Космографии

История изучения

 

     В 1851 г. Д. Минаев издал в «Сыне Отечества» принадлежащий ему список так называемой «Краткой» Космографии (редакция A) (Космография 1851).

 

     В 1853 г. во «Временнике Имп. Московского общества истории и древностей российских», книга 16, была напечатана «Книга глаголемая космографія сложена отъ древнихъ философовъ, преведена съ Римскаго языка». Как источник указано «по рукописи 2-й половны XVII века» (Космография 1853). Сходна с текстом «Краткой космографии» (редакция А), опубликованным позднее А. Н. Поповым.

 

     П. П. Пекарский в работе «Наука и литература в России при Петре Великом» указывает несколько списков Космографий, являющихся переводами Атласа Герарда Меркатора (Пекарский 1862, 334). Два полных перевода: РНБ, ОСРК, F.IV.137, РНБ, Погодина собр., № 1693; неполные переводы: РНБ, ОСРК, F.IV.118, РНБ, ОСРК, Q.IV.52 (старый шифр — Толстова Ф. А. собр., II, 479), РНБ, ОСРК, № O.XVII.28. Списки этого же перевода, но, как указывает П. П. Пекарский, с исключением некоторых государств Европы и прибавлением введения и предисловия: РНБ, ОСРК, F.IV.132 (72 главы), РНБ, ОСРК, F.IV.137 (72 главы, указано неверно?), РНБ, Погодина собр., № 1694, РНБ, Погодина собр., № 1695, РНБ, Погодина собр., № 1696, РНБ, ОСРК, Q.IV.27. Также указывается «Книга, именуемая Космография, размерение и росписание всеа земли противъ слонневъ и знаменъ въ кругахъ небесныхъ», возможный перевод с польского, список: РНБ, F.IV.158. Еще один перевод: «Космография, сиречь всемирное описание земель во едино пребывание и знаменование во кругахъ небесныхъ», список РНБ, Q.IV.45. Еще один список этой же Космографии в Королевской мюнхенской библиотеке, описан С. Строевым (Строев 1841, 100–101).

 

     В 1869 г. А. Н. Попов в работе «Изборник славянских и русских сочинений и статей, внесенных в Хронографы русской редакции» опубликовал три текста без указания оригиналов для перевода. Один текст представляет собой перевод Космографии Ортелия (Ортелиуса) «Космографія сиірѣчь всемірное описаніе земель въ едино пребывание и назнаменованіе степенемъ во округахъ небесныхъ» (текст дан по списку «Хронографа г. Егорова», вероятно, современный шифр — РГБ, Румянцева Н. П. собр., № 456, с разночтениями по списку РГБ, Ундольского собр., № 705) (Попов 1869, 476–507). Два других текста — две редакции так называемой «Краткой» Космографии. 

Первый текст: «Книга глаголемая Козмографія, сложена отъ древнихъ философъ, преведена съ Римскаго языка» по списку «Хронографа, принадлежащего Н. И. Егорову» (вероятно, имеется в виду другая рукопись, современный шифр — РГБ, Румянцева Н. П. собр., № 452, л. 101–117, см. Востоков 1862, 724), с разночтениями по спискам РГБ, Ундольского собр., № 704, РГБ, Большакова Т. Ф. собр., № 300 и списка, принадлежащего самому А. Н. Попову (Попов 1869, 459–476).

     Второй текст: «Избрание вкратце отъ книги глаголемыя Космограѳія, еже глаго­лется описаніе всего свѣта, изыскана и написана отъ древнихъ ѳилосовъ и преведена съ Римскою языка на Словенскій» по списку "Хронографа 1696 года" с разночтениями по списку РГБ. Ундольского собр., № 1185 (Попов 1869, 508–541).

 

     В 1876 г. И. Е. Забелин опубликовал отрывок об острове Руген и о Поморской земле (131 глава) из перевода Космографии Меркатора в 230 глав по списку, принадлежащему ему, а также по списку РГБ, Ундольского собр., № 703 (Забелин 1876, 589–596) (link).

 

     В 1881 г. выходит издание Космографии 76 глав по списку ГИМ, Синодальное собр., № 127/77. В Предисловии к этому изданию Н. Чарыков указывает списки Космографии 76 глав:

ГИМ, Синодальное собр., № 127/77 (издаваемый список, со ссылкой на А. Н. Попова);

РГБ, Большакова Т. Ф. собр., № 300 (со ссылкой на А. Н. Попова);

РНБ, F.IV.132 (со ссылкой на А. Н. Попова);

ГИМ, Синодальное собр., № 128/78 (данный список по составу сходен с Космографией Сергия Шелонина — АЛ);

РГАДА, МГАМИД, № 696/1208;

ГИМ, старый шифр, Царского собр., № 223.

     Н. Чарыков указал, что рукопись издаваемой Космографии 76 глав состоит из двух Космографий — «Краткой» и «Полной». 

 

     А. И. Соболевский в «Переводной литературе Московской Руси» (Соболевский 1903) описывает несколько Космографий.

     В разделе «Хроника и Космография Бельского» указывается три перевода:

1) первый великорусский перевод, рукопись РНБ, F.IV.162, 1670-го года, с пустыми местами для рисунков. Другие списки: ГИМ, Синод. биб-ки, № 113, РГБ, Муз. № 2409. Перевод на русский язык сделан (по дате в рукописи в 1584 г.) с западно-русского (белорусского) перевода. Западно-русский (белорусский) перевод был выполнен Амброжеем Брежевским. 

2) второй великорусский перевод, представляющий собой пятую книгу из «Хроники Бельского», рукопись РНБ, F.IV.158. «Перевод его сделан прямо с польского, очень близко к оригиналу. Язык — русский, со множеством полонизмов.» (Соболевский 1903, 55).

3) третий перевод западно-русский, список РНБ, F.IV.688 и Музея кн. Чарторыского в Кракове, № 1273.

     В разделе о «Космографии Ортелия» Соболевский впервые указал иностранный оригинал и к спискам, учтенным А. Поповым (РГБ, Муз. № 456; собр. Н. И. Егорова; собр. Ундольского, № 705), добавил списки:

РГБ, Музейное собр., № 2446;

РГБ, Московское ОИДР собр., № 207;

ГИМ, Чудовское собр., № 347.

Он также указал, что перевод сделан не с латинского оригинала, а с его польского перевода (Соболевский 1903, 58).

     В разделе «Космография Г. Меркатора» Соболевский указывает название: «Книга глаголемая Космографія, сирѣчь всего свѣта описаніе». Всего 230 глав. Указывает оригинал. Приводит запись из Словаря митр. Евгения об авторах. Указывает списки:

РНБ, Погодина собр., № 1693 (XVII в.);

РНБ, ОСРК, Q.IV.270 (XVII в.);

РНБ, ОСРК, F.IV.137 (XVII в.);

РНБ, ОСРК, F.IV.118 (нач. XVIII в.);

РГБ, Ундольского собр., № 703 (XVII в.);

РГАДА, МГАМИД собр., № 734/1256 (кон. XVII в.);

ГИМ, Нов. Иерусал. № 159 (со вкладною записью патр. Никона 1661 г.).

     В разделе «Большой Атлас Блеу» Соболевский указывает состав книги:

1. Въвожденіе въ космографію и ея части.

Глава 1. О разнствѣ между космографіею, географіею и  хорографіею.

Начало: Свѣтъ, имъ же все то есть, еже очесы зримо есть...

Приводит списки:

ГИМ, Синодальное собр., № 19;

РГАДА, МГАМИД собр., № 734;

РНБ, ОСРК, Q.XVII.6;

РНБ, ОСРК, Q.XVII.31;

РНБ, Софийское собр., № 1510.

2. Еѵропа.

Начало: Въ ветсѣмъ крузѣ паче Асіи и Афріки многими имены изяществуетъ Еѵропа, юже Плиній...

Приводит списки:

ГИМ, Синодальное собр., № 19;

ГИМ, Синодальное собр., № 779;

3. Галліа.

Начало: Яко единъ народъ келтянъ именемъ во всю древле Іспанію и Галлію и Германію...

Приводит списки:

ГИМ, Синодальное собр., № 112;

ГИМ, Синодальное собр., № 781;

4. Описании Италии, Греции, Шотландии и Ирландии.

Приводит списки:

ГИМ, Синодальное собр., № 780.

5. Описание Англии.

Приводит списки:

ГИМ, Синодальное собр., № 41.

     Соболевский указал на участие в этом переводе Епифания Славинецкого. Заглавие первого тома латинского издания: Theatrum orbis terrarum sive Atlas novus, in quo tabulae et descriptiones omnium regionum. Editae a Guiljelmo et Ioanne Blaeu. Amsterdami. Apud Iohannem Guikjelmi F. Blaeu. Anno 1643.

 

     В статье 1954 г. С. М. Глускиной сообщается, что Космография из 223 (230) глав (или Полная Космография) — это перевод «Атласа» Меркатора, выполненный в 1637 г. переводчиками Посольского приказа Богданом Лыковым и Иваном Дорном. Сокращенная Космография («Орбис террарум») — не другой перевод, а сокращение Полной Космографии (Глускина 1954а).

     Глускина указала:

3 списка Краткой (сокращенной) Космографии («Орбис террарум»): РНБ, ОСРК, Q.IV.28 (шифр РНБ, ОСРК, Q.IV.28 неверный); РНБ, ОСРК, Q.IV.52, РНБ, Погодина М. П. собр., № 1592;

2 списка Космографии из 76 глав: РНБ, ОСРК, Q.IV.270 и изданный список 1670 г., ГИМ, Синодальное собр., № 127/77;

1 список Космографии из 102 глав: РГБ, Пискарева собр., № 174 (старый шифр — РГБ, Румянцевского музея, № 609);

18 списков Полной Космографии из 223 (230) глав:

РГБ, Егорова собр., № 759,

РГБ, Егорова собр., № 1816 (вторая часть Космографии),

РГБ, Никифорова собр., № 1816;

РГБ, Ундольского собр., № 243,

РГБ, Попова А. Н. собр., № 2412,

РГБ, Румянцева Н. П. собр., № 272,

РГБ, ОИДР собр., № 114,

РНБ, ОСРК, F.IV.137,

РНБ, ОСРК, F.IV.118,

РНБ, Погодина собр., № 1693,

РГАДА, МГАМИД собр., № 473/953,

РГАДА, МГАМИД собр., № 572/1073 (вторая часть Космографии),

РГАДА, МГАМИД собр., № 734/1256,

ГИМ, Уварова собр., № 78,

ГИМ, Щукина собр., № 236,

ГИМ, Барсова собр., 1750,

ГИМ, Воскресенского м-ря собр., № 159,

БАН, № 16.4.2.

 

     В 1987 г. Н. А. Казакова указала, что основой для Космографии М. Бельского, входившая в качестве пятой главы в состав его сочинения "Хроника всего света", послужила Космография Себастьяна Мюнстера, которая была сильно сокращена. Основная часть статьи посвящена переводам Ортелия (Казакова 1987). Казакова оспаривает мнение Соболевского, о том, что оригиналом перевода Космографии Ортелиуса на русский язык послужил польский перевод, и считает, что имел место перевод с латинского оригинала. Перевод был осуществлен в Посольском приказе кем-либо из переводчиков, вероятно, во второй четверти XVII в.

 

     А. А. Зализняк в 2010 г. разбирал акцентную систему южновеликорусской рукописи Космографии М. Бельского по списку РГБ, ф. 152, собр. Лукашевича и Маркевича, № 2 (Зализняк 2010).

 

     И. В. Дубровский в 2018 г. указал, что в основу русского перевода «Космографии» лег текст «Атласа, или Космографических размышлений» в редакции Йоста де Хондта, вышедший впервые в 1606 году, который  использовал также новые тексты Петра Монтана (Дубровский 2018).

 

     О. Е. Кошелева в 2018 г. приводит историю изучения Космографий, указывает списки переводов Космографии Меркатора (Кошелева 2018):

БАН, 16.4.2;

ГИМ, Барсова собр., № 1750;

ГИМ, Воскресенское собр., № 159;

ГИМ, Единоверческое собр., № 84;

ГИМ, Уварова собр., № 78;

ГИМ, Щукина собр., № 236;

РГАДА, ф. 181, № 473;

РГАДА, ф. 181, № 734;

РГБ, Егорова собр., № 1816 (без начала);

РГБ, Егорова собр., № 230;

РГБ, Никифорова собр., № 243;

РГБ, Ундольского собр., № 703;

РГБ, ф. 173, № 101;

РГБ, ф. 205, ОИДР, № 114.1;

РГБ, ф. 205, ОИДР, № 114.2;

РНБ, ОСРК, F.IV.118;

РНБ, Погодина собр., № 1693;

Саратовский Государственный Ун-т, Мальцева собр., № 220.

     Кошелева считает, что «в книгописной палате Посольского приказа были сразу сделаны несколько списков новой переводной книги. Однако бывший среди них протограф с записью об обстоятельствах перевода, как уже говорилось выше, ныне утрачен» (Кошелева 2018, 485). Сделана попытка выделить редакции списков на основе разночтений в главе о Московии, речь идет о фразах «Иереи их о преставльшихся от сего света никакова молебного деиства не творят и родители их по родителех никаких памятей не чинят, никакие ползы в том быть не чают» и «Блудной грех ни во что ставят». Во второй редакции эти слова удалены или заменен на другие. Также добавлено к словам о том, что в московском Кремле есть церковь «о пяти главах позлащенных во имя пречистые Богородицы», слов «честнаго и славнаго ея успения» (Кошелева 2018, 485–486).

     Первая редакция:

РГБ, ф. 173, № 101;

РГБ, Ундольского собр., № 703;

РГБ, Егорова собр., № 230;

БАН, 16.4.2;

РНБ, ОСРК, F.IV.118;

РНБ, Погодина собр., № 1693;

ГИМ, Единоверческое собр., № 84;

ГИМ, Воскресенское собр., № 159;

СГУ им. Артисевич, Мальцева собр., № 220.

     Наиболее ранний список СГУ, Мальцева собр., № 220 датируется 1630-ми годами.

     Вторая редакция:

РГАДА, ф. 181, № 473;

РНБ, Эрмитажное собр., № 261;

ГИМ, Уварова собр., № 78;

ГИМ, Барсова собр., № 1750;

ГИМ, Щукина собр., № 236;

РГБ, ОИДР собр., № 114.

     В заключении приводится публикация главы о Московском государстве по латинскому источнику и списку ГИМ, Воскресенское собр., № 159.

 

     Другие списки:

     Космография Меркатора:

Киев, Описание Н. И. Петрова, № 344 (184);

Киев, Описание Н. И. Петрова, № 363 (185);

РГАДА, ф. 181, № 572;

РГАДА, ф. 181, № 696;

РГАДА, ф. 181, № 734;

РГАДА, ф. 196, оп. 1, № 631;

РГАДА, ф. 196, оп. 1, № 1615;

РГАДА, ф. 357, № 44;

РГБ, ф. 173.I, Фундаментальное собр. биб-ки МДА, № 101 (link);

РГБ, ф. 173.III, собр. по временному каталогу МДА, № 112 (М. 10690) (link);

РГБ, Никифорова П. Н. собр., № 243;

     Космография Ортелиуса:

РГБ, Музейное собр., № 707;

РГБ, Музейное собр., № 5481.

Избрание вкратце от книги глаголемой Космография

РНБ, Погодина собр., № 1953.

     Космография в 76 главах:

РГБ, Беляева И. Д. собр., № 44 (М. 1556);

РГБ, Гранкова А. П. собр., № 134 (сходна с Космографией Сергия Шелонина — АЛ).

     Ввождение в космографию из Большого Атласа Блеу

РГБ, ф. 722, Единичных поступлений собр., № 315.

Швеция, Гимназия в г. Вестеросе, Ad 10.

     Неклассифицированные списки:

БАН, № 31.321;

РГАДА, ф. 181, № 401;

РГБ, Музейное собр., № 1840;

РГБ, Музейное собр., № 3146;

РГБ, Музейное собр., № 3254;

РГБ, Музейное собр., № 3769;

РГБ, Музейное собр., № 4305;

РГБ, Музейное собр., № 9430;

РГБ, Никифорова П. Н. собр., № 37;

РГБ, Никифорова П. Н. собр., № 98;

РГБ, Никифорова П. Н. собр., № 522;

РГБ, Овчинникова П. А. собр., № 503;

РГБ, Овчинникова П. А. собр., № 522;

РГБ, Овчинникова П. А. собр., № 554;

РГБ, Овчинникова П. А. собр., № 717;

РГБ, Попова А. Н. собр., № 310 (М. 2423; II.24);

РГБ, Попова А. Н. собр., № 30 (М. 2424; II.26);

РГБ, Попова А. Н. собр., № 34 (М. 2476; II.88);

РГБ, Попова А. Н. собр., № 69 (М. 2534; II.169);

РГБ, Попова А. Н. собр., № 167 (М. 2413; II.30);

РГБ, Попова А. Н. собр., № 168 (М. 2416.1; II.32);

РГБ, Попова А. Н. собр., № 169 (М. 2416.2; II.33);

РГБ, Попова А. Н. собр., № 170 (М. 2412; II.28);

РГБ, Попова А. Н. собр., № 171 (М. 2414; II.29);

РГБ, Попова А. Н. собр., № 172 (М. 2568.2);

РГБ, Попова А. Н. собр., № 173 (М. 2415, II.31);

РГБ, Прянишникова Г. М. собр., № 114;

РГБ, Прянишникова Г. М. собр., № 144;

РГБ, Тихонравова Н. С. собр., № 221 (link);

РГБ, Тихонравова Н. С. собр., № 249 (link);

РГБ, Тихонравова Н. С. собр., № 283 (link);

РГБ, Тихонравова Н. С. собр., № 499;

РГБ, Усова Е. И. собр., № 29 (М. 5218);

РНБ, Погодина собр. № 1574;

РНБ, Титова А. А. собр., № 3667;

РНБ, Титова А. А. собр., № 4422;

Ярославский областной музей, № 52 (292).

