ преложены̀;

Сего ради гл҃ю всѧ́комꙋ правосла́вномꙋ чита́телю всѧ́кого чи́на. во́зраста ж и҆ са́на хотѧ́щемꙋ проходи́ти бжс҇твенаѧ писа́нїа̀. и҆ боле́знен꙽но ѿ всѣѧ̀ дш҃а жела́ющꙋ, и҆стин꙽но та́ навы́кнꙋти дш҃е́вныѧ ради пол꙽зы. ꙗ῎ко да пре́жде всѣго̀ взы́щетъ таковыи҆, и҆ люботрꙋ́дно да || (л. 2)

л. 4– 0000. Нача́ло неѹ҆до́бъ познава́емым рѣ́чемъ. и῎же ѡ҆брѣта́ю҆тсѧ во ст҃ых꙽ кни́гахъ рꙋ́скаго ꙗ҆зы́ка.

00000. А

0001. А, алефъ, алфа. азъ.

2. аданаи. гсдь. инде ж ѡбретохомъ написано, аданаї, сыи бгъ.

РНБ, Соф. 1525, л. 4

Литература:

Сахаров С. 28: «35–36. Алфавитъ; Примѣчанія на разныя праздники».

 

 

РНБ, Софийское собр., № 1567.

Азбуковник.

Начало XVII в., на II + 193 (в старых нумерациях л. 187 пронумерован дважды) + II л., в 8-ку (14 x 9,3 см), полуустав.

Переплет:

деревянные доски в коже, две застежки. Обрез "в празелень".

Нумерация:

1) карандашом в середине нижнего поля (используем эту);

2) чернилами в правом верх углу.

Филиграни:

1) кувшин одноручный (ручка справа) под полумесяцем с буквами G/GN;

2) кувшин;

3) кушин одноручный под клевером с буквами MB, сходна с Дианова Кувшинчик № 48 (1619 г.) (л. 94 и др.).

Почерки:

1) основной почерк — Давид Замарай;

Записи:

На листе, приклеенном к верхней крышке переплета: "№ 353", что соответствует в Описи КБ.

Синяя наклейка "№ 1567. | Соф."

На л. I чернилами в середине листа: "Листовъ 192".

РНБ, Соф. 1567, л. 5

 

РНБ, Софийское собр., № 1569.

в 4-ку, 80-е гг. XVII в.

Филиграни:

1) Филигрань Герб Амстердама с буквами EP внизу, типа № 12 (1680 г.)

Записи:

По листам 2–9 скрепа: Сия | бг҃одухновенная | ал҃ѳитъ | Снятые горы | архимандрита | Никандры | своя | Кѣлейная |

Содержание:

л. 2–5об. [Другой почерк.] Сказанїе как Сос҃тавї ст҃ыи кирил҃ филосоѳ азбуку По языку словеньску ї к̾нїгї преведе ѿ грек҃ на словен Преже убо словѧне, еще и погани; не имѧху писменъ,

л. 5об.–7об. Предос҃ловїе алфавит Иже ѿ юности во бл҃гочестїе вос҃пїтан̾ному, и в̾ наказанїи бжес҃твеных дохмат. совозрастъшему всѧкаго чїна возраста же и сана. ст҃ых̾ книг҃ православному читателю

л. 8.–107? [место] КНИГА ГЛ҃ЕМАЯ АЛФАВИТЪ СОДЕРЖАЙ в себѣ толкование неудобъ разумѣваемыхъ рѣчей иже обрѣтаютсѧ во с҃тых книгах, словенска языка, иностранными глаголанїи положены.

РНБ, Соф 1569, л. 8

 

РНБ, СПбДА собр., № AII/394.

в 4-ку.

Содержание:

л. 19– <Ранний Азбуковник>.

РНБ, СПбДА AII/394, л. 19

 

РНБ, Титова А. А. собр., № 67.

II + 598 + II л., в лист, кон. XVII в.

Четкий полуустав, в два столбца.

Филиграни:

Переплетные листы с белой датой – 1842.

1) Герб Амстердама на пьедестале с буквами внизу;

2) ГА с буквами AJ внизу, контрамарка EL?;

3) Лев в круге с молниями;

4) Голова шута 7зуб., с контрамаркой IL?

Содержание:

л. 1– Греко-славяно-латинский лексикон Епифания Славинецкого. Ч. 1. А–К.

РНБ, Титова 67, л. 1

Рукопись куплена А. А. Титовым в Москве в 1879 г.

 

РНБ, Титова А. А. собр., № 68.

II + 722 + II л., в лист, кон. XVII в.