 

Списки

 

Космография Меркатора (230 глав).

 

РГБ, Румянцева Н. П. собр., № 272. (link)

Рукопись в 2-ку, на л. II + 800 л.

Переплет деревянные доски в коже, две застежки, нижняя утрачена.

Нумерация листов:

1) в правом верхнем углу карандашом (используем эту);

2) в правом верхнем углу цифирью л. 25–80 (киноварью) 81–800 (чернилами).

Нумерация тетрадей:

1) в середине нижнего поля цифирью (всего РВ тетрадей).

Записи:

На л. приклеенном к верхней крышке переплета запись: «козмогра|фия» и наклейка «<Герб Н. П. Румянцева> | Графа Румянцова. | №» с номером «272».

На л. II запись XIX в.: «Космографія, сирѣчь всего света описаніе. Скорописная рукопись конца XVII вѣка, на 801 листѣ. Въ главѣ 35 помещена: Россія или Московія сирѣчь Московское государство. Статья сія сочинена, какъ видно съ листа РМ҃З, при Царѣ Васильѣ Іоанновичѣ.».

Почерк:

полууставы разных почерков.

Содержание:

л. 1–24об. (л. 1) ГДѢ̀ Ꙋ῎БѠ ТЕ́МНѠ И҆ МРАч҇|

но здѣ́ жь свѣ́тло, и҆ краснѡ̀, |

и҆зо҆браже́нїе глави́знамъ кні́ги сеѧ̀.

[А҃] Пред꙽мо́ва и҆лѝ предисло́віе похва́лнѡ ѡ҆ составле́нїй кні́ги сеѧ̀ космогра́фїи е῎же е῎сть ѡ҆писа́нїе всегѡ̀ свѣ́та, и҆зложено̀ во гра́дѣ и҆дꙋгбꙋ́ркгꙋ. лис҇тъ А҃

[В҃] Ѡ҆ мо́рѣ вели́комъ о῎кїа́нѣ, и῎же и҆мянꙋется всѣ́мъ водам҇ нача́ло и҆ коне́цъ кото́рое ѡ҆крꙋжа́етъ всю̀ зе́млю. И҆ ѡ҆ вели́кихъ зато́кахъ морски́хъ, что̀ е҆ди́нагѡ дня̀ разлива́ются и҆ ѡ҆бсыха́ютъ на̀ мно́го со́тъ ве́рстъ, и҆ кораблѝ мно́гїе на сꙋ́хѣ ѡ҆ставля́ются: И҆ пото́мъ прибыло́ю водо́ю па́ки поде῎млются. В҃

[Г҃] Ѡ҆ е҆ѵ҆рѡ́пѣ за́паднѡй ча́сти, си́рѣчь ѡ҆ жре́бїи но́е҆ва сн҃а а҆фе́та, и҆ ѿ чего̀ себѣ̀ зва́нїе прїе́млетъ, И҆ ѡ҆ грани́чныхъ мѣ́стѣхъ, и҆ что̀ в не́й гс҇дрствъ состои́тся, в не́й же и ѡ҆ нра́вахъ людскихъ разныхъ земе́ль. Д҃

[Д҃] Ѡ҆ а҆фри́кѣ полꙋ́денной ча́сти, ѡ҆ жре́бїи но́е҆ва сн҃а хама, ѿ чегѡ̀ называ́етса: и҆ что̀ в себѣ гс҇дрствъ и῎мать, и҆ ѡ҆ грани́цахъ е҆я̀, И҆ ѡ҆ вели́кихъ морских о҆кїя́нскихъ о῎стровѣ́хъ. И҃

[Е҃] Ѡ҆ восто́чной части а҆зі́и нѡ́ева сн҃а сі́ма, и҆ ѿ чегѡ себѣ̀ и῎мя взяла̀, и҆ ѡ҆ премене́нїи свѣ́тлости дневны́я и҆ нощны́я, И҆ что в себѣ̀ гс҇дрствъ и῎мать: и҆ что̀ в꙽ тѣ́хъ гс҇дрствахъ роди́тся: И҆ ѡ҆ рѣка́хъ вели́кихъ и҆ ѡ҆ высо́кихъ гора́хъ. Д҃І

[Ѕ҃] Ѡ҆ а҆мерикѣ четве́ртой ча́сти свѣ́та сегѡ̀, е῎же е῎сть называ́ютъ но́вый свѣ́тъ, кото́ръю [сыска́лъ] || (л. 1об.) сыскалъ не в да́вныхъ лѣ́тѣхъ е҆нꙋе́нскїй мꙋдрецъ христофо́ръ колюмбꙋс҇, и҆ флоренцїискїй мꙋдре́цъ а҆мерикъ: И҆ ѡ҆ грани́цахъ е҆ѧ̀, и҆ про́чихъ ве́щехъ. Ѳ҃І

[З҃] Ѡ҆ верши́нѣ свѣ́та надписа́нїе птоломе́а фїлосо́фа и҆ ѡ҆ разныхъ црс҇твахъ кото́рые под верши́ною подлежатъ. и҆ ѡ҆ ѡ҆стровахъ, и҆ ѡ҆ рѣка́хъ вели́кихъ: и҆ о҆ новой землѣ. кото́рою владѣ́етъ моско́вскїй гс҇дрь: и҆ ѡ҆ ди́кихъ лю́дехъ, си́рѣчь нес҇мышленїй лопраѝ. К҃Д

[И҃] Ѡ҆ вели́цѣмъ о῎стровѣ и҆сля́ндскомъ, кото́рымъ владѣ́етъ да́цкой король. И҆ ѡ҆ стра́шныхъ ка́менных гѡра́хъ, и҆ ѡ҆ чꙋ́дныхъ морски́хъ разли́чныхъ прирожде́нїѧхъ, Е῎же е῎сть ѡ҆ ры́бахъ, кто̀ не вѣ́даѧ поѧ́стъ ско́рою сме́ртїю ꙋ῎мретъ. И҆ ѡ҆ ры́бѣ е҆н꙽ченѣ, долгота е҆ѧ̀ сто̀ три́тцать лако́тъ: и҆ ѡ҆ вели́кѡй ры́бѣ сто́лтꙋсѣ, что̀ кораблѝ погрꙋжа́етъ, и҆ ѡ҆ ка́мень разбива́етъ. и҆ ѡ҆ стра́шной горѣ̀ е῎лгѣ и҆з неѧ́ же вылѣта́ютъ под о῎блака лю́ди во̀ ѡ῎гненомъ пла́мени с вели́кимъ шꙋ́момъ и҆ тро́скотомъ и҆ па́ки возвраща́ются в꙽ тꙋ́ же го́рꙋ. К҃И

[Ѳ҃] Ѡ҆ брыта́нскихъ о῎стровѣхъ, е῎же е῎сть и҆мянꙋ́ется а῎глинскаѧ и҆ шко́тскаѧ и҆ гиберни́цкая землѧ̀, и҆ ѡ҆ и҆ны́хъ пристаю́щихъ к꙽ ни́мъ о῎строва́хъ, на кото́рыхъ сви́нцꙋ бѣ́лагѡ, и҆ че́рнагѡ копа́ют безчисленное мно́жествѡ. Л҃Г

[І҃] Ѡ҆ гиберни́цкомъ си́рѣчь і҆рляндскомъ короле́вствѣ̀, под властїю а῎глинскагѡ королѧ̀, и҆ ѡ҆ пти́цахъ кото́рые ѿ древе́съ под коро́ю зарожда́ютса а῎ки че́рвь, и҆ ѡ҆браста́ютъ пе́рїе́мъ, и҆ по мо́рю пла́ваютъ и҆ по воздꙋ́хꙋ лѣта́ютъ: || (л. 2) и҆ ѡ҆ и҆ны́хъ древесѣ́хъ, на кото́рыхъ вмѣ́сто ѡ҆воще́й и҆з цвѣто́въ рѡдя́тся пти́цы же, и҆ лета́ютъ ꙗ῎ко же и҆ про́чїи пти́цы – Л҃Ѕ

[А҃І] Ѡ҆ ꙋ҆лто́нїи и҆ ѡ҆ кона́цїи и҆ ѡ҆ ме́дїи, ѡ҆ ча́сти лаге́нтїи, под вла́стїю а῎глинскагѡ короля̀, и҆ ѡ҆ слагатели кни́ги сея̀ космогра́фїи гера́рдѣ мерка́торѣ. ли́стъ. М҃

[В҃І] Ѡ҆ момо́нїи и҆ лаге́нїи под держа́вою а῎глинскагѡ короля̀: и҆ ѡ҆ калви́нскомъ совѣ́тѣ: И҆ ѡ҆ а῎глин꙽скихъ гра́фѣхъ си́рѣчь кня́зѣхъ, и҆ ѡ҆ ди́кихъ лю́дехъ, кото́рые в горах живꙋ́тъ а῎ки звѣ́ри. лі́стъ М҃Г

[Г҃І] Ѡ҆ ме́дїи тре́тїей ча́сти гибернї́и, И҆ ѡ҆ грани́цахъ е҆ѧ̀. в дре́внїе лѣ́та в не́й жи́ли королѝ в се́й гибе́рнїй. и҆ ѡ҆ ры́бныхъ е῎зерахъ, что̀ и҆з꙽ е῎зера въ е῎зеро не прохо́дятъ, а҆ кото́рая и҆ перейдетъ жива̀ бы́ти не мо́жетъ. лі́стъ. М҃Е

[Д҃І] Ѡ҆ сникла́нде, и҆ ѡ҆ и҆ныхъ градѣ́хъ тоя́ же гибернї́и и҆ ѡ҆ гра́дѣ ватерфордїи кото́рый здѣ́лал҇ и҆з брыкта́нцкагѡ камени, и҆ ѡ҆ бꙋтле́ровыхъ ро́дꙋ и҆ ѡ҆ а҆г꙽линскомъ во̀е҆во́дѣ дермцїꙋ́сѣ кото́рый переве́лъ в гибере́нїю а῎глинскихъ лю́де́й: и҆ ѡ҆ нача́лномъ сꙋді́и гигве́лмꙋсѣ, и҆ ѡ҆ гра́дѣ е҆вла́нѣ, в꙽ кото́ромъ а҆рхїе῎пс҇кпскїй прс҇толъ, и҆ пя́тьна́десять костелѡв҇ ка́менныхъ: и҆ ѡ҆ вели́кихъ рѣка́хъ моданѣ и҆лѝ флїꙋ́сѣ. лі́стъ. М҃Ѕ

[Е҃І] Ѡ҆ момо́нїи о῎бласти, в не́й же и҆ ѡ҆ вѣ́рѣхъ людскихъ кото́рые ко́нскꙋю кро́вь пива́ли, и҆ ѡ҆ храбром҇ во́и҆нствѣ и῎хъ, и҆ ѡ҆ сла́вной ре́кѣ̀ которая течет из триполенскагѡ по́ля и҆ ѡ҆ столномъ гра́дѣ ватерфодїи: и҆ ѡ҆ гиберницких людехъ кото́рые ꙋ҆ста̀ своѝ члч҃ескою кро́вїю напол҇няют лі́стъ Н҃И [Ѡ҆ шкотко] || (л. 2об.)

[Ѕ҃І] Ѡ҆ шко́цкомъ короле́вствѣ под вла́стїю а῎глинскаго же короля̀, и҆ ѡ҆ грани́цахъ е҆гѡ̀ и҆ ѡ҆ ка́мени кото́рой в꙽ водѣ̀ гори́тъ: и҆ ѡ҆ сто́лном҇ гра́дѣ э҆димбꙋ́ргѣ, и҆ ѡ҆ похвалѣ̀ короле́вы е҆лиса́фы, и҆ ѡ҆ нравѣхъ тогѡ̀ короле́вства люде́й и҆ ѡ҆ поставле́нїй короле́вскомъ ка́къ на короле́вство королѧ̀ ста́вятъ и҆ но́во ѡ҆бранный король всемꙋ̀ гс҇дрствꙋ крс҇тъ целꙋ́етъ что̀ е҆мꙋ̀ пре́жнихъ короле́й ꙋ҆ложе́нїя ни в че́мъ не нарꙋ́шит. лістъ. Н҃Г

[З҃І] Шко́тцїе же землѝ ѡ҆ предѣ́лехъ. си́рѣчь ѡ҆ ꙋдѣ́лностяхъ и҆ ѡ҆ ка́менномъ глꙋхо́мъ гра́дѣ и҆ ѡ҆ нѣ́коемъ ка́менномъ зда́нїи прехи́траго мастерства̀. Н҃Е

[И҃І] Того́ же шко́тцкагѡ королевства ѡ҆ гора́хъ, и҆ ѡ҆ поля́хъ и҆ ѡ҆ е҆зе́рахъ и҆ ѡ҆ рѣка́хъ и҆ про́пасти водной в кото́рой претворя́ется вода̀ в ка́мень и҆ ѡ҆ ѡ῎стровахъ на кото́рыхъ лю́ди хлѣ́ба ꙗ῎дя́тъ ма́лѡ для̀ недоста́ткꙋ и҆ ѡ҆ пи́тскихъ люде́хъ. ли́стъ. Ѯ҃Г

[Ѳ҃І] Ѡ҆ а῎глин꙽скомъ короле́в꙽ствѣ ѿ чегѡ̀ себѣ̀ зва́ние и҆мѣ́етъ и҆ ѡ҆ грани́цахъ е҆гѡ̀ и҆ ѡ҆ рѣкѣ̀ а҆во́нѣ̀ въ кото́рой нахо́дится ка́мень а҆дама́нтъ и҆ сто́лномъ короле́вскомъ гра́дѣ лонвстѣ, и҆ ѡ҆ пристанищахъ корабе́лныхъ и҆ ѡ҆ зе́мныхъ чина́хъ, и҆ ѡ҆ сꙋде́бной пола́тѣ всегѡ̀ королевства гдѣ̀ лю́ди сꙋ́дятся. і҆ ѡ҆ а҆каде́мїахъ, си́рѣчь кн҃жныхъ ꙋчи́лищахъ ѕѣлѡ̀ прехи́трагѡ мастерства. лі́стъ. Ѯ҃Ѕ

[К҃] Того́ же а҆глинскагѡ королевства ѿ ꙋ҆дѣлных о῎бластехъ, ѡ҆ нотгꙋбрі́скомъ и҆ кꙋ́мберледі́нскомъ гра́фствахъ и҆ ѡ҆ е῎пс҇кпствѣ дꙋнелме́нскомъ, и҆ ѡ҆ границахъ и῎хъ и҆ ѡ҆ ка́менїяхъ кото́рые горятъ а῎ки дре́во, и҆ ѡ҆ рѣка́хъ вели́кихъ кото́рые проходят [ск꙽во́зь] || (л. 3) с꙽к꙽возь и῎хъ градскиїе о῎бласти. лі́стъ. О҃А

[К҃А] Того́ же а῎глинскагѡ короле́вства ѡ҆ вестморляінді́йскомъ, да̀ ланкастриискомъ да̀ ѡ҆ сцестрїнском. и҆ ѡ҆ и҆ны́хъ гра́фствахъ, и҆ ѡ҆ сла́вномъ градѣ кан꙽данѣ, в кото́ромъ два́тцать шесть косте́ловъ ка́менныхъ и҆ ѡ҆ стра́шныхъ гора́хъ, на кото́рыхъ мно́гїе чꙋдеса̀ вида́ютъ, е῎сть же в тѣ́хъ гс҇дрствах пти́цы родя́тся из гнилы́хъ дре́въ. лі́стъ. О҃Ѕ

[К҃В] Тоѧ́ же а῎глинскїя землѝ ѡ҆ корнꙋбїи и҆ дево́нїи, и҆ ѡ҆ и҆ны́хъ гра́фствахъ, и҆ ѡ҆ позлаще́нныхъ ры́царехъ фран꙽цы́шкѣ кото́рый мо́ремъ ве́сь свѣ́тъ ѡ҆б꙽ѣ῎хал҇ и҆ ѡ҆ е҆зерѣ линса́вѣ что̀ и҆з не́гѡ из болшагѡ снаря́дꙋ стрѣля́нїе. и҆ ѡ҆ вели́цѣй горѣ̀ марклейги́рѣ которая трясла́ся трѝ днѝ и҆ трѝ но́щи с великим҇ шꙋ́момъ и҆ тро́скотомъ. лі́стъ П҃А

[К҃Г] Ѡ҆ камбри́искомъ гс҇дрствѣ под вла́стїю а῎глинскаго же короля̀ и҆ ѡ҆ верхнїи царети́кѣ графст꙽вахъ и҆ ѡ҆ стꙋденцѣ̀ что̀ два́жды дне́мъ водꙋ из себя̀ волна́ми выбива́етъ дочи́ста. и҆ па́ки наполня́ется вско́рѣ. лі́стъ – П҃З

[К҃Д] Ѡ҆ баракꙋ́мскомъ и҆лѝ э҆бораце́нскомъ и҆лѝ конїаценскомъ, и҆ вербїа́нскомъ, и҆ ѡ҆ и҆ны́хъ гра́фствахъ, под вла́стїю а῎глин꙽скагѡ же короля̀. и҆ ѡ҆ чина́хъ и҆ ѡ҆ нра́вѣхъ людски́хъ и҆ ѡ҆ рѣка́хъ вели́кихъ, е῎сть же в ыных и῎ жемчꙋгъ роди́тся. лі́стъ – Ч҃В

[К҃Е] Тогѡ же а῎глинскагѡ короле́вства ѡ҆ гра́дѣ варлиценскомъ, и҆лѝ варизги́рѣ, и҆ грани́цахъ е҆гѡ̀, И҆ ѡ҆ сто́лномъ гра́дѣ кантабри́нѣ, и҆ ѡ҆ ꙋстроенїи а҆каде́мїй, си́рѣчь славное княжец҇кое ꙋ҆чилище фїло [софъ] || (л. 3об.) фїлосо́фское в се́й а῎глинской землѝ, и҆ ѡ҆ гра́дѣ ланцы́нѣ в кото́ромъ дѣлаю́тъ короле́вскїе де́нги. ли́стъ. Ч҃З

[К҃Ѕ] Ѡ҆ че́тырехъ ѡ῎стровѣхъ под вла́стїю а῎глинскагѡ короля̀, на кото́рыхъ роди́тся, ка́мень а҆лава́стръ: люди же на нихъ ѕѣлѡ̀ хра́бры не то́кмо мꙋжескїй но̀ и҆ же́нскїи полъ. на тѣ́хъ же о῎строва́хъ е῎сть ст҃ая гора̀ а῎глинскїе вѣ́ры. ли́стъ. Р҃В

[К҃З] Ѡ҆ норветїи да̀ ѡ҆ све́цїи под властїю да́цкагѡ короля̀ да̀ сви́цкагѡ и҆ ѡ҆ грани́цахъ и῎хъ, родят꙽ же ся тамъ медвѣ́ди бѣ́лыя и҆ звѣ́ри, и҆ хлеме́ры ко́жа на ни́хъ разноцвѣтная. В꙽ свецїй же о῎бласти во̀ гра́дѣ а҆споле́нскомъ ѡ҆ камени кампетрисъ кото́рой о῎бдѣланъ на двана́десятъ гране́й о῎коло тогѡ̀ камени о῎бход крꙋ́гѡмъ. выбира́ютъ короля̀ на королевство, в꙽ то́й же свецїйской о῎бласти прехи́тры мастеры и҆з сребряные рꙋды̀ ѕла́то перепꙋ́скаютъ. ли́стъ – Р҃З

[К҃И] Ѡ҆ ꙋ҆рядствѣ да́цкагѡ короле́вства, и҆ ѡ и҆збра́нїи короле́вскомъ ка́къ коронова́нїе прїе́млетъ в꙽ цр҃квѣ ѿ а҆рхїе҆пс҇копава пред а҆лтаре́мъ. и҆ целꙋетъ крс҇тъ что̀ е҆мꙋ пре́жнихъ королей ꙋ҆ложе́нїя ни въ чемъ не рꙋшить, а҆ сенатори крс҇тъ целꙋ́ютъ что̀ и῎мъ быти во̀ всемъ послꙋ́шнымъ:

и҆ ѡ҆ ꙋ҆че́нїи короле́вичевъ и҆ велмо́жныхъ людей храбромꙋ во̀и҆нствꙋ и҆ ѡ҆ родо́слѡвныхъ лю́дехъ и҆ ѡ҆ дꙋхо́вномъ чинꙋ̀, И҆ ѡ҆ а҆кадемїяхъ си́рѣчь кни́жныхъ филосо́фскихъ ꙋ҆чи́лищахъ, и҆ ѡ҆ чи́нѣ храбрых ры́царей ка́къ строѧ́тъ и҆ вѣ́даютъ во̀ время войны̀ ра́тныхъ людей. ли́стъ. РГ҃І

[К҃Ѳ] Да́цкагѡ короле́вства тре́тїягѡ гс҇дрства ча́сть: [и҆ ѡ҆ первом҇] || (л. 4) и҆ ѡ҆ пе́рвомъ да́цкомъ данꙋ́мѣ королѣ̀, ѿ негѡ же прозва́ся да́цкая земля̀, и҆ ѡ҆ скандї́йской землѝ, и҆ ѡ҆ ꙋ҆бїе́нїи сви́цкагѡ во̀е҆во́ды, и҆ ѡ҆ гра́дѣ и҆дꙋибꙋ́ргѣ. кото́рой да́цкой коро́ль фридерикꙋсъ средѝ мо́ря̀ поста́вилъ и҆ подшвꙋ на днѣ̀ моря̀ ꙋ҆тверди́лъ и҆ ѡ҆ чꙋдных ка́менныхъ костелахъ и҆ пола́тахъ, и҆ ѡ҆ боевыхъ часѣх. на них же приби́та мѣ́дьная доска а҆ на нѣй ꙋ҆казные часы̀ и҆ свя́тцы и҆ крꙋгъ лꙋ́нной, и҆ пасха́лїя неисходи́мая а҆ перед боемъ выѣзжа́ютъ два̀ во́йна на ко́нѣхъ. и҆ хра́брость свою показа́въ па́ки въѣзжа́ютъ и҆ по ни́хъ выхо́дитъ кра́сная дв҃ца со млднцемъ, и҆ пото́мъ выхо́дятъ три цр҃и и҆ дв҃цѣ покланя́ются а῎ки жи́вы сꙋ́щи и҆ по поклоненїи всѝ входятъ, во̀ внꙋтреннюю лістъ. РЅ҃І

[Л҃] Да́цкагѡ короле́вства ѡ҆ западной ча́сти полꙋ́нощной іо῎цїи. и҆ ѡ҆ цы́мбрахъ кото́рые пришли ѿ восто́кꙋ. И҆ ѡ҆ стра́шныхъ гора́хъ е῎два мо́щно чл҃кꙋ до̀ зрѣ́ти ве́рхъ, и҆ ѡ҆ людски́хъ нравѣхъ. листъ. РК҃Д

[Л҃А] Да́цкагѡ же короле́вства ѡ҆ полꙋ́денной ю῎цїи и҆лѝ ѡ҆ двꙋ̀ кнѧ́жествахъ слезви́цкимъ да голштꙋнским. и҆ границахъ и῎хъ. подда́нные тогѡ̀ кня́жества гс҇дремъ свои́мъ ника́кїе слꙋ́жбы слꙋжи́тъ непови́нны. ли́стъ. РК҃З

[Л҃В] Да́цкагѡ же короле́вства ѡ҆ фїѡнской о῎бласти, и҆ ѡ῎стровѣхъ и҆ ѡ҆ грани́цахъ е҆я̀ в кото́рой скотꙋ̀ рога́тѡгѡ роди́тся безчисленнѡе мнѡ́жествѡ. и҆ звѣре́й вся́кихъ. и҆ ѡ҆ слезви́цкомъ е῎пс҇кпѣ чтѡ̀ со мно́гими людми на́ море потонꙋ́лъ. и҆ ѡ҆ чꙋдѣ морско́мъ кото́рое и҆з мо́ря вы́кинꙋло на̀ [подо́бїе] || (л. 4об.) подобїе мни́шескагѡ ѡ῎браза и҆ ѡ҆ и҆ныхъ морских чꙋдесахъ. ли́стъ. РЛ҃В

[Л҃Г] Ѡ҆ прꙋ́ской землѣ̀ ѿ чегѡ̀ прозва́ся, и҆ ѡ҆ грани́цахъ е҆ѧ̀. хлѣ́ба же и҆ ме́дꙋ и҆ вся́кихъ ди́кихъ звѣре́й роди́тся безчи́сленное мнѡ́жество, в прꙋскомъ же мо́рѣ роди́тся ка́мень е҆нта́рь ра́знымъ прирожде́нїемъ, и҆ ѡ҆ заблꙋдшей вѣ́рѣ и῎хъ в дре́внїе лѣ́та кла́нялиса бѣсѡ́мъ, а҆ звѣре́й диких почита́ли в домѣ́хъ свои́хъ а῎ки нѣ́коегѡ гѡ́стя. а҆ сл҃нце и҆ лꙋнꙋ̀ называ́хꙋ вы́шними бѡги. ли́стъ. РЛ҃З

[Л҃Д] Ѡ҆ ливо́нскомъ гс҇дрствѣ и҆ ѡ҆ грани́цахъ е҆гѡ̀ и҆ о с҇то́лномъ гра́дѣ ри́гѣ кото́рой стои́тъ на двино́ю рѣко́ю и҆ ѡ҆ лю́дѣхъ что̀ многїе в невѣ́рїи нн҃ѣ живꙋ́тъ. вта́йнѣ слн҃цꙋ, и҆ звѣзда́мъ. и҆ звѣрем҇ и҆ нечис҇тымъ гадо́мъ покланя́ются. а҆ ме́ртваг҇ провожа́ютъ а῎ки нѣ́коегѡ го́стя с питїем҇ и҆ сь ѧ῎дїю. и҆ е҆гѡ̀ подчива́ютъ и҆ говоря́тъ по́дь прїя́тель на́шъ на томъ свѣтъ та́мъ бꙋдеш҇ мсти́ть неправдꙋ крыжа́комъ которые тебѣ̀ и҆ твоемꙋ̀ родꙋ̀ добра̀ не хотѣ́ли а῎ и҆ны́е мно́гїе лю́ди переки́дываются в꙽ во́лни. ли́стъ. РМ҃А

[Л҃Е] Ѡ҆ моско́вїи си́рѣчь ѡ҆ моско́вскомъ гсдрствѣ ѡ҆ влади́мерскомъ кн҃же́нїи. и҆ ѡ҆ новогоро́дской ѡ῎б꙽ласти и҆ ѡ҆ рязя́нской землѣ̀, и҆ ѡ҆ рѣка́хъ и҆ ѡ҆ гора́хъ вели́кихъ и҆ ѡ҆ е҆зе́рахъ кото́рые напол҇нены мно́гихъ ры́бъ. ли́стъ. РМ҃Ѕ

[Л҃Ѕ] Ѡ҆ литовскомъ кн҃жствѣ и҆ ѡ҆ самоѣ́ди и҆ ѡ҆ рꙋ́си и҆ ѡ҆ волы́ни и҆ ѡ҆ гоне́нїи на лито́вскагѡ кн҃зя ѿ крыжа́ковъ, и҆ ѡ҆ закла́дѣ за по́лскагѡ [короля̀] || (л. 5) короля, и҆ ѡ҆ трокой и҆ ѡ҆ и҆ны́хъ ѡ҆бластѣ́хъ, и҆ ѡ҆ нравѣх и῎хъ и҆ ѡ҆ самоядской вѣ́рѣ и҆ ѡ҆ свадбахъ чи́нъ ꙋ҆ нихъ такѡ́въ что̀ сн҃ъ послѣ ѡ҆ц҃а ма́чехꙋ поима́етъ. и҆ братъ по́слѣ брата невѣ́сткꙋ, а҆ послѣ вѣнча́нїя ѡ҆б꙽ходятъ о῎колѡ о῎гня три́жды и҆ посадя̀ на мѣсто ꙋ҆ невѣсты ꙋмыва́ютъ ногѝ, и҆ то́ю водо́ю кропя́тъ жениха и҆ ве́сь поѣздъ. ли́стъ. РН҃З

...

л. 25– КНИ́ГА ГЛ҃ЕМАѦ КОСМОГРА́ФІЯ |

си́рѣчь всего̀ свѣ́та ѡ҆писа́нїе.

[А҃Всякому убѡ члв҃ку свои҆ственно ест ѿ бг҃а даровннымъ ему разумомъ...

Литература: Глускина 1954.

 

РНБ, ОСРК, № F.IV.118.

Рукопись в 2-ку, на I + 226 + I л.

Переплет картонный.

Нумерация:

1) карандашом в середине нижнего поля (используем эту).

2) цифирью чернилами в правом верхнем углу (всего СПЗ листов).

Нумерация тетрадей:

1) в середине нижнего поля цифирью чернилами (всего ЛЅ).

Филиграни:

1) голова шута с контрамаркой FL, типа Дианова, Костюхина, № 480 (1692 г.);

2) герб Амстердама.

Почерк:

1) полуустав.

Содержание:

л. 1–226. Полная Космография в 230 глав, первая часть, главы А–МГ. Предисловия нет.

Литература:

Пекарский 1862, Глускина 1954.

 

РНБ, ОСРК, № F.IV.137.

Рукопись в 2-ку, на III + 679 + II л.

(л. I обозначен приклеенный к верхней крышке переплета, л. IX приклеен к нижней крышке, л. V и VI после л. 22).

Переплет деревянные доски в коже. Две застежки сохранились.

Нумерация:

1) цифирью чернилами в правом верхнем углу;

2) чернилами в середине нижнего поля (используем эту);

3) дополнительно чистые листы пронумерованы карандашом в середине нижнего поля.

Нумерация тетрадей:

цифирью в середине нижнего поля (всего ПГ тетрадей).

Записи:

Запись на л. 679 об.

Филиграни:

1) л. III – Герб Амстердама с буквами PHAYS внизу;

2) голова шута с 5 зубцами с контрамаркой GBA, тождествен Дианова, Костюхина № 384 (1689 г.);

3) герб 7 провинц (лев с молниями), сходен с Дианова, Костюхина № 878 (1691 г.).

Содержание:

л. 1–22. Оглавление, всего СЛ глав (последняя глава со ссылкой на л. ХНѲ).

л. V VI. Чистые.

л. 23–679. КНИГА ГЛЕМАЯ КОСМОГРАФИЯ. Полная Космография в 230 глав.

л. VII, VIII. Чистые.

 

РНБ, Погодина собр., № 1693.

Рукопись в 2-ку, на I + 800 + I л.

Переплет картонный (собрания Строева).

Нумерация:

1) в правом верхнем углу цифирью, пронумерованы л. 2–27 (а–кѕ);

2) в правом верхнем углу цифирью, пронумерованы л. 28–800 (а–ѱпд).

Нумерация тетрадей цифирью в середине нижнего поля, начиная с л. 2 (всего ЧИ тетрадей).

Нижняя часть л. 800 утрачена.

Записи:

На листе, приклеенном к верхней крышке переплета наклейка «П. М. Строева | №» с записью карандашом «15».

Ниже запись карандашом: «Погод 1693».

На л. I запись карандашом вверху листа слева: «Инв 1698».

скрепа по нижнему полю л. 28–44 «Сиꙗ | книга̀ | и῎ва῎ | на῎ | ма῎ | т꙽ь | вѣ | ева῎ | сн҃а῎ | лу῎ [лꙋ] | къ | я῎на῎ | вича῎ | ер҃ | мо | ла | ва῎».

Филиграни:

1) Pro Patria (баба в огороде), л. 1;

2) герб 7 провинций (лев на щите с молниями) № 870–884 (1680-90 гг.).

Почерк:

мелкий полуустав разных почерков.

Содержание:

л. 1. В середине листа запись чернилами (рукой Строева?): «Космографія. | Переводъ Епифанія Славинецкаго. | Рукопись современная.»

л. 1об. Чистый.

л. 2–27.  «ГДѢ̀ Ѹ῎БѠ ТЕ́МНО И҆ МРА́ЧНѠ З꙽ДѢ́ | же свѣ́тлѡ и҆ краснѡ̀; | И҆зображе́нїе, глави́знам кни́ги сеѧ̀;» Оглавление в 230 глав.

л. 27об. Чистый.

л. 28–800об. «КНИ́ГА ГЛ҃ЕМАѦ КОСМОГРА́|фїѧ си́рѣчь всего̀ свѣ́та ѡ҆писа́нїе. | [глава̀ А҃] Вся́комꙋ ꙋ῎бо чл҃вѣ́кꙋ сво́йствен꙽нѡ е῎сть от бг҃а дарова́ннымъ емꙋ̀ ра́зꙋмомъ...». Космография в 230 глав.

Литература:

Пекарский 1862, Глускина 1954.

 

Космография Ортелиуса.

 

РНБ, ОСРК, Q.IV.45.

Рукопись в 4-ку (16 x 19,8 см), на III+ 88 + III л.

Переплет деревянные доски в коже, c двумя завязками.

Нумерация:

1) чернилами в правом верхнем углу.

2) карандашом в середине нижнего поля (используем эту).

Записи:

1) На переплете наклейка: кн҃га козмографія | малаꙗ писменнаꙗ | словеннскаго ꙗ҆зыка.

На листе, приклеенном к верхней крышке переплета:

1) в верхней части листа карандашом: Q.IV.45.

2) в верхней части листа карандашом: 1765 году | № 86 "12".

3) на л. I в верхней части листа карандашом: Инв. 5615.

На л. 1 на нижнем поле чернилами: Изъ собраніꙗ Петра Фролова | 1816 года.

Филиграни:

1) голова шута с 7 зубцами.

Содержание:

л. 1–4об. Сказание главизнамъ кн҃ги сея.

О῎ еꙋропѣ А҃

О῎ а῎зиї В҃

О῎ африкѣ Г҃

О америкѣ, еж речется новои свѣтъ Д҃

О῎ новои и῎шпанскои землѣ Е҃

О῎ кꙋлиямнскои землѣ и῎ о῎ людехъ нагих Ѕ҃

О῎ о῎стровѣ кꙋбе и῎ о῎ поле каменистомъ

И῎ о горѣ сия ж течетъ смола З҃

О῎ впанио῎ле о῎строве и῎ о῎ свѣтломъ червѡчке И҃

О῎ британскомъ о῎стровѣ и῎ о῎ камени ко

торои в водѣ горитъ Ѳ҃

О῎ шкоцкои землѣ І҃

О῎ иберниї о῎строве А҃І

О῎ портꙋгалскомъ королев҇стве В҃І

О῎ и῎шпалиенскои землѣ Г҃І

О῎ галаиї, се есть францꙋжское королев҇

ство Д҃І || (л. 1об.)

...

(л. 3об.)