четкий полуустав, в два столбца

Филиграни:

1) ГА с буквами DV и конрамаркой PD;

2) ГА с км CVC;

3) ГА с буквами GJ?;

4) Лев в круге с молниями с буквами в низу.

Содержание:

Греко-славяно-латинский лексикон Епифания Славинецкого. Ч. 2. К–Омега (л. 599–1320 сплошной нумерации).

Рукопись куплена А. А. Титовым в Москве в 1879 г.

Литература:

Погорелов С. III–IV.

 

РНБ, Титова А. А. собр., № 328.

47 л., в лист.

Переплет:

картонный.

Филиграни:

1) голова шута.

Записи:

л. 1: О. И. Бодянскому от М. Максимовича. | 1855 г.–

Содержание:

л. 1–47об. <Отрывок из Азбуковника, буквы И–>.

РНБ, Титова 328, л. 1

 

РНБ, Титова А. А. собр., № 841.

I + 184 + I, в 4-ку, XVIII в.

Переплет:

картонный.

Филиграни:

1. буквы маленькие (фсми ?);

2. ЯМЗ и медведь.

Содержание:

л. 1. ЛЕѮЇКОНЪ сї е῎стъ ТОЛКОВА́НЇЕ: неꙋ҆до́бь разꙋмеваемым҇ рѣча́мъ А῎РИ́ПЬ

л. 1об.–5. Предисловїе ле́ѯисꙋ. к꙽ любезномꙋ чїта́телю И῎же ѿ ю́ности во бл҃гочестїи воспи́тан꙽номꙋ и҆ в꙽ наказа́нїи б꙽жес҇твенныхъ догма́тъ совозра́стшемꙋ...

л. 5об.–169. КНИ́ГА Г꙽ЛАГО́ЛЕМАЯ а῎л꙽фави́тъ содержа́щая в꙽ себѣ̀ толкова́нїѧ и҆нос꙽тра́н꙽ныхъ рѣче́й: и῎же ѡ῎брѣта́ются во ст҃ыхъ кн҃гахъ, непреложе́ны на рꙋски ꙗ῎зы́къ: Нача́ло и῎мꙋще си́це.

0001. А῎

0002. А῎лфави́тъ. тол҇: а῎збꙋковни́къ. їли а῎зъ вѣ́ди,

0003. ев А῎дона́й, тол҇: гс҇дь,

РНБ, Титова 841, л. 5об.

л. 169об.–170. Вопросы и ответы о недоведомых вещех.

л. 170об.–171. О верхней силде еллинскои.

л. 171. Имя списавшаго диоптры.

л. 171. Прорку моисею прежде имя было.

л. 171–172. Вохвомъ персидскимъ кои приходили...

л. 172–172об. Некия речи граматическия...

л. 172об.–173. Еуглие толковое преложил...

л. 173. Правило афанасия великого иерслимскаго мниха.

л. 173–174. Еще некия речи в семъ алфавите не истолкованы яже зде прилагаются. || От кнги глемыя библия произволскии.

л. 174. А се в деяниихъ произволскии.

л. 174об.–175. В собрныхъ посланияхъ произволскии.

л. 175–175об. В павловыхъ ді послании произволскии.

л. 175об.– Пять крат м разве единыя...

 

РНБ, Титова А. А. собр., № 1685.

I + 204 + I л., в 4-ку, нач. XVIII в.

Переплет:

деревянные доски в тонкой коже.

Филиграни:

1) Герб Амстердама с буквам AP, сходен с ГА № 323 (1701, 1714, 1716, 1719, 1723, 1724 гг.);

2) Герб Амстердама с буквами GA (тетрадь зї и далее (см. лист 204!!!)), типа ГА № 296 (1701, 1704, 1706, 1709, 1712, 1725 гг.), № 306 (1709 г.).

Содержание:

л. 1–201об. кни́га гл҃емая а҆л꙽фави́тъ сѡдержа́щая в꙽ себѣ̀ толкова́нїе и҆ностра́нных речей. и῎же ѡ҆брета́ются во̀ ст҃ы́хъ кни́гахъ непреложены̀ на рꙋ́ский ꙗ҆зы́к꙽. нача́ло и҆мꙋ́ще си́це.

0001. А҆лѳави́тъ, тол҇ а῎збꙋчникъ, и҆лѝ а῎з꙽вѣди.

0002. А҆дана́й, тол҇. гс҇дь.

РНБ, Титова 1685, л. 1

л. 202. Прорку моисею прежде имя...

л. 202–202об. Волсвемъ персидскимъ имена.

л. 202об.–204. Ведомо же буди, еже что ради каяжжо речь в семъ буквицы имать над собою красную букву.

л. 204об.–205об. Чистые.