П҃З О῎ полскои землѣ

П҃И рꙋска малыя землꙗ

П҃Ѳ полская

Ч҃ кан҇дия

Ч҃А норвегия

Ч҃В свѣя

Ч҃Г готцкая

Ч҃Д о грон҇длянском острове

Ч҃Е рꙋская великая

Ч҃Ѕ татарская земля

Ч҃З индѣя

Ч҃И тꙋрское цр҃ство

Ч҃Ѳ а῎зия малая

Р҃ египетъ

Р҃А о῎ картагинском острове

Р҃В ан҇папа цр҃ство

Р҃Г о῎ варварскои землѣ

Р҃Д грецыя старая || (л. 4)

О῎ п꙽тицахъ

О῎ ѳиниксе Р҃Е

О῎ неясыти Р҃Ѕ

О л҇каносте Р҃З

О῎ орлѣ Р҃И

О харадрѣ Р҃Ѳ

О῎ еродие Р҃І

О῎ сиринѣ РА҃І

О῎ горлице РВ҃І

О ластовице РГ҃І

О῎ строꙋѳокомилиї РД҃І

О῎ звѣрехъ

О л҇вѣ РЕ҃І

О῎ елени РЅ҃І

О῎ мскꙋсе РЗ҃І

Ѡ῎ одон҇тꙋреи῎о῎се РИ҃І

О῎ сала<ма>ндре РѲ҃І

О῎ ноздророге Р҃К || (л. 4об.)

РК҃А Ѡ῎ пификѣ

л. 5–77об. козмог҇раѳия сиїрѣчь, всемирное ѡ῎писанїе, |

земель во едино пребывание, и знаменѡ|ванию степени. в ѡкрꙋгахъ, |

нб҃сныхъ •

Земля есть посреди о῎крꙋгов҇ нб҃сныхъ, яко точка во ѡ῎крꙋжалном колеси в равном стояниї от нб҃сиї до земли со всѣхъ сторонъ бж҃иїмъ повелѣнїем составлено дабы равные пол҇гости ко ꙋмножению дождеи из себя испꙋщала. сего ради всѣ плоды в꙽ себѣ и῎ на себѣ содержитъ бж҃иїм повелѣнїемъ. понеж и῎ные ꙋбꙋ стихиї меж нб҃омъ и῎ землею. есть сиї вѡда воздꙋх и῎ о῎гонь людем. и всякому животному прирожению живность подаютъ какъ намъ тако и῎ тѣмъ, и῎же мнятца || (л. 5об.) под нами быти. понеж земля своеꙗ҆ ради крꙋглости нигдѣ книзꙋ не виситъ точию посредї небеси во своем равномъ стояниї содержит꙽ца, а῎ имѣетъ на себѣ горы и῎ хол҇ми великие, но ничто ж ея крꙋг҇лости не измешаетъ, точию во своемъ крꙋговитом сꙋщест꙽вѣ пребываетъ, яко ж видимъ на перечном зер꙽нѣ горы и῎ долы, но ничто ж крꙋглости ея вредитъ,

...

л. 78–88. Ѡ῎ п꙽тицах и῎ ѡ῎ ѕвѣрех и῎ ѡ῎ рыбах о῎ них же во св҃тых писаниях приточно гл҃голетъ

 

 

Космография «Орбис Террарум».

 

РНБ, Вяземского собр., № Q.52.

Рукопись в 4-ку (18,5 х 14,5 см), на 88 + IV л.

Переплет картонный.

Нумерация листов:

1) цифрами в правом верхнем углу (используем эту). Последние 4 листа не отмечены.

Филиграни:

1) неидентифицировано;

2) голова шута.

Содержание:

л. 1–88об. Ѡ῎РБИСЪ ТЕРРА|рꙋ́мъ. сі́ирѣ́чь ѡ҆бразе́цъ и҆|лѝ черте́жъ всегѡ̀ свѣ́та земе́л. | вы́писанѡ и҆с козмогра́ѳїи; |

Многие и҆зрꙗдные многоразꙋмителные премдрыя гречес҇киꙗ мдрцы, и҆значала нарекли свѣт гречес҇ким ꙗ҆зыком козмос҇.

 

РНБ, ОСРК, № Q.IV.52.

Рукопись в 4-ку (16 х 20,2 см), на л. IV + 159 + III л.

Переплет деревянные доски в коже, две застежки

Нумерация:

1) чернилами в правом верхнем углу;

2) чернилами в правом нижнем углу;

3) карандашом отмечены рискиими цифрми пустые листы в середине нижнего поля.

Филиграни:

1) голова шута с 7 зубцами;

2) переплетные — Герб Амстердама.

На л. приклеенном к верхней крышке переплета:

наклейка «ИЗЪ БИБЛΙОТЕКИ | Графа Ѳ. А. Толстова. | Отдѣл. II, № 479.».

Почерк:

1) скоропись.

Содержание:

л. 1–140об. Ѡ῎рбисъ. Терар҇ꙋмъ: |

Сїирѣчь о҆браѕе́цъ: И῎ли |

чер꙽те́жь: В꙽сего́ Свѣ́та, |

Ѕеме́ль; |

М꙽нѡ́гие, и῎ їзрꙗ́д꙽ные: и῎ премно́го разꙋ́мительные, в꙽сепремꙋ́дрые греческїя, мдрецы: изнача́ла: нареклѝ свѣ́тъ, гре́ческїмъ ꙗ῎ѕы́комъ: ко́з꙽мѡсъ: а҆ латин҇скїй, мдрецъ, спитаго́рас҇: наре́къ свѣ́тъ, мꙋ́нъдꙋсъ:

л. 141–150. Ф꙽ран꙽цꙋжскѡго гс҇дрьства дос҇ка́: ео῎граѳи́ц꙽кая: сло́жена, гера́и҆р꙽домъ, мер꙽ка́торѡмъ: свѣ́тлѡго ю῎лїя, иливи́йскаго: наго́р꙽няго кн҃зя: козмѡба́ѳа: у῎че́нѡмꙋ. ла́скѡвомꙋ чита́телю;

Никто́ же у῎бо, не роди́тсꙗ себѣ́, е῎ди́наго роду, но то́кмѡ, мнѡ́гимъ к꙽ полѕѣ: ||

л. 151–156об. О῎ золѡто́мь ры́царѣ; |

И҆ о῎ чи́нѣх, ѳран꙽цꙋ́скихъ: |

Чита́лъ е῎сми, во мнѡ́гих ѳилосѡвскихъ книгах: ||

л. 156об.–157об. Чи́нъ корѡле́в꙽ской; || (л. 157) Корѡ́ль: и῎мѣет бы́ть, тѣ́мъ о῎бычае῎мъ, что́бы, под дер꙽жа́вою е῎гѡ бы́ло, д҃: кнꙗжства:

л. 158–159. Скла́дывал: кнг҃ꙋ козмограѳ҇: мар꙽ка́тор҇си́юс҇;

Козмѡгра́ѳїя сло́жена: во гра́дѣ, дꙋ́ибꙋс҇к꙽гꙋр҇;

01. Сена́тѡръ: сїйрѣчь, боꙗ῎ринъ;

02. З꙽лато́й ры́царь: сїирѣч҇, богаты́рь;

л. 159. Пи́сана кн҃га: рчг г҇: ноября, ѕ г҇, д꙽нѧ;

 

Книга глаголемая Космография (Краткая космография, редакция А).

 

БАН, Основное собр., № 34.8.25.

Сборник. Сер. XVI в. – втор. пол. XVII в.

Рукопись в 4-ку, на 612 + II л.

Содержание:

лл. 275–530. Вторая рукопись, трет. четв. XVII в, скоропись.

л. 385–404. Книга, глаголемая Космография, сложена от древних философ, преведена с римскаго языка. Нач.: Предисловие. Искони зиждитель и бог, создав человка самовластна, и словесна и рассудительна...

Литература:

Исторические сборники XV – XVI вв. / Описание рукописного отдела Библиотеки Академии наук СССР. Т. 3, Вып. 2. М.; Л.: Наука, 1965. С. 121–126.

 

БАН, Основное собр., № 17.15.19.

Содержание:

л. 484об. Нач.: Искони зиждитель бог созда человека...

Литература:

Исторические сборники XV – XVI вв. / Описание рукописного отдела Библиотеки Академии наук СССР. Т. 3, Вып. 2. М.; Л.: Наука, 1965. С. 140–143.

 

БАН, Архангельское собр., № С. 198.

Сборник, кон. XVII в.

Содержание:

л. 8: Книга, глаголемая Космография, сложена от древних философов. Предисловие. Преведена с сирскаго языка. Нач.: Искони зиждитель бог создал человека самовластна и словесна и разумна и разсудительна...

Литература:

Исторические сборники XV – XVI вв. / Описание рукописного отдела Библиотеки Академии наук СССР. Т. 3, Вып. 2. М.; Л.: Наука, 1965. С. 252–254.

 

РГБ, ф. 270.II, Севастьянова П. И. собр., № 44 (М. 1475).

Сборник, нач. XVIII в., в 4-ку, 175 л.

Содержание:

л. 120–157. Кн҃га кѡз꙽мографиа или разделѣние всегѡ света на три части: по ѡписании древнихъ ѳилосоѳов в давных лѣтѣхъ сыновъ ноевых...

Предисловие. Іскони жиздител Бгъ созда члвка самовластна и слѡвесна...

 

РГБ, ф. 205, собр. ОИДР, № 213.

Сборник, нач. XVIII в., в 4-ку, 329 л.

Содержание:

л. 227. Книга глаголемая Космография

 

РГБ, ф. 205, собр. ОИДР, № 218.

Сборник, кон. XVII в., в 8-ку, 95 л.

Содержание:

л. 48. Книга глаголемая Козмография.

 

РГБ, ф. 205, собр. ОИДР, № 225.

Сборник, XVIII в., в 2-ку, 464 л.

Содержание:

л. 408. Книга, глемая козмография сложена от древних философов... (link)

 

РНБ, Вяземского собр., № Q.51.

Рукопись в 4-ку (17 х 21,5см), на 1 + IV + 2–26 + II л.

Переплет картонный.

Записи:

на л. 2 на нижнем поле: Студента Михаила Лапетва.

на л. 25: Студента Михаила Лаптева.

Филиграни:

буквы СМ ФУ (XIX в.)

Содержание:

КНИГА ГЛЕМАѦ КОЗМОГРАФИѦ

сложена ѿ древнихъ филосоѳовъ приведена

с римскаго ѧзыка предисловие сице начало

Искони зиждитель и бгъ создавъ члвка

самовластна и словесна и разсудительна

 

РНБ, ОСРК, № Q.IV.368.

Рукопись в 4-ку (16,2 x 20,4 см), на I + 18 + I л.

Переплет картонный, на верхней крышке вытеснено: космографія | малая. | Q. IV. № 368. | (герб) И. Б.

Часть листов обклеена по краям, отчего текст плохо читается.

Филиграни:

1) ГА с буквами внизу IA?

Содержание: [Главы переставлены]

КѠСМѠГРАѲІꙖ

малаѧ или мирѡописание раздѣлѧется

в четыре части в них же повѣствꙋетсѧ

частехъ свѣта в первои о азїи во втѡ<>

<> в третїеі о европѣ в четвертѡи о а<>

     Первая часть аѕія, в неи же 22 главъ

          Глава «1»

Ѕемля сібирь нарицаемаꙗ звѣрообраѕные людеи <>

потому <> жывꙋтъ по лесамъ і по рекам <>

<>ютсꙗ звѣрямя и рыбою кромѣ хлѣба <>

<>  мясо вѣры і грамотѣ не имѣютъ <>

<> даютъ драгня ѕвѣря соболи лисицы черыя

красныя песцы куницы бобръ и горноста<> || (л. 1об.)

...

     Глава «2»

Земля нагаи и калмыковъ кочевныя <>

преходятъ от мѣста на мѣста, пятаютсы скотом

т держатъ всꙗки

...

     Глава «3»

Земля грꙋзинскаꙗ иѕначала нарицашеся царство

иверское подле хвалынское море вѣра была от царя Кон<>

нтина благочестивая ннѣ цря не имѣютъ

и вѣры раѕны понеж осили црь киѕилбашски

раѕорилъ и данми тяшкими покорил иѕоб<>

хлѣбомъ овощом скотом и вином

     Глава «4»

Земля арменская иѕначала ьыло царство простр

<>

 

РНБ, ОСРК, № О.IV.46.

Рукопись в 8-ку (11 x 16 см), на 24 л. (+ печатных 19 л., справочник XIX в.)

Переплета нет.

Филиграни:

1) Синяя бумага с белой датой 1819 (?).

Содержание:

л. 1–24об.

СІѦ КНИГА КѠЗМОГРАІѦ

из давных лѣтъ составлена как есть

описанїе всего свѣта ѡ трех частѣх

сновъ ноевых сима хама афета

ꙗко же пишетъ бгословецъ во <>

книгѣ ѡ миротворенїе еже есть

ѡ бытїи рѣченное.

Раздѣлиша сын<>

на три части <>

описаша древнии филосо<>

<> || (л. 1об.)

Втораѧ ж часть ноева серѣднѧго сына

хама положиша полуденную, і назваша

именем еѧ африка протѧзаетца ѿ

синбирьскаго ꙗзыка до чермнаго морѧ

і до понтиньскаго і до ефѣискаго остро

ва; з другую ж страну ѿ чермнаго морѧ;

и до ефиопскаго; с третїю же странꙋ

ѿ египта до бѣлаго морѧ і до ѡкїѧнъ

скїѧ великїе пꙋчины;

Третїѧ же часть ноева меншаго сна

афета положиша западную і с полно

шную и назваша іменем еѧ европїѧ

прот<>заетъ<>сѧ ѿ среднѧго морѧ

до великаго моря акїѧна з дрꙋгую ж

страну до врѧжскаго моря с третїе ж

страну до морманскаго до студенаго

морѧ: еже есть называют соловецкїѧ

великаѧ пꙋчина: кругом же всѣхъ

техъ трех частей всего свѣта <>

димъ великое море акїѧнъ <> || (л. 2)

убо три части всего свѣта Всѣ

земли на водах ꙗко же на блюде про

стерьтом, і ꙗко же сїѧ точко во ѡкрꙋ

жалном колесѣ со силою преблагѡ

хитреца бга творца создателѧ всему

зданїю і в техъ же убо во вселѣнныхъ

частехъ земли всѣ страны великїѧ

црьства і грдьства многїѧ ꙗзыцы

различныѧ; овїи грамотны; овїи же

безграмотны иже напослѣди книзе

сей подробну да скажем; после жде

сихъ много лѣтъ спꙋстѧ; і не в

давных временах латынскіѧ фи

лософи обрели на западѣ на

море акїѧнѣ в долгой пучинѣ

многие островы различные о<вїи>

бездна вѣчнаѧ і нарекоша тѣ остро

вы именем америка. и назваша

ихъ четвертуб часть земли

ї положиша сѧ к тем же тремъ || (л. 2об.)

частем земли в сїю же книгꙋ козмо

граѳїю в сеи же земли црства і гдрь

ства і королевства і княжества ра

зличныѧ і что ихъ вѣра і бгатство

і пространство дѣла і нравы многїе

і храбрость ученїѧ і мдрость всѧ же

сїѧ подлинно доскажетъ.

     ЗЕМЛѦ, А҃.ѧ.

Игалїѧ в части во еврѡпи На за

паде афетове части меншаго сына

ноева лежит же ѿ морѧ вѣнецескаго

...

 

РНБ, ОСРК, № O.XVII.56.

Сборник.

Перв. пол. XVII в., в 8-ку, 456 л.

Содержание:

л. 343. Книга глаголемая козмографія. Сложена отъ древнихъ ѳилософъ, преведена с римскаго языка. Предісловие. Искони зиждитель Богъ...

Прерывается на описании Российского царства словами: "родит же ся хлѣба и меду много и рыбъ различныхъ".

Литература:

Каталог Буслаева, 273.

 

РНБ, ОСРК, № Q.XVII.212.

Сборник.

Нач. и перв. пол. XVIII в., в 4-ку, 545 л.

Содержание:

л. 411. Космограѳи, еже есть глаглется описание света, изыскано отъ древнихъ ѳилосовъ і преведено с римского языка на славенски в лѣта 7173-го (Нач.: Предисловие. Искони всемудры Богъ создавъ человѣка отъ земли умна и словесна). Пререывается на земле Θасіи.

Литература:

Каталог Буслаева, 308.

 

 

РНБ, Погодина собр.,  № 1555.

Рукопись в 8-ку (14,5 х 9 см), на III + 160 + I л.

Переплет картонный.

Нумерация:

1) карандашом в середине нижнего поля (используем эту);

2) чернилам в правом нижнем углу;

3) цифирью в правом верхнем углу.

Записи:

На листе, приклеенном к верхней крышке переплета:

1) Наклейка "П. М. Строева. | № 93.".

2) Наклейка "1555".

3) запись чернилами в середине: "1555.".

На л. I: в верхней части листа карандашом: "Инв. 1569".

На л. II: рукой Строева (?) чернилами в середине листа: "СБОРНИКЪ | Историческій."

На л. III рукой Строева (?) чернилами дано оглавление: 

"I. Взятіе  Донскими Казаками гор. Азова въ 1637 мъ году. — л. 1–24.

II. Побоище Мамаево съ вел. кнꙗземъ Димитріемъ Донским. — л. 25–112.

III. Космографія [краткаꙗ] перев. съ Ларинскаго — л. 113–158.

IV. Толкованіе нѣкоторыхъ Еврейскихъ словъ въ Псалтири. — д. 159 и 160."

Филиграни:

1) Лилия на щите под короной (двух видов).

Содержание:

л. 113–158об. КНИГА ГЛ҃ЕМАꙖ КОзМОГРАѲИ |

сложена ѿ древних ѳило|

софъ приведена с рискаго |

ꙗзыка преди словие

Искони зиждитель и бгъ создавым члвка самовла и словес|

на и разсудителна потом же покрыв ему |

видимыꙗ твари всяческая и...