 

РНБ, Титова А. А. собр., № 2815.

III + 199 + III л., в 4-ку, 1695 г.

Филиграни:

1) Герб Амстердама.

Записи:

1) [С] | и 14об. | ѧ 22об. | к 30об. | н 38об.  | и 53об. | га 61об. | а 69об. | л 77об. | ь 85об. | ф 91об. | а 99об. | в 105об. | ит 113об. | г 122об. | р 127об. | и 137об. | г 144об. | ѡ 152об. | рь 160об. | ѧ 168об. | тї 176об. | мѡ 184об. | фѣ 192об. | ева 197об

2) л. 198об. Написася тп҃ча лиѧ чс҃ераѧ асзашик҃

шочмацѣ кощосьлтѣ сѣка, ҂ѳлч҃.

     шоящмѧ шъ, т҃ч. цп҃ь...

[Написася кнга сиѧ глемаѧ алфавит

воградѣ тобольскѣ лѣта, зсг - 7203 - 1695

     воябрѧ въ 23 днь]

Содержание:

л. 1– КНИ́ГА ГЛЕМАꙖ АЛФАВИТЪ имѣ́етъ в꙽ себѣ̀ тол꙽кова́ние рѣче́мъ неѹ҆добь разсꙋднымъ, И῎же ѡбрѣтается во ст҃ых кн҃гахъ гречески || і҆ е҆вре́иски, і҆ се́рбьски, и῎ сирьски, и῎ латиньски, і҆ и῎нѣх ꙗ҆зы́къ и҆мꙗнам всѣмъ ст҃ымъ всего̀ го́да ꙗ῎же сꙋть зд̑ѣ пи́саны по бꙋ́квамъ.:.

0001. А҆лфавитъ. а῎зъ. вѣ́ди. А῎лфа бѡ̀ по гре́чески а῎зъ...

РНБ, Титова 2815, л. 1об.

 

РНБ, Титова А. А. собр., № 3151.

I + 33 + I л., в 4-ку, кон. XVII в.

Переплет:

картонный.

Филиграни:

1. лев с молниями в гербе, контрамарка буквы ???.

2. Герб Амстердама с круом внизу и чертой (с л. 8).

Содержание:

л. 1–33об. <Статьи из Азбуковника, буквы Д–Х>.

РНБ, Титова 3151, л. 1

 

РНБ, Титова А. А. собр., № 4235.

I + 289 + I л., в 4-ку, 40-е гг. XVII в.

Переплет:

картонный.

Филиграни:

1) голова шута 1 с контрамаркой DIEAVDE, сходен с Дианова, Костюхина № 436 (1647 г.);

2) голова шута 2;

3) голова шута 3.

Записи:

Скрепа по л. 1–: ... | ... | подписал

Скрепа по л. 217–: Сия | книга лѳавит | алеѯѣа | леншива ? | сн҃а | Бобр҇енского.

Содержание:

л. 59–88об. Шестоднев Георгия Писида.

л. 89–114. Книга глаголемая Буква...

л. 114–116об. Предисло́вїе е҆лекси́сꙋ. Ⓣ неѹ҆до́бь разꙋмѣва́емым рѣчам. И῎же ѿ ю῎ности во бл҃гоче́стїи воспита́нному и҆ в наказа́нїи бжс҇твенных дохма́тъ совозра́стъшемꙋ всѧ́кого чи́на. во́зраста же и҆ са́на правосла́вномꙋ ст҃ых кни́гъ чита́телю, лю́бѧщемꙋ проходи́ти бжс҇твенньаꙗ писа́нїѧ жела́ющꙋ и῎стинно...

л. 116об.–117. Вѣ́домо бꙋ́ди, е῎же что̀ ради каꙗ῎ждо рѣ́чь в се́мъ бꙋ́квицѣы и῎мать над собо́ю кра́снꙋю бꙋ́к꙽вицꙋ внима́й.

л. 117об.–282. КНИ́ГА ГЛ҃ЕМАꙖ А҆Л꙽ѲАВИТЪ СОДЕржи́тъ в себѣ̀ толкова́нїе и҆ простра́нных рѣчеи и῎же ѡ҆брѣта́ютсѧ во ст҃ых кни́гах не прелѡ́ж꙽ны на рꙋ́скїи ꙗ҆зы́къ. Нача́ло и҆мꙋ́ще си́це.

0001. А҆л꙽фави́тъ. Ⓣ а῎зъбꙋковникъ. и҆лѝ а῎зъвѣ́ди.

0002. А҆дана́и гс҇дь.

РНБ, ТИтова 4235, л. 117об.