 

РНБ, Погодина собр.,  № 1606.

Рукопись в 4-ку (15 х 19 см), на 339 л. (по ниж. нумерации карандашом)

Переплет дервянные доски в коже, две застежки утрачены.

Филиграни:

1) лилия на щите под короной.

Содержание:

л. 195–217. КНИ́ГА ГЛ҃МАꙖ КОзМОГРА́ѲӀЕ СЛОЖЕ

на бысть ѿ древних ѳилѡсоѳ

преведена с римъскагѡ ꙗѕыка

Предислѡвие

И҆скони жиздитель и бг҃ъ создавъ члв҃ка ||

л. 217–219. Ѡ῎ четырех великих морѧхъ

Первое убо великое море начинаетца от члв҃къ имущих песии главы...

л. 219–219об. Ѡ῎ рекахъ большихь

Перваꙗ река во а῎ѕии танаус҇ или волга а выш҇ла та река из рускова гдрс҇тва а в҇падает въ езеро меѡ῎тис҇ и тамо въ море пон҇тииское...

л. 219об.–221. Ѡ῎ островах великихъ

А῎мерика о῎стров҇ на море акиꙗни а величис҇твием таков҇ что наѕывают ево четвертаꙗ часть замли...

л. 221. Ѡ῎ гѡрах большихь

Таꙋр гора во аѕии длина тое горы ҂аѿл поприщь...

 

Космография 76 глав.

 

РНБ, ОСРК, № F.IV.132.

Рукопись в 2-ку (31 х 20 см), на 246 + I л.

Переплет деревянные доски в коже, два застежки утрачены.

На л. приклеенном к верхней крышке переплета:

наклейка «ИЗЪ БИБЛΙОТЕКИ | Графа Ѳ. А. Толстова. | Отдѣл. I, № 117.»;

запись: «Сия книга князя ивана | семоновича борянтинскова | и бꙋде кт...».

Нумерация:

1) карандашом в середине нижнего поля, каждые 10 страниц (используем эту).

Нумерация тетрадей:

1) чернилами в середине нижнего поля (всего ЛВ тетрадей).

Филиграни:

1) Герб Амстердама;

2) Герб Амстердама;

3) Голова шута с 7 зубцами (л. I);

4) буквы IHC.

Почерк:

1) тонкий полуустав;

2) полууставы разных почерков.

Записи: на л. 246об. после фигурной концовки «П҃. С҃. П҃.».

Содержание:

л. 1–3. ГЛАВЫ̀ НАСТОѦ́ЩЕЙ |

кни́ги сеѧ̀ гл҃го́лемой коз꙽могра́ѳїи си́рѣчь |

ѡ҆писа́нїе в꙽сегѡ̀ свѣ́та земе́ль. Пе́рваѧ |

ча́сть свѣ́та е҆ѵ҆ропі́а.                         Глава̀ |

[А҃] Глава̀ о҆ цы́сарскомъ це́сар꙽ствѣ. [В҃]

[В҃] Глава̀ о҆ ри́мскомъ престо́лѣ. [Г҃]

[Г] Глава̀ о҆ кнѧ́жествѣ ви́ртенъ берге́н꙽скомъ в꙽ цы́сарской держа́вѣ. [Д҃]

[Д] Главѣ̀ о҆ а҆лза́цыи верхней латинской градство, в ней же. в. градства, синтговїѧ

...

л. 3об. Чистый.

л. 4–18. ПРЕДИСЛО́ВΙЕ В КНΊ |

жицѣ козмогра́ѳїи: |

Ι҆сконѝ созда̀ бг҃ъ и҆ зижди́тель чл҃вѣка самовла́стна, и҆ слове́сна, и҆ разꙋ́мна, и҆ раз꙽сꙋди́тел꙽на, ...

л. 18об. Чистый.

л. 19– КНИ́ГА ГЛАГО́ЛЕМАꙖ КОЗМОГРА́ѲИꙖ

си́рѣчь всегѡ̀ свѣ́та земе́ль |

ѡ҆писа́нїе: |

Пе́рваѧ ча́сть свѣ́та е҆ѵ҆рѡпі́ѧ. в꙽ то́й ча́сти всѣ̀ христїа́нскїе гд҃рства в꙽ налѣ́лѣ цы́сарѧ хрс҇тїа́н꙽скогѡ предисло́вїе. А҆ще ли же у҆жѐ цы́сар꙽скаѧ дер꙽жа́ва поворо́чена бо́льшаѧ ча́сть в꙽ неме́ц꙽кое в꙽ладѣ́нье. А҆ тѡ̀ неме́ц꙽кое гд҃рство раз꙽дѣленѡ̀ в꙽ ра́з꙽ные ча́сти. ...

...

л. 143– глава̀. н҃. |

МОСКО́ВСКОЕ |

гс҇дртво., |

ГЛАВА̀, N҃. |

Тѡ̀ моско́воское гс҇дрствѡ по москвѣ̀ рекѣ̀, и҆ го́род сто́л꙽ной москва̀ и҆мѧнꙋ́ется. моско́в꙽ское гс҇дрствѡ долгото́ю и҆ широто́ю вели́ким простра́н꙽стѡм разширѧ́ет꙽сѧ. ѿ полꙋ́ночные страны̀ мо́ре ме́р꙽злое ѿ восто́кꙋ тата́ре ѿ полꙋ́днѧ тꙋ́рское да по́л꙽ское гс҇дрство ѿ за́падꙋ ливо́н꙽ское да ш꙽ве́д꙽ское гс҇дрства, со всѣ́хъ с꙽торо́нъ с вели́кїми гс҇дртвы грани́читъ.,

МОСКО́В꙽СКΙЕ |

гс҇дри в꙽ ти́тлахъ свои́хъ пи́шꙋтсѧ |

си́це., |

Бж҃їею млс҇тїю вели́кїе гс҇дри цр҃и и҆ вели́кїе кн҃зи Ι҆ОА́ННЪ А҆ЛЕѮѢ́ЕВИЧЬ, ПЕ́ТРЪ А҆ЛЕѮѢ́ЕВИЧЬ, Всеа̀ вели́кїѧ, и҆ малыѧ, и҆ бѣ́лыѧ россі́и самоде́р꙽жцы. моско́в꙽скїи, ...

...

л. 240об.–245. Ꙋ῎з꙽чина магелани́цкаѧ., |

ГЛАВА̀ О҃Ѕ. |

Ѿ а҆мери́кѣ полꙋ́деннои писа́ли е҆смѧ́ е҆ли́ко си́ла нш҃а была́ . ѡ҆ставлѧ́етсѧ е҆ще нѣ́что ма́ло сказа́ть о҆фретꙋ́мъ магеланикꙋ́мъ а҆ гишпон҇скимъ ѡ῎бчим их ꙗ҆зы́ком э҆стрехо́ да магелане́съ и῎мѧ и҆мѣ́етъ по нѣ́кое҆мъ мꙋ́жꙋ магелани́кꙋ кото́рои преж всѣх и҆спе́рва то́тъ проѣ́здъ наше́лъ . ...

л. 245об. Чистый.

л. 246–246об. Сло́во соверши́тел꙽ное кни́ги козмогра́ѳїи |

в не́й же воспомина́нїе, и҆ ѡ҆ разрꙋше́нїи црс҇твъ., |

К꙽то хитроꙋмнаѧ словесе́мъ да ска́жет чю́д꙽ных дѣ́лъ миротворе́нїѧ содѣ́телѧ на́шего бг҃а. ...

л. I. Записи: «246 лист» и запись библиотекаря И. Бычкова.

Литература: Пекарский, Чарыков.

 

 

РНБ, ОСРК, № F.IV.147.

Рукопись в 2-ку (31,5 х 19,5 см), на I + 286 + I л.

Переплет деревянные доски в коже, две застежки.

Нумерация:

1) чернилами в середине нижнего поля (используем эту);

2) цифирью в правом верхнем углу (л. 1–18);

3) цифирью в правом верхнем углу (л. 19– всего сѯи листов).

Нумерация тетрадей:

1) чернилами цифирью в правом нижнем углу (всего лѕ тетрадей).

2) цифирью в правом верхнем углу.

Филиграни:

1) Голова шута;

2) ГА с км GHR.

На доске верхней крышке переплета:

наклейка «ИЗЪ БИБЛΙОТЕКИ | Графа Ѳ. А. Толстова. | Отдѣл. I, № 67.».

Записи:

на л. I: «Сия Книга Московскова | Купца афанасья Сына Есонова», «҂ЕІ», «№ 61».

на л. IIоб.: «Сїя книга писана въ 1492м году | а всего лѣтъ какъ писана | по сей 1794й годъ 302 годъ».

Почерки:

1) полуустав.

Содержание:

л. 1–16. [лис҇ А҃] Предисло́вие кни́ги сеꙗ коз꙽могра́фиї

И҆скони зижди́тель и бг҃ъ созда́въ чл҃вка самовла́стна и слове́сна и҆ разумна и῎ разсꙋдителна пото́м же покори́въ ему῎ видимая вся и῎ да́въ емꙋ῎ живо́тнꙋю разꙋ́мную си́лꙋ да твори́тъ на ꙋ῎гождение῎ бг҃ꙋ. ...

...

л. 1об. [геогра́фия] Сия́ же книга козмогра́фия и῎ѕ давных лѣтъ соста́влена еже есть описа́ние῎ сего свѣта земель. трех ча́стеи сн҃овъ ное῎вых си́ма ха́ма їафета῎ яко же пи́шетъ бг҃овидецъ моисе́й въ к꙽ни́гѣ своей миротво́рной еже есть и быти῎и῎ раздѣли́ша сы́нове ноевы землю на́ три части῎ по раздѣле́нии писа́ша древниї ѳилосоѳи•,

Си́мовꙋ ча́сть пе́рваго сн҃а положи́ша восто́чнꙋю. и῎ нарекоша и῎менемъ ея ази́ꙗ. ... [Ср. Космография 1851].

л. 16–18об. Ѡ҆писа́ние гла́въ, з бг҃омъ ст҃ы́мъ о҆б꙽держащихся в꙽ кни́ѕѣ се́й козмогра́фии. е῎же е῎сть во ѡ҆писа́ниї сего све́та ѕеме́ль пе́рвое.,

[А҃] О῎ цы́сар꙽скомъ дер꙽жав꙽ствѣ ли́стъ. в҃. наоб҇.

[В҃] О῎ ри́м꙽скомъ престо́лѣ. ли́стъ. д҃.

...

[О҃Е] О҆ ꙋ҆з꙽чине магеланицкои. ли́стъ сн҃ѕ.,

[О҃Ѕ] Наконе́цъ се́й книге. сло́во совершительное в не́м же вос҇помина́ет о разрушениї црс҇твъ и кн҃жест꙽въ ли́стъ .сѯ҃в.

л. 19. Чистый.

л. 19об.– Заставка. 

 

РНБ, ОСРК, Q.IV.270.

Рукопись в 4-ку (14,5 х 18 см), на I + 327 + I л.

Переплет деревянные доски в коже, две застежки, верхняя утрачена наполовину.

Нумерация:

1) карандашом в правом нижнем углу или в середине нижнего поля (используем эту);

2) чернилами в правом верхнем углу.

Записи:

на л. 1: синими чернилами в левом верхнем углу «Q.IV.270.», правее карандашом «Инв. 5856».

Филиграни:

1) лилия на щите под короной, внизу буквы LD.

Почерк:

1) полуустав.

Содержание:

л. 1. Овальная узорчатая рамка для портрета, сверх надпись «ΠΛΗΝΙΥΣ», снизу «ГЕОРГРАФЪ».

л. 1об. Чистый.

л. 2–14об.. Без начала. «билидꙋлъ. кгерꙋд. дара. и҆ либи́ꙗ в древнихъ временах сарра именовалас҇, длꙗ того что в пꙋстои степи начало црс҇тва ѿ цр҃ꙗ либицкого кгаоткга...»

л. 15– 

В кни́ге се́й гл҃емой космогра́ѳїи ѡ҆главле́нїе земе́ль с̑ирѣчь о҆писа́нїе всего̀ свѣта•

[А҃] Глав҇ Ѡ це́сарѣ хрс҇тїа́нскомъ, и҆ ѡ҆ чи́нѣхъ е҆го̀•

[В҃] Ѡ ри́мском престо́ле, и҆ о герма́нех, и ѡ нравѣ их. и҆ ѡ҆ цеса́рской державѣ. о῎ градѣ, и ѡ҆ всꙗкихъ ꙋзорочьяхъ в цеса́рской землѣ̀•

[Г҃] Кнж҃ьство вир꙽тен꙽беген꙽ское•

[Д҃] О а҆лѕа́цїи ве́рхнеи землѝ• боярство• Да сꙋнтогвиꙗ• Да бризго́ꙗ• боꙗрства• В са́скомъ княжствѣ• Княженецкого досто́и҆нства•

[Е҃] Кн҃жьство мехелбꙋ́рское•

[Ѕ҃] Чешъское короле́в꙽ство•

[З҃] Шле́нъскаꙗ землꙗ•

[И҃] Ѡ сви́йскомъ короле́в꙽ьствѣ, І҆ гс҇дрьствахъ к немꙋ̀ приле́гшихъ• Фи́н꙽скаꙗ• Лопъскаꙗ• Грꙋ́нълян҇дїя• Го́ты• Ве́ндиꙗ•

[Ѳ҃] Ѡ҆ дацкомъ корев꙽ствѣ•

[І҃] Ѡ҆ нордвейскомъ княжьствѣ•

[А҃І] Ѡ҆ неме́цкихъ страна́хъ• И҆сперва ѡ҆ шван҇ ||(л.15об.)ца́рской землѣ̀• Ѡ҆ алѕации҆ на берегꙋ̀ ре́нꙋ реки́•

[В҃І] Ѡ҆ гелве́цкой, сирѣчь, о҆ шван҇царьской землѝ• Ѡ҆ а҆лза́цийской землѣ́•

[Г҃І] Короле́вство вестери́хъ•

[Д҃І] О҆ города́хъ и пригородкахъ которые сꙋт над реномъ реко́ю•

[Е҃І] Ѡ҆ а҆встриа҆цкомъ гс҇дрьстве• Салцпꙋрское а҆рхие҆пс҇копъство в цеса́рской держа́ве•

Корати́нское княжьство

Боя῎рство манцѳе́льское•

[Ѕ҃І] Га́ское землѝ боꙗ῎р꙽ство•

[З҃І] И҆талия῎н꙽ское҆ гс҇дртво ѡ҆блада́емо мнѡ́гими гс҇дри• В нача́ле ри́мское гс҇дрьство• Княжьство сполема́нское• А҆нконита́на ѡ῎бласть па́пы ри́мского• Ма́рка тарвиѕанскаꙗ ѡ῎бласть венецы́иских держа́ва• Княжество̀ веро́нское• Вике́нтиꙗ ѡ῎бласть. Патавиꙗ о῎бласть. Ѳриюлскаꙗ обла́сть. Бре́ское боꙗ῎рство.

[И҃І] Во и҆тали́и же осо́бные самовладѣ́телные кнж҃ьства, и боꙗрства• Е҆нꙋэн꙽ства княж||(л.16)ство. Княжьство пармен꙽ское• Княжьство мантꙋа῎нское•

[Ѳ҃І] Гишпа́ниꙗ шпа́н꙽ского королꙗ̀ держа́ва.

[К҃] Кастали́ꙗ ста́раꙗ, и҆ но́ваꙗ, короле́вства.

[К҃А] Га́лецкое короле́вство.

[К҃В] Андалюзі́я королев҇ство.

[К҃Г] Валенцы́я, королев꙽ство.

[К҃Д] Каталониꙗ, княжьство шпа́нского держа́ва.

[К҃Е] А҆ра́гон꙽ское короле́вство. Гвипꙋ́шъскаꙗ ѡ῎бласть. [Легионская о῎бласт.] Мердиѡ҆ла́нское княжьство. Пꙋлгиꙗ ѡ῎бласть. Да землꙗ̀ бар꙽го́рода. Калабриꙗ. Кор꙽си́ка ѡ῎стровъ шъпа́нскаго. Сардиниꙗ о῎стров, шъпа́нсого. Сикилїи҆ское короле́вство во а҆ѳрѝке, шпа́нского держа́ва. Во аѳрике о῎стров кина́риꙗ шпа́нского. Пено́нъ девелесъ о῎стров. Ѡ῎стров ст҃аго фомы̀. О῎стровъ княже́й именꙋ̀е҆тся. О῎стровъ доброго, и҆лѝ нового лѣ́та. Ѡ῎стровъ кꙋ́ба, шма́н꙽ского. Шпао҆нила о῎стров҇. И҆н꙽дѣи восто́чной о῎стровы. Шпаниꙗ но́ваꙗ. || (л. 16об.) Вирги́ниꙗ ѡ῎бласть и҆н꙽дѣ́йскаꙗ но́ваго свѣ́та. Ѡ῎стровъ маргари́та, сїирѣчь, жемчюжной. Ѡ῎стровъ ст҃аго и҆ва́на сла́витоꙗ. А҆мери́ка, полꙋден꙽наꙗ. и҆ли пе́р꙽вянское црс҇тво;

Пя́тая ча́сть свѣ́та, магелани́ка и҆менꙋ́ется.

[К҃Ѕ] Предисло́вїе ѳранцꙋ́жского гдрс҇тва. Пикардиꙗ, и камъпаниꙗ о῎бласти. Боꙗ́рство беулонгие. и҆лѝ боло́ниꙗ. Княжьство̀, а҆ндегаве́нское. Кня̀жество берри Княжство битꙋри́нское. Пиктавие́нское боя́рство. Княжство лотарин҇ское. Княжство бꙋргꙋдское. Гелве́цкое гдрс҇тво с порꙋбе́жными о҆крс҇тными гдрс҇твы кото́рые с гелве́цкими зао҆дно̀.