л. 286. в Что есть пять чувств телесных

л. 286–286об. Из синоксаря е я ндли по пасце. Епифании повествова. Яко единаго токмо || стго апсла петра своима руками крестил гсдь.

л. 286об. Правило афанасия мниха иерслимскаго о наузех  и остреле громнеи.

л. 286об. –289об. Исход сновъ иилевъ из египта и о десяти казнех иже на египтяны.

 

РНБ, Эрмитажное собр., № 213.

297 + XVIII л., в 4-ку.

Переплет:

доски в коже, две застежки, сохранилась верхняя.

Филиграни:

1) лилия на щите под короной, Дианова Костюхина № 905 (1643–44 гг.);

2) щит под короной, внизу буквы IB, возможно, Дианова Костюхина № 216 (1633 г.), № 217 (до 1642 г.), № 218 (1643 г.);

3) лотарингский крест под маленькой короной (см. тетрадь ѳ), немного схож, но не полностью с Дианова Костюхина № 599 (1652 г.), но ближе Гераклитов № 368 (1649 г.);

4) щит № 2 сходен с двумя животными и первязью, сходен, но не полностью с Геркалитов № 324 (1635 г.);

5) лилия на щите под короной № 2, типа Гераклитов № 197 (1641 г.), № 204 (1644 г.).

Почерки:

вероятно, Бурнашев.

Содержание:

л. 1–5об. Пре́жде у῎бѡ словꙗ́не е҆щѐ су́ще пога́ни, не и҆мꙗ́ху писмен. н̑о черта́ньми, і҆ нарѣ́ѕаньми чита́ху и҆ гада́ху.

л. 8–9об. Предислѡ́вїе і҆ѡ҃а́нна презви́тера е҆ксарха бѡлгарскѡго кни́зѣ филосѡѳстѣй. Ст҃а́гѡ і҆оан҇на дамаски́на. и῎же преложѝ е҆ꙗ̀ ѿ е῎л꙽лин꙽скагѡ ꙗ҆зы́ка в꙽ слѡве́н꙽скїи.

Поне́же у῎бо ст҃ы́и бж҃їи чл҃къ кѡнстꙗнти́нъ филосоѳ гл҃авъ. мнѡ́ги труды̀ подꙗ́тъ у҆страꙗ́я писа́нїи слѡве́ньских книг ѿ е҆уа́г҇лїꙗ, от а҆пс҇ла, прелага́ꙗ собо́рнѣ, ꙗ῎кѡ же дости́же живы́и в ми́рѣ се́мъ лꙋка́вомъ и҆ те́мнѡм и҆ в маловреме́ннѡмъ, || ...

л. 9об.–14об. И῎нѡ сказа́нїе кни́зѣ се́й нарица́емѣй а҆лфави́тъ. сирѣ́чь азбукѡ́вникъ;

И῎же ѿ ю῎нѡсти во блг҃ѡче́стїи вѡспита́ннѡму. И҆ в накаѕа́нїи бжс҇твенных дѡгма́т꙽ возра́стъшему. всꙗ́когѡ чи́на возраста же и҆ са́на. ст҃ых книг правѡсла́внѡму чита́телю. любꙗщему прохѡди́ти бжс҇твеннаꙗ писа́нїꙗ. и҆ жела́ю҆щу и῎стинно и҆ непреле́стнѡ т̑а || (л. 10)

л. 15–174. <Второй азбуковник по Л. С. Ковтун>. 0000. НАЧА́ЛО ПИСМꙊ̀ ГЛ҃ЕМОМУ Аз

0001. Гре́чески а҆л꙽фавит. а҆ слѡвенски азбуковникъ. и҆лѝ а῎зъвѣди.

0002. ев А῎дана́й [е҆зекїил. ѕ҃.], гс҇дь.

РНБ, Эрм. 213, л. 15

л. 174об. Чистый.

л. 175–175об. <Записи на испанском языке>.

л. 177–180об. Патриархъ толкуется...

л. 181– <Другой почерк>.

 

СПбИИ, Арх. комм. собр,, № 247.

Сборник.

в 4-ку.

Содержание:

л. 253– речь тенкословия греческаго.

СПбИИ, Арх. комм. 247, л. 253

 

СПбИИ, Колл. 11, № 244.

Сборник.

в 4-ку.

Содержание:

л. 1–2об.  толкование, неудобь познаваемомъ в писаныхъ речемъ.

 

СПбИИ, Колл. 11 № 244, л. 1

 

Томск, ТГУ, № В-758.

в лист.

Содержание:

л. 14– <Азбуковник>.

Томск, В-759, л. 14

 

Томск, ТГУ, № В-856.

в 8-re.

Содержание:

л. 110– <Азбуковник>.

Томск, В-856, л. 110