[К҃И] Га́лълїа, сирѣч҇ ѳранцꙋжскаꙗ земля̀ вся̀. Ѡ владѣ́теляхъ или ѡ҆ началных людях в се́й белгїй

[К҃Ѳ] Ѳлꙗнде́рское боярство

[Л҃] Фляндрїи восто́чной страна̀

[Л҃А] Бара́барское княжство || (л. 17)

[Л҃В] Гала́нское боя́рство

[Л҃Г] Зеля́ндское боярство

[Л҃Д] Гельдрїйское княжство з боꙗрством сꙋтѳанским. да з господством о҆верниселскимъ.

[Л҃Е] Арте́ское гра́ѳьство

Да камера́ценское княжство.

[Л҃Ѕ] Ганионское боярство, с накꙋрценским боярством.

[Л҃З] Намꙋрце́нское боярство

[Л҃И] Люцен꙽бꙋрское кнꙗжьство. Да тревирскаꙗ о῎бласть.

[Л҃Ѳ] Княжство лимбꙋ́рское.

[М҃] Брытанскїе о῎стровы, то ес҇, а῎глинское, и҆ шкотцкое. Гиберницкое. или ирлянское гдрьс҇тва. с ними же а҆рка́дскїе о῎стровы, и҆ многие предѣлы. брытанские всѣ о῎стровы.

[М҃А] Гибе́рния. или ирлꙗнское королевство.

[М҃В] Шкоцкое королевство под вла́стїю аглинского королꙗ.

[М҃Г] Камбра́ꙗ, или вал҇лия о῎бласть.

[М҃Д] Дацкое королевство.

[М҃Е] В полꙋденной ю῎цкой о῎бласти дво́е княжства. ||

(л. 17об.) Чистый. || (л. 18) Чистый. || (л. 18об.)

Шлезви́цкое, Да голъшта́нское.

[М҃Ѕ] Голъштанское кнꙗжство.

[М҃З] Фио҆ни́ꙗ о῎бласть и҆лѝ о῎стровъ.

[М҃И] Прꙋ́скаꙗ землꙗ.

[М҃Ѳ] Ниѳлꙗньскаꙗ, сиреч҇ ливонскаꙗ землꙗ.

[Н҃] Московское гс҇дрьство.

 

РНБ, ОСРК, Q.IV.373.

Рукопись в 4-ку (16 х 27 см приблизительно), на I +70 + III + I л.

Переплет картонный, бумага необрезана.

Филиграни:

1) ГА разных вариаций.

Записи:

1) скрепа:

Содержание:

л. 1–1об. КНИГА ГЛ҃ЕМАꙖ῎ КОЗМОГРА́ѲИ ОГЛА

вле́нїе Земе́ль Сирѣ́чь Опїсанїе Всего̀

Свѣ́та: Главы. А҃.

О҆ це́сарѣ хт҃иа῎нскомъ і҆ ѡ῎ чинѣх е῎го. В҃.

Ѡ҆ рим꙽скомъ престолѣ. і҆ о҆ гет꙽манех. і҆ ѡ҆ н꙽равѣхъ.

і҆ о҆ цесар꙽скои державѣ. о῎ градѣ, і҆ о҆ всяких у҆зороч҇яхъ.

в꙽ цесар꙽ской земнѣ. .Г҃. Кнж҃ьство вир꙽те

н꙽беген꙽ское. Д҃. О҆ а҆л꙽зацїй верхней зе́мли.

боꙗрство. Да сунтог҇виꙗ҆. Да бризгоя҆ боя῎р꙽ство

В са́скомъ кн҃яжствѣ. Княженец꙽кого, досто́ин꙽ство.

Е҃. Кн҃жество мехел꙽бꙋрское. Ѕ҃. Чешьское҆

короле́в꙽ство. З҃. Шле́нъскаꙗ҆ ѕемля̀. И҃.

Ѡ҆ свии῎скомъ короле́в꙽ствѣ. і҆ гдрс҇твахъ к нему

прилегших. Ѳи́нская῎. Ло́пьскаꙗ῎. Грꙋнъля́н꙽дїꙗ.

Го́ты. Ве́ньдиꙗ҆. Ѳ҃. О҆ дац꙽комъ коро

лѣ́в꙽стве || ...

л. 2–70об.. <без начала> <> оставление строенымъ

<> костела того колоколнꙗ истинно достоина

удивлению во всемъ свѣте такова

пречюднаго дѣла мало подо<>атому.

дѣлꙋ. ни в германїи. ни во ѳранцый. ни во италїи.

нѣтъ. от самыꙗ подшвы. даже доверху

камение • прозрение скрозь всякие •

розные травы и чловѣческиꙗ парсуны

и звери и птицы • предивнымъ дѣло •

сквозе тѣ прозреные каменнънию вѣтръ

проходитъ выхоръ на тꙋ колокольню

д ма лѣствицамъ всякою лѣствицею.

<>мъ члвкомъ вместе итти мочно

на тои колоколне устроены часы

предивногѡ мастеръскаго смыслꙋ

Ннѣ ко ѡбычаемъ тамошнихъ жителе

приступимъ германа •

 

РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 9/1468.

Рукопись в 2-ку, на + л.

Переплет деревянные доски в коже, две застёжки.

 

Космография — в составе Хроники Бельского (первый перевод по Соболевскому).

 

РНБ, ОСРК, № F.IV.162.

Рукопись в 2-ку (21 х 32 см), I +1345 +I л. (+ чистые листы в середине тома).

Переплет деревянные доски в зеленой коже, две застежки сохранились.

Нумерация.

1) нумерация страниц цифирью чернилами в правом верхнем углу;

2) нумерация страниц карандашом в правом нижнем углу (используем эту).

Записи:

На внутренней стороне верхней крышке переплета, оклеенной зеленой тканью, наклейки:

1) Ex Bibliotheca Arcangelina.

2) ИЗЪ БИБЛІОТЕКИ | Графа Ѳ. А. Толстова. | Отдѣл. I, № 205.

Запись карандашом: F IV № 162.

Содержание.

...

(л. 1207об.) О῎ мѣстахъ, и῎ о῎ рѣкахъ о῎ бол꙽шихъ в мѡсковскои῎ ѕемли.꙽

Мос꙽ква градъ глава е῎сть всеи ѕемли московскои῎. градъ москва и҆ рѣкꙋ токово же москвою прозываютъ и҆ от тогѡ града и῎ от реки таково же весъ людъ рꙋскои῎ которые тама живꙋтъ прозваны москва. рѣка москва которая и῎детъ под градъ вышли и῎с тверскихъ странъ выше града можаиска. а῎ починается недалече и҆золешна. И῎ и῎ные реки многие в нее впали а῎ идетъ от града москвы на востокъ сн҃ца. а῎же до реки о῎ки и῎ тою рекою ходятъ суды со всякими товары из виренскои῎ земли до москвы града. а та страна московская не родима от великихъ мороѕовъ и῎ от пѣскꙋ и῎ от великого солнычного горения и῎ всякои῎ о῎вощъ и хлѣбъ у нихъ сꙋшит сн҃цемъ. а῎ медꙋ множество в тои ѕемли. а῎ москва градъ стоитъ меж востокꙋ слн҃ца а῎ к полꙋнощи от вилна и῎ градъ есть великои῎ и῎ посад великои῎ древянои῎. а῎ о῎коло того посадꙋ семъ миль || (л. 1208) и по нш҃емꙋ яѕыкꙋ л҃е. вер꙽стъ. а҆ мостовъ вельми множество, по улицамъ для грязи и῎ болотъ. а῎ от града от москвы недалече за рекою великиї кн҃зь василеи῎ поставилъ посадъ которои наѕываютъ наливки. а῎ в томъ посаде волно питие держати во всякомъ годꙋ да и то на время по великимъ празникомъ. а῎ и῎ то держати дворяном а῎ не простымъ тяглымъ людемъ. и῎ мнс҇треи крꙋгомъ того града москвы вельми множествѡ. и῎ решотокъ по улицам дѣланы множества. у которыхъ решетокъ живетъ нощная сторожа. и῎ ково у тѣх решотокъ и῎ли на улице нощию пои῎маютъ в третемъ часꙋ и῎ли в четвертомъ бѣздѣлного члв҃ка или без ѳонаря. и῎ о῎нѣ того члв҃ка вкинꙋтъ в тюрмꙋ. а наутро бьютъ кнꙋтиемъ его. да заповѣди возмꙋтъ два рꙋбли. а῎ которые добрые люди ходятъ нощию с ѳонаремъ и῎ на тѣхъ людяхъ заповѣди не емлют и῎ ходити и῎мъ волно. и῎ з дрꙋгѡи страны посадꙋ москвы есть река и῎менемъ яуза. а῎ впала в꙽ рекꙋ || (л. 1208об.) в москву. и῎ по тои῎ рекѣ множествѡ мелницъ. а῎ самои῎ градъ москва камен꙽нои῎. а῎ с однꙋ странꙋ града и῎дет река москва. а з дрꙋгую странꙋ и῎детъ река неглин꙽на. а῎ и῎детъ та река чрез стенꙋ каменную грацкую. и῎ пала под стенꙋ каменную в москвꙋ рекꙋ. и῎ есть тотъ градъ великъ. а῎ хоромы в немъ все деревяные о῎причь двора гс҇дрва. и῎ башенъ каменных множество и῎ цр҃квеи῎ каменныхъ множествѡ. а῎ людъ московскои῎ на тор꙽гъ вельми неправеденъ, хитрои῎. прямои῎ вѣры и῎ слова не держатъ. а῎ бѣлкꙋ натираютъ и῎ горнѡстаи меломъ чтобы и῎мъ тотъ товар лично продовати. а῎ соболеи῎ в свѣтлые дни на торговлю не показꙋютъ, лише в пасмꙋрные дни. и῎ бобры и῎ лисицы и῎ всякои῎ ѕверь чернятъ о῎рѣховою лузгою волскою. и῎ потому зовꙋтся гости а῎ москвичами себя в ыныхъ ѕемляхъ не называютсѧ ||

(л. 1209) О῎ градѣ володимере в московскои῎ земле.

Володимеръ градъ великиї, древянои῎ стоит от москвы на востокъ слн҃ца. а҆ прежде тог҇ тотъ градъ, володимеръ былъ, глава всеи῎ земли. московскои῎, а῎ стои῎тъ меж великими двемя реками, вол꙽гою и῎ о῎кою. а῎ от москвы стои῎тъ тотъ градъ л҃ѕ миль а῎ по нш҃емꙋ два девяносто вер꙽стъ. и῎ та земля володимерская на хлѣб вельми плодна. а῎ под томъ градъ і῎детъ река клязма которая река вышла от москвы к҃ вер꙽стъ и῎ тою рекою мощно сꙋдомъ ходити и῎ до мꙋрома града которои῎ градъ стои῎тъ над рекою над о῎кою а῎ от володимара до того града р҃к верстъ. и῎ в мꙋроме люди сꙋтъ живꙋтъ все дикие. а῎ ловятъ в лѣсе ѕверь и῎ тѣмъ промысломъ о῎ни кормят῎сѧ. и῎ рыбныхъ ловелъ у них много

О῎ ниж꙽немъ новѣ граде в московскои῎ ѕемли

Новъ градъ ниж꙽неи, мѣсто и҆ град великои῎. а῎ тотъ град кн҃зь вели́киї васи́леи и῎о῎а῎нновичь зачалъ. а῎ стои῎хъ на горѣ́ || (л. 1209об.) на камен꙽нои над реками над волгою и῎ о῎кою а῎ от мꙋрома .с҃. верстъ. а῎ от москвы тот градъ р҃ миль а верстъ ф҃. а῎ на всякои о῎вощъ и῎ хлѣбъ та земля родима какъ и῎ в володимере же. и от тѣхъ мѣстъ християнскои῎ вѣры на востокъ слн҃ца мало хотя под москѡв꙽скимъ гс҇дръствомъ. а῎ живꙋтъ тамъ люди черемиса вѣры махметовы. и῎ межъ ими смешалася мордва за волгою рекою над рекою сꙋрою. которая роздѣляетъ гс҇дрьства каѕанскихъ татар с московскимъ гс҇дрьствомъ. и῎ та река сꙋра впала в рекꙋ в волгꙋ ниже нижнева нова града гдѣ кн҃зь василеи ио῎а῎нновичь зачалъ градъ васильи во и҆мя свое василь градъ. и῎ тотъ градъ всегода воюется с татары. и῎ тамъ ж есть недалече река и῎менемъ мосха. а῎ впадаетъ в окꙋ рекꙋ. и῎ потом какимъ градъ которои῎ далъ кн҃зь великии῎ свои῎мъ татаровем. и҆ тамъ татарки красятъ у себя нохти свои҆ урꙋкъ. а῎ скаѕываютъ пригоже добрѣ. а῎ ходятъ волосы свои῎ роспꙋстя. ||

(л. 1210) О῎ мордовскои῎ землѣ за москов꙽скимъ гс҇дремъ

мордва ѕемля меж востокꙋ сол꙽нца и полꙋднемъ и῎ меж лѣсомъ. а῎ людъ вельми робит꙽ливъ на пашню. и῎ свѣря о῎нѣ бьютъ многие. и҆ люди о себѣ бережны. и῎ стрелят и῎з лꙋковъ горазды. и῎ держатъ у себя лꙋки долгия. и῎ с татары воюются крѣпко. а῎ хотя сꙋть о῎нѣ под великимъ кн҃земъ, а῎ вѣры христиан꙽скои῎ у себя не держатъ. и῎ от тѣхъ мѣстъ на заподною странꙋ

О῎ резан꙽скомъ кн҃жьствѣ в московскои῎ ѕемли.

резань страна великаѧ, кн҃жествѡ великое прежде было. до которыхъ мѣстъ под кн҃земъ великимъ не было чрезъ несмирение братиемъ. а҆ стои҆тъ меж рекою о῎кою и῎ дономъ рѣкою. а῎ от москвы до тое земли версть два девяноста. и῎ тамъ ѕемля на всякои῎ хлѣбъ вельми родима, тако же и҆ на п꙽тицы и῎ на зверя и῎ на рыбꙋ вельми || (л. 1210об.) о῎бильна. а῎ люди в неи῎ вельми воинъские.

О῎ тꙋлѣ граде в москов꙽скѡи῎ ѕемли.

тꙋла мѣсто и῎ градъ и῎ река .с҃. верстъ от резани. а от москвы к полꙋдни два девяноста. и῎ тамъ рꙋбѣжъ московскои῎ земли и῎ грады досталные к пꙋлꙋдни к пꙋстымъ к татарскимъ полямъ. и῎ тамъ же недалече от тꙋлы кн҃зь великиї василеи῎ и῎о῎а῎нновичь [поста́вилъ] над упою рекою град и῎менемъ у῎па̀. и῎ та река упа впала сшедшися с рѣкою с тꙋ́лою в оку рекꙋ выше града воротынска. и῎ межъ тѣми рѣками стои῎тъ <> и῎мянемъ о῎дꙋ́евъ

О῎ рѣке танаусе а῎ рꙋскимъ яѕыкомъ мол꙽вить о῎ донꙋ

Танаюсъ река славная старымъ ѳилисоѳом которꙋю рѣкꙋ по рꙋски проѕываютъ донъ. и та река от тꙋлы || (л. 1211) м҃ верстъ. а῎ раздѣляетъ та река аѕию от ев꙽ропиї по старымъ ѳилосоѳомъ. а῎ починает꙽ся та река не от горъ риѳеи῎ских, какъ старые ѳилосоѳи пишютъ, лише от ровныхъ мѣстъ, от о῎зера от ивана, которое о῎зерѡ на ф҃. верстъ есть в лѣсахъ, которои῎ лѣс҇ прозываютъ о῎количнои҆. и῎ їс того о῎ѕера и῎дꙋдъ две реки великия, река дон҇ и῎ река и῎схатъ. а῎ течетъ тот схат на ѕападъ слн҃ца, а῎ взявъ с собою ꙋпꙋ рекꙋ, которая упа река впадаетъ в окꙋ рекꙋ к востокꙋ слн҃ца. и῎ к полꙋнощи танаюсъ рѣки и῎ли донъ прямо и῎детъ к востокꙋ слн҃ца. и῎ потомъ меж казанию и῎ а῎стараханию. и пришла к волге рѣке. и῎ так҇ пришла, на томъ мѣсте от нее в тритцати в пяти верстахъ и῎ потомъ в꙽длинꙋ впадаетъ к полꙋдни в оѕерѡ в великое и῎мянемъ мео῎тисъ. а῎ рѣка донъ менши реки волги, а болши рѣки днепра и῎ двины реки. а῎ тамо гдѣ тотъ донъ впадаетъ во о῎ѕеро мео῎тис҇ и῎ есть градъ и῎мянемъ а῎ѕовъ. и῎ тамъ великои῎ || (л. 1211об.) тор꙽гъ кꙋпѣцкои῎ и῎с тꙋрокъ и῎ їс татар и῎ и῎<> христиан꙽скихъ странъ. и῎ всякимъ людемъ отколѣ нибудь тамо волнѡ торговати. а῎ тот градъ под властию тꙋрец꙽кого царя. и῎ над тою же рекою выше о῎ѕова есть градъ и῎мянемъ а῎хаз либо донъ. и῎ та страна вельми красна что раи῎. по о҆бѣ страны берега всяко ѕелие и῎ корение ростетъ и῎ рыб множество и῎ звереи῎ всякихъ. и῎ всякои῎ члв҃къ в тои῎ странѣ живетъ и῎мѣючи хлѣбъ и῎ соль и῎ стрел꙽бꙋ великую. и῎ та река донъ и῎детъ от кои῎хъ мѣстъ о῎на зачалася а῎же до о῎ѕера мео῎тисна ҂а҃. верстъ землею напрꙗмо и῎дꙋчи. а῎ впали в нее две реки, донецъ и῎ кохсна река. а῎ плыти тою рѣкою, отколѣ о῎на вышла, к҃. дн҃еи῎ до о῎ѕова. а῎ тотъ конецъ починается и῎з вер꙽скои῎ ѕемли. и῎ есть и῎ есть чрез тꙋ рекꙋ донъ перевоз недалече от о῎ѕера меотиса. и῎ держитъ таково же уставно над тою рѣкою дономъ кн҃зь великиі московскои҆ сторожꙋ от татар ||

(л. 1212) О῎ граде о῎ мчен꙽ске в московскои землѣ

М꙽ченскъ градъ былъ прежде над рѣкою схатою на о῎ѕерищахъ. и῎ до того града мчен꙽ска от москвы к полꙋдни .т҃. вер꙽стъ. а῎ от тꙋлы полтора ста вер꙽стъ. тот мчен꙽скъ о῎бѡшла крꙋгомъ о῎на рѣка. и῎ над тою рекою тѣ грады стоятъ воротынескъ калꙋга серпꙋховъ кашира коло́м꙽на и῎ резань касимовъ и῎ мꙋромъ и῎ їныхъ многѡ и῎ потомъ та река впадаетъ в вол꙽гꙋ рѣкꙋ ниже нижнева нова града. и῎ в тои рекѣ сказываютъ под мꙋромомъ живетъ ловля рыбная.

О῎ рекѣ о῎ семи в москов҇скои земли

Семъ река и῎детъ чрез сѣверскꙋю ѕемлю. а῎ впадае῎тъ в деснꙋ рекꙋ у чернигова. и῎ потомъ тѣ рѣки о῎бе впали в днепръ ниже кие῎вымъ. тꙋ кн҃жата кн҃зь великиї василеи῎ и῎о῎а῎нновичь московскоиѣ побилъ. а῎ и῎ныхъ в тюрмѣ поморилъ. а῎ и῎хъ гс҇дрьство под себя пои῎мал воротынские косирские по нш҃емꙋ яѕыкꙋ коширские сѣверские и῎ белские || (л. 1212об.) и῎ и῎ныхъ множество

...

(л. 1345)

И῎ ѡ῎ томъ писали мꙋдрыя многия ѳилосо́ѳи І῎ тотъ сшля́хтичь мартынъ бел꙽скиї мазове́т꙽цкие земли́ • Написалъ в неи такъ • Кто ѕахочетъ гара́здо право сию книгꙋ знать • О῎писание всего свѣта сия̀ краи῎ники, И῎ разꙋмѣти гара́здо • Наперед бы вычел҇ и ростол҇ковал҇ ѡ῎ четы́рехъ црс҇твахъ вели́кихъ, о῎ которыхъ црс҃тавхъ, Проро́къ великиї данил҇ написал о῎ видѣниї о῎бьявления бж҃ия дани́лꙋ • О῎ первомъ црс҇твѣ А῎сирїскѡм і хал҇дѣискомъ • ѡ῎ второ́мъ црс҃твѣ перском • Ѡ῎ третьемъ црс҇твѣ греческом і῎ макидо́н꙽скомъ А῎леѯандра цр҃я великѡгѡ • Ѡ῎ четвертомъ црс҃твѣ ри́м꙽скомъ • І῎ к꙽то́ тѣ црс҃тва прочтетъ гораздо со внима́ниемъ, И῎ ростол҇куетъ гораздо, і῎ тот всю землю і῎ме́тъ вѣдат і῎ ѳилосо́вскую мꙋдрѡсть • || (л. 1345об.)

А῎ сия книга списана с пол҇ского ѧзыка на рꙋ́скѡи ѧзыкъ • По повелѣнию жиги́монта короля пол҇ского • А῎ переводилъ еѐ сшляхтичь великого княжества лито́вского • И῎ скѡвировилъ повѣтꙋ а῎збро́жеи бреже́в꙽скиї На честь і῎ на хвалу гс҇дꙋ бг҃ꙋ, а῎ на наукꙋ і῎ на поꙋче́ние рꙋским людем,

Списана сия книга в цр҃ьствующемъ градѣ москвѣ в лѣто ҂зчв г҇ году, а῎ в пол҇скихъ числѣхъ в лѣто от нарождения бж҃ия въ ҂аф҃пд г҇ геваря въ, е҃.

 

РНБ, ОСРК, № F.IV.170.

Рукопись в 2-ку (19,5 х 28), на I + 989 + I л. (+ чистые листы в середине тома).

Переплет деревянные доски в коже, две застежки утрачены.

Нумерация:

1) лист приклееный к верхней крышке обозначен карандашом I, наклейка библиотеки Толстова II, следующий лист IV.

2) карандашом в середине нижнего поля (используем эту).

3) чернилами в середине нижнего поля.

Записи:

На листе, приклееном у верхней крышке перепелета:

1) Наклейка: Ex Bibliothteca Arcangelina | III (карандашом).

2) Наклейка: ИЗЪ БИБЛІОТЕКИ | Графа Ѳ. А. Толстова. | Отдѣл. I, № 206.

3) Запись карандашом в верхней части листа справа: F IV 170.

На л. I (карандашом отмечен как IV):

1) карандашом в верхней части листа: Инв. 4736.

2) чернилами в верхней части листа: № 561.

3) чернилами ниже: № 206.

4) чернилами в нижней части: 104.

На л. Iоб.:

1) в верхней части: сказание ізвестно | главамъ | № 229.

На листе после листа 989 (обозначен карандашом как XII):

1) запись чернилами: 989 листовъ въ сей книгѣ.

Содержание:

Хроника М. Бельского, последняя глава:

л. 989–989об. О῎ вѡс꙽таниї мер꙽твыхъ и ѡ с꙽трашном҇ сꙋде и ѡ сꙋдномъ д꙽ни.

 

Космография — перевод с польского пятой книги из Хроники Бельского (второй перевод по Соболевскому).

 

РНБ, ОСРК, № F.IV.158.

Рукопись в 2-ку (19 х 30 см), на I + 72 + I л.

Переплет деревянные доски в коже, две застежки, верхняя утрачена.

Нумерация.

Нумерация страниц:

1) карандашом в правом нижнем углу (используем эту).

Нумерация тетрадей:

1) чернилами в середине нижнего поля.

Филиграни:

1) сходна с Лауц. № 1274 (1664, 1665 г.), № 1277 (1689, 1691 г.).

На внутренней крышке переплета наклейки:

1) Ex bibliotheca Arcangelina

2) ИЗЪ БИБЛІОТЕКИ | Графа Ѳ. А. Толстова. | Отдѣл. I, № 210.

Записи.

Запись чернилами: № 24.

На л. I записи:

1) № 210

2) № 124

3) № 381

4) 443 старои (?) 1755 год

На л. Iоб.:

1) размерение но (?) | списание всея | земли | № 238

2) 122

Скрепа по л. 1–4: Кнзя | Димитреꙗ | Михаиловича | Голицына.

Содержание:

л. 1–3. Кн҃га именꙋемая казмаграѳия размерение,

и рос҇писание всеа зм҃ли против҇ слоп꙽невъ

ї знаменъ в крꙋгах нбс҇ных.

Ѡглавление вещеи иже обретают꙽ца в книѕе сеи

<номера листов написаны другим почерком>

Ѡ азиї пер҇вои части света ... Глава. а҃. лис҇т е҃.

Ѡ аравиї троиаке глава .в҃. листъ .е҃. на ѡбороте

О аравиї опочисто ... Глава .г҃. листъ .ѕ.

Ѡ аравиї богатои ... Глава .д҃. листъ .ѕ҃. наобороте

Ѡ тои же аравиї граде меха. Гл҃ва .е҃. лист .з҃.

Ѡ тои же аравиї о граде ї месте дех. Гл҃ва .ѕ҃. лис҇ и҃.

Ѡ царсве сириї Глава .з҃. листъ. и҃.

О месте ерꙋсалимꙋ. Глава. и҃. листъ ї҃.

Ѡ цк҃ве соломоновои.. Глава. ѳ҃. листъ. ї҃. наобороте

Ѡ граде иерихоне     Глава. ї҃. листъ. а҃і.

О самориї     Глава. а҃ї. листъ. аі҃. наоброт

Ѡ цр҃вѣ. албо. на монар҇хиї. сириском. Глава. вї҃. лист. в҃і.

Ѡ ѡнтиохиї.     Глава. г҃ї. лис҇тъ. в҃і. наоброте

Ѡ осударсве месопотанском. Глава. д҃ї. лис҇т. в҃і. наоброт

Ѡ персиде.. Глава. е҃ї. лис҇тъ .г҃і.

О месте орму.. Глава. ѕ҃ї. листъ .г҃і. наоброте ||

(л. 1об.) Ѡ зазияне.. Глава. з҃ї. листъ. г҃і. наоброт

Ѡ медии... Глава. и҃ї. листъ. д҃і. наоброт.

Ѡ индеи великои.. Глава. ѳ҃ї. листъ. д҃і. наоброте

О зоулоне выс҇пе.. Глава. к҃. листъ. е҃і. наоброте.

Ѡ пределех индеиских и о болших городех. Гл҃ва. к҃а. ли е҃і наоб

О выспах индеиских болших на которыхь ся

родиї див҇ныї звери і люди. Глава. к҃в. листъ. ѕ҃і.

Ѡ соломяндри... Глава. к҃г. листъ. з҃і. наоброт

О азии малои.. Глава. к҃д. листъ. и҃і.

Ѡ цр҃вѣ килхис҇ и о тꙋрцыи. Гл҃ва. к҃е. лист. и҃і.

Ѳедоритово толкование. Глава. к҃ѕ. лис҇т. и҃і. наоброт

     Главы второи час҇ти света

О аѳрике... Глава .а҃. листъ .ѳ҃і.

О королев҇стве тезноменотом моурита. Гл҃ва. в҃. лис҇т. к҃.

Ѡ лександреи и о птицах.. Глава .г҃. листъ. к҃а. наоброт

О племени хамове. Глава .д҃. листъ. к҃в. наоброт

     Главы третеи части света

Ѡ иеропе и о племени оѳатове третего сн҃а ноева

Глава .а҃. листъ. к҃г.

Ѡ почати еуропы. Глава .в҃. листъ, к҃д.

О грѣчес҇ких землях ї о городех ї о реках. Гл҃ва .г҃. лис҇тъ, к҃д. наоброт ||

(л. 2) Ѡ море. трацыскомъ... Глава .д҃. лис҇тъ, к҃ѕ. наоброт

Ѡ словѣнс҇кихъ. землѧхъ... Глава .е҃. лис҇тъ .к҃з. наоброт

Ѡ волоских. землѧхъ ... Глава .ѕ҃. листъ .к҃и.

О ситиликиї ... Глава .з҃. листъ .к҃ѳ. наоброте

Ѡ иннсꙋлахъ. бритаскихъ ... Глава .и҃. листъ .л. наоброт.

Ѡ месте. головном. шкотцкомъ ... Глава .ѳ҃. листъ .лв. наоброт

О гишпанскои земле. всего корѡлѣв҇ства .. Гв҃а .ї҃. лстъ . л҃г.

Ѡ врꙋисꙋлах балѣарицких которы важетъ. за королев҇ства. Гава .а҃ї. Листъ .л҃и.

Ѡ обычаѧх ї людехь гишпанских глава .в҃ї. лист .л҃ѳ.

Ѡ глалиѧ албо францыї.. Глава .г҃ї. Листь .л҃ѳ.

Ѡ местех францꙋских. Глава .д҃ї. листъ .м҃.

Ѡ немецьких украинахъ Глава .е҃ї. листь. м҃а.

Ѡ зьвонтар҇скои земли Глава .ѕ҃ї. листъ .м҃г.

Ѡ землиѣ ѡл҇стиц҇кои Глава .з҃ї. листъ. м҃д. наоброт

Ѡ царсве москов҇скомъ розделъ Глава .и҃ї. листъ. м҃ѕ. наоброт

Ѧко пошли їс҇ претков҇ Глава .ѳ҃ї. листъ .м҃з. наоброте

Кто пер҇вое в русиї рас꙽казывал Гл҃ва .к҃. листъ. м҃и.

Ѡ светославе и о детѧх егѡ. Гл҃ва .к҃а. листь. м҃ѳ. наоброт

Рѡзделъ вторыи мос҇ков҇ско гс҇дрва. Глава .к҃в. лис҇ть. н҃. наоброт

Роздель третии выписаниѧ украин городов҇ ї рек҇. Гв҃а .к҃г. лис҇т .н҃а. ||

(л. 2об.) Ѡ граде владимере Глава .к҃д. листъ .н҃а. наоб

Ѡ новегороде нижнем Глава .к҃е. листъ .н҃в.

О граде резани Глава. к҃ѕ. листь .н҃в. наоброте.

Ѡ граде тꙋле Глава. к҃з. листь. н҃в наоброте.

Ѡ граде мценске Глава .к҃и. листъ .н҃г. наоброте.

О граде чернигове Глава к҃ѳ листъ .н҃д.

Ѡ граде смоленске Глава .л҃. листъ .н҃д. наоброте.

Ѡ градех дорогобꙋже и выс҇ме Глава .л҃а. листъ .н҃е.

О градех можаиске белаѧ, ржова. Гв҃а. л҃в. лис҇тъ. н҃е.

Ѡ градех великих лꙋкь и торопце, твери, ї торшкꙋ

Глава .л҃г. листъ .н҃ѕ.

О великомъ новегороде Глава .л҃д. лис҇ть, н҃ѕ. наоброт

Ѡ градех, дмитрев҇, белоозеро, углечъ, переславль.

ростов҇, ерославлъ, вологда, устюг Гв҃а .л҃е. лис҇ть. н҃и.

Розделъ чет꙽верты от полꙋноч҇ных украинах москов꙽скои

земли а по полскꙋ то раздел пѧтыи Глава .л҃ѕ. листъ . н҃ѳ.

Рѡздел пѧтыи ѡ кнѧщ҇ствах москов҇ских полꙋноч҇ных

ї на всходь снца а по полскꙋ раздел шес҇ты Гв҃а .л҃з. лис҇т. ѯ҃. наоброт.

Рѡздел шес҇ты о литве а по полскꙋ седмыи Гв҃а .л҃и. лис҇тъ. ѯ҃а. наоброт

Роздел седьмыи о лив҇лѧнскои землѣ а по полскꙋ роздел осмыи

Глава .л҃ѳ. листъ .ѯ҃в. наоброте. ||

(л. 3) Предисловиѧ ѡ тꙋрких. всех. црс҇вахъ.. Гл҃ва. м҃. лис҇. ѯ҃д. наоброт

Ѡ описаниї. мор҇.. Глава .м҃а. листъ. ѯ҃е.

Ѡ горахъ. болшихъ. и о реках. болших. Глава .м҃в. лис҇т .ѯ҃ѕ.

Ѡ выспах. албо. астровах. мор҇скихъ.. Гл҃ва .м҃г. лист҇. ѯ҃ѕ. наоброт.

в тои же глава. и ѡ америке. ѡстровѣ вѣликом. каторої

называютъ. четвер҇тою час҇ю. ст҃а ...

Ѡ дивных. народѣх. людеи. како. гс҇дь. бг҃ъ. по своеи воле. сотвори. по потопе.. Глава .м҃д. листь. ѯ҃и. наоброт

Ѡ королѣ. великом во аѳрице.. Глава .м҃е. лист. ѯ҃ѳ. наоброте ||

л. 3об. Чистый.

л. 4–71. Розмерение и рос҇писание всеѧ ѕемли против҇ слопневъ

и знаменъ в крꙋгах небесныхь.

Землѧ есть среди крꙋговь нбс҇ных ѧко пунцыкъ в цр҃клевам колкꙋ и одно стоиино далекос҇ти ѿ нб҃а. со в꙽сехь странь бж҃иею моч꙽ю устроено чтоб однака великос҇ти к꙽ плодꙋ дождев҇ иѕ꙽ себя выпущало а принимала мокроти длѧ того земля в себѣ воды и на себѣ пестꙋеть против҇ того которыѧ живали промѣж нб҃омъ и землею вода ветръ ѡгон людям и инымъ всѧкому живому на потребу так҇ нам ѧко темъ которыя ѕдают быти под нами а длѧ еѧ круглости нигде надолъ не висит толко к꙽ горе длѧ того в꙽ мерѣ своеи стоить и едина ко в꙽семь а гдѣ есть горы велики и долы или скалы и то округлости не завадит ничегѡ ѧко видимъ на переч҇ном зерне иж на нем дол и горку и емꙋ ничем не вадитъ крꙋглос҇ти

Людие учоныа в꙽ звездарских наукахъ землю прямѡ росписали и розмеряли пталомеи алеѯандреїскии так҇ пꙋстыи украины какъ и жилые по знакомъ церкꙋлевъ пар꙽ аллеповъ климатов҇ колуровъ || (л. 4об.) и по иным рознымь прозвищам именованѡ такь ижь всѣмь впред иным к размꙋму полдаи дарогꙋ.

Зѡдиякъ ес҇ть ѡкрꙋгь или колесо на нбс҇ѣхъ. на .в҃і. ѕнамен҇, вкрꙋг҇, ѡдно по дрꙋгом. которые часто. слышимъ ѡвен, телѣц҇, близнец, ракъ, левъ, дв҃а, ꙗремъ. шкорпиѧ, стрелѣцъ, козерожъ, водолѣи, рыба а каждое ѕнамѧ. ис҇ тѣх, имѣет, у себя. л҃. слопнев҇, а так҇ бꙋдетъ всѣх. т҃ѯ. каждыи слопен. имееть, далекѡстꙋ. свое ѧкобы. о҃е. вѣрстъ. а против҇ тѣх. далѣкости. ѕемлѧ. розмерена, на вѣрсты, и на сажени албо слоп҇ни, въ. е҃. ти, вѣр҇стах, пешего. волнагѡ ходꙋ. в҃. часы. и всеи ѕемли около, Ⓑ. и. ҂з҃. вѣрстъ. хтоб҇ на то, утескѧ, ѡбшед бы, всю, землю ѡколо, за. ҂ат҃н. днѣи. по. к҃. вѣрсть. на ден и на то быти нѣ может. длѧ вод. и гор҇, и лесовъ и звѣреї. и разбоевъ. и иных. и ѿтолѣ. надобѣть разꙋмѣти. иж сн҃це. или мц҃ъ идꙋт своим. крꙋгом. ниж тогѡ ѕодияка. а настꙋпает, на те. прежреченныѧ, ѕвѣзды или слоп҇ни. длѧ тог҇ѡ. чинꙗт, ѡб҇мен҇ости, на земли. в лютцких, справах, в добытках, в жив҇нос҇ти, и во иных речах, прироженных, временем шкодꙋ, а иным, времѣнемъ, доброи пожитокъ ||

(л. 5) Всѧ землѧ, розделена. и рос҇писана три час҇ти. едина. часть. азила лежит на всход слн҃ца вторая <> света аѳрика на полꙋден третия часть света еуропия

     Глава .А҃.

Аѕия первая часть света лежит на всходъ солнца к полꙋночи и к полудни делит еѧ от в҇сходꙋ солнца море великое ѡкиѧнъ еѡꙋс҇ делитъ еѧ тож от полꙋнощы тот же акиѧн сцытекꙋ и море ледоватое длѧ великои стужи николи не розстаеть от заходꙋ еѧ тож делитъ великая река танаис҇ которꙋю ѕовем по рускꙋ донъ и езеро великое меѡтис҇ с моремъ понтиском а от полꙋднѧ великое море индеїское прозвано есть аѕиѧ от азия дщери ѡкꙋана и т꙽хутиос҇ и апетꙋсовои жены а прометеꙋшовы мат꙽ки а други. именуетъ быти ото ѧзи ушамане и леды сн҃а та чѧс҇ть земли болши имеет в себѣ великиѧ и розныѧ богатес҇тва мочны а неизвоеваны црс҇тво и горы и реки неизмерны людеи и звереи розныхь народов҇ много а тако и пожиток҇ в тои ѕемли всѧким обилемъ чес҇ныѧ украины не имеют у себя на свете почав҇шꙋ ѡто аравїи. ||

...

(л. 46об.) 

Ѡ црс҇вѣ мѡс꙽ков꙽скомъ роз꙽дѣлъ

     Глава .И҃І.

Ѡ мос꙽кѡв꙽скомъ ал꙽бо ѡ рускомъ народѣ отчего зоветца || (л. 47) люди мос꙽ков꙽скиѧ не от роду зовутца мос꙽кѡв꙽ские но ѿ рѣки и от мѣс꙽та мос꙽квы а с꙽тарыꙗ гис꙽торики пок꙽ладывали змар҇маты. А для того русь права некотѡрыѧ выш꙽ли от руса б꙽рата ляхова а їныѧ от посадꙋ черѣнос҇ русы надалѣко нова города а иныѧ ѿ бар꙽вы из рꙋмяна чорны г꙽дѣ сего дн҃и говорим волосы русы а їныѧ ѿ роксоланиї и мы мос꙽ква м꙽ним. иж. русь наз꙽вана от римсканиѧ а в том з꙽гаживаем з꙽ рѣки которѡе ѕовут албѡ в꙽сѣ сар꙽маты с꙽ поры то есть рос꙽прошение по в꙽сеи уроти розсѣяли зовут еѧ. тож. латын꙽ницы рошани роѯоланиї иныѧ рютениї.

Рус꙽киѧ украины замыскаютъца от полудънꙗ горами которыѧ зовут поляки бизъчад горы а реку д꙽нѣс꙽тремъ п꙽ротивъ с꙽тарыхъ гис꙽ториковъ и моремъ пол҇тиским а от вс҇ходу слн҃ца река вол꙽га а от полу<>чи морем великимъ балтеумъ. аж. до мѡря велидоватог҇ и не в дав꙽нѡм в꙽ремѣни ту꙽рсо засѣли нш҃их украин҇ м꙽ног҇ ѧко в꙽ валашех и в꙽сюде над морем пон꙽тис꙽ким гдѣ лежит. а҃. килиа .в҃. бѣлои горѡдъ .г҃. ѡчаковъ. д҃. пресков҇ ї иныѧ час҇ти рус꙽кихъ украинъ держать .г҃. гс҇дри великиї .а҃. час꙽ть бол꙽шую дер꙽житъ цр҃ь нш҃ъ гс҇дрь мос꙽ковъс꙽киї. в҃. || (л. 47об.) час꙽ть литов꙽скиї. г҃. час꙽ть пол꙽ко прямѡ подолную зем꙽лю и подляшие и в꙽ лето .҂зп҃и г҇. лит꙽ву и полс҇ко держитъ одинь корѡль стеѳанъ ѡботуръ кн҃зь семи грацкѡи.–

     Глава .Ѳ҃І.

Ѧко пош꙽ли из꙽ прид꙽ковъ недав꙽ногѡ чс҃ꙋ, а҃. пош꙽ли ѿ оаѳета сн҃а ноева и потом ѡсели укъраины над дунаем гдѣ нн҃ѣ угрианѣ и бул꙽гариꙗ а на то в꙽рѣмꙗ з꙽вано нор꙽цы а потом иные проз꙽ванѡ слѡвени от ук꙽раин҇ ꙗко морав꙽цы от рѣки моравы а чехи от чаха а боеми ѿ украины буенѡ а сер꙽би от сѣрбиї карваты от кар꙽ватѣ лꙗхи то есть поляки от польалъ бо поляновъ а иныѧ русаки з꙽ванѡ полени дрив꙽лꙗниї пол꙽те пелучание северянѣ новогѡродцы которыя над озеромъ ил꙽менѣм осели и в꙽ то върѣмꙗ себѣ за кн҃зѧ выбрали гѡстомышла а иныѧ з꙽ваны были кривичи а дерьжали гс҇дрьсът꙽во гдѣ днепръ и вѡльга пѡчинаетьца и у тех было г꙽лава смоѣн꙽ско. ||

(л. 48)      Глава .К҃.

Кто пѣр꙽вое в꙽ руси рос꙽казывалъ в꙽ томъ пис꙽ма нетъ недав꙽ног҇ в꙽рѣмени пис꙽ма навык꙽ли пѣр꙽вое цысарь кос꙽тян҇тинъ пѡл꙽ски михаило куроп꙽латисъ пос꙽лалъ бук꙽вы бол꙽гаром к꙽ писанию от тогѡ ж чс҃у стали писати ч꙽то мог꙽ли памятовати перѣд тем и потом тог꙽ды имъ варѣгове цысари паковали а в꙽мес꙽тѡ чин꙽шов҇ давли имъ с꙽кур꙽ки вевѣр꙽чиї г꙽дѣ и нн҃ѣ зовут морѣ варес꙽кое над которым на тои чс҃ъ жили промежъ с꙽вѣи или ѳляс҇ты и от ногѡ в꙽рѣмени не мог꙽ли з꙽годитца о кн҃зе и придумал имъ гос꙽тѡмыс꙽лъ ч꙽тобы себѣ выбрали за кн҃ѕя которѡг҇ ис꙽ трѣх братовъ варѣс꙽ких кн҃зеи а были тут гдѣ нн҃ѣ лив꙽лꙗнты и приш꙽ли из немѣцъ тѣ три браты рюрик҇ сенѣусъ т꙽рувор рюрик҇ сѧде на нѡвѣ граде великом .р҃п. вер꙽стъ в꙽ ладогѣ столъ заложыл а синеусъ сядѣ на бѣле озерѣ а т꙽рувор҇ в ызбор꙽це и с꙽тол заложилъ в꙽ сворьчих и написаны лѣта приход в рус꙽киꙗ украины тѣх .г҃. братовъ от сотворѣниѧ с꙽вѣта в꙽ лѣта, ҂ѕт҃о. от синеуса и от т꙽рувонꙗ род не пошол а рюрик҇ кн҃жилъ. з҃і. лѣтъ и прѣс꙽тависъ а остал꙽сѧ у нег҇ сн҃ъ мал велми || (л. 48об.) 

игорь и приказал сн҃а п꙽лѣмꙗн҇нику с꙽воему олгꙋ и взяше киевъ и кн҃жил со игорѣм .л҃а. лѣто и разшилъ кн҃жьс꙽тво рус꙽кое, аж до кос꙽тꙗн҇тино поли воиною з кѡстꙗн҇тиноѡ пол отгнал аже съ откупили и потом умѣръ от змиѧ з꙽меи укусилъ в꙽ ногу и по нем сѣде на киевѣ игорь рюриковичь и в꙽зял  себѣ жену из п҇скова именѣм олгу и потом воюичи прѣидѣ до кикомидиї ї до херак҇лиї и потом поражен и убитъ от мал꙽дита кн҃зꙗ древ꙽нян҇ског҇ на мѣстѣ корѣс҇ты там же и пѡгрѣбѣнъ а кн҃жил на киевѣ .л҃г. лѣта + [+ а весех лет живота его .п҃в. лѣта] а осталсѧ сн҃ъ у нег҇ свꙗтос꙽лавь малъ .в҃. лѣта с мт҇рию свою олгою и дрив꙽лꙗне присла к꙽ неи пос꙽ла чтобы была женою кн҃зю ихъ гс҇дрьства и олга тех пос꙽ловъ потопила а своих пос꙽ловъ к꙽ нимъ пос꙽лала с꙽ тем посѡльс꙽твом если хотитѣ ч꙽тобъ ѧз была вш҃ему кн҃зю женои и вы приш꙽литѣ вер꙽ных. ниж. свои и лис꙽ты и дрѣв꙽лꙗнѧ пос꙽лали добрых можеи .н҃. ч꙽то ни большихъ и л꙽гатѣхъ .н҃. мꙋжеи в꙽ мыл꙽нѣ запер꙽ши запалила...

А свои послы к꙽ нимъ послала чтоб повѣдали им прѣзжъ еꙗ а нагатовиди б меду и їных речи что держит обычаи || (л. 49) и приѣхали жонихъ и упоив҇ кн҃ѕѧ их и людеи побила и собравши ѡлга воиско великое и пораѕила нолныеи повдалисѧ и уложила на них дан кажды из домꙋ своего дал дани .г҃. голꙋби и .г҃. вороби живых а как҇ еи тꙋ дан принесли и на вяѕала голꙋбемъ и воробѧм ѡг҇ню к ногамъ і пꙋстила их и тѣ птицы до гнездъ своих полетели и домы пожгли а людеи всѣх велела продати в тотарове и мꙋжны смр҃ти помстилас҇ и приехав҇ в киевъ ѡкрестилас҇ по грецкꙋ и то пер꙽ваѧ крс҇тианскаѧ кнѧгини была в рꙋси было тому лѣтъ ѿ сотворениа света ҂ѕу҃ѯг г҇. при цысаре иване констѧнтино полском и потом сѧде на киеве сн҃ъ его свѧто славъ и кн҃жил .к҃и. лѣт а сн҃а своего ѡлга ст҃о слава не могла навротити на кр҃щние длѧ того что ратию обиралсѧ і заповедал питиѧ великого и пс҇тели и столовъ толко печонша ес҇твы ели сидѧ на ѕемлѣ а воевал аже до дꙋнаю болгары примогль а стол свои положил в переславлю и как҇ прѣставилас҇ ѡлга и прогрѣбена в киеве і поток҇ перенес҇ль в꙽нꙋкъ еѧ кн҃ѕь владимиръ... ||

(л. 49об.)     Глава .К҃А.

А у ст҃о слава ѡсталис҇ .г҃. сн҃а .а҃. ерполкъ .в҃. олгь .г҃. владимеръ по с҇мерти мт҃ри своеи ѡлги ст҃ослав҇ розделил кн҃яжство межи сн҃ы ѧрополкꙋ киевъ а ол҇гу древ҇лѧны а владимерꙋ новъ город вѣликиї а потом самого кꙋрыс҇ печенеговъ князѧ ѕабил втаи из него кос҇ти голов҇нои чашꙋ учинил пити ѡпарвил золотом҇ а написал на тои чаши хотѧчи чюжого свое вси потерѧл и по с҇мѣрти слава сведалъ то боѧрин дꙋмныи ѣхавъ до киева до ѧрополка дꙋмаючи емꙋ чтоб брата ѡлга выгнал из кнѧжтва длѧ того что емꙋ сн҃а ѕабил люто и далсѧ емꙋ намолвити себѧ избавил брата .. и уведевъ кнѧз владмеръ брат другиї и утѣкъ до варегов҇ и в꙽ѕѧ себѣ людеі в помоч҇ и выгнал брата своего ѧрополка из новагорѡда и обсѣгль его на киеве и вареги ѧрополка убили і кн҃ѕь влѧдимер женꙋ его вѕѧ ѕа себѧ в лѣто. ҂ѕу҃пи г҇ и седе на киев҇е на великом кн҃жниї

Тот же кн҃ѕь владимер҇ наставил было в киеве в црк҇ве модль которых звано перꙋн имѣл главꙋ сребрѧну а дос҇тал мѣдѧнꙋ а иныа были ушлав симаргла макошхь а кн҃ѕь владимер имел жен много ѿ которых || (л. 50) родилос҇ .в҃і. сн҃овъ стополкъ родилсѧ из черницы грецкои которая была за ерополком виѕеслав҇ родис҇ иѕ чешки. а из рꙋски родисѧ иѕаслав҇ в столов борис҇ глѣб ст҃о слав и иныа и наложницъ по городом было много же

Тот же кн҃ѕь владимер ѡч҇ми был҇ тѧжек҇ за поганства и зна молвы некоторых ѣхал до цр҃я града и до кос҇тѧнтина и василег. и там ѡкрс҇тльсѧ и во крещениї наречен бысть кн҃ѕь василеи и сестру их ан꙽нꙋ понѧл себѣ женою і в те поры греком корсꙋнъ град ѿдал і иныа мѣста которое у греков҇ за поганства поимал тат же кн҃ѕь владимер [заложил город владимер] в свое імѧ промѣж волги и оки реки на клѧзме рѣки и в лѣто ҂ѕу҃чѕ г҇ крс҇ти всю рꙋскꙋю ѕемлю

По с҇мрти владимеровѣ сн҃вѣ его воевали о кн҃ѧжтвѣ ст҃о полкъ сѧде на киеве и ꙋби двꙋ братов҇ своих бориса и глеба а на него старают из новагорода брат его ерос҇лав҇ і прогна его и скончас҇ ст҃ополкъ межꙋ чахов҇ да лѧхов҇ а на киеве седе ѧрос҇лав҇ а ѧрос҇лавли дети владимер иж в нове городе кн҃жил҇ и поставил цр҃квъ соѳию премꙋдрос҇ть божю а на ѡс҇таткꙋ ѡсталсѧ манарха по полскꙋ а по рꙋс҇кꙋ || (л. 50об.) единъ дер҇жавѣц҇ всеволод володимѣр҇ тут ꙋставилъ ѡбычаи како выбырати вѣликого кн҃ѕѧ і умѣръ потом ѿ сотворениа свѣта в лѣта. ҂ѕх҃лг. по его смѣр҃ти ничего сн҃вѣ его не чинили а нѣ их родъ.

И коли цр҃ь батыи тотар҇скиї пораѕил за вѣрꙋ хв҃у кн҃ѕѧ михаила черниговского и боѧрина его ѳеодора в лѣто .҂ѕѱ҃нз г҇. и оттолѣ ꙋ рꙋских кн҃ѕеи почали дан брати. аж до кнѧж василѧ ивановича которои был в лѣто. ҂зл҃. и в лѣта. ҂ѕ҃ѿпѕ г҇. кн҃ѕь дмитреи иванович҇ пораѕил двожды цр҃ѧ мамаѧ и потом в лѣто ҂ѕѿ҃ч г҇. преиде так҇ тамыш҇ цр҃ь и ѕла учинил много и мѣс҇та мос҇ков҇скиѧ поимал вѕѧл мос҇квꙋ перес҇лавль рѣѕанскиї коломнꙋ и держал аж у него тѣла побитыа к погребꙋ выкꙋпили и кн҃ѕь василеї дмитреевич҇ выгнал тотар из болгары котораѧ лѣжит ѕа волгої и ѡсел еѧ

     Глава К҃В

Розделъ второи москов҇ского цр҃ства кнѧз иванъ василевич҇ цр҃ь и гс҇дрь всеа росиї дал доч҇ свою елѣнꙋ за ѡлеѯандра кролѧ полского и ꙋчинил воинꙋ налезшы причинꙋ по посолскомꙋ договорꙋ иж еи цр҃кви рꙋскої || (л. 51) не поставил в вилнѣ и попов҇ рꙋских и танен рꙋских как҇ пос҇лы ѡбечали и собрав҇ши люд великиї натроѣ воиско розделил .а҃. воиско пꙋс҇тил до северскои земли на полдн҃и .а. .в҃. к тороп҇цꙋ на полноч҇ а .г҃. к дорогобꙋжи и смолѣнскꙋ

Против҇ того положилис҇ с ынои страны реки вевраша литов҇ские люди ѕ гетманом҇ своим҇ кон҇тѧнтином с ос҇трогои ин҃ши люди мос҇ков҇скиѧ литвꙋ побили і городы поимали торопец҇ дорогобꙋж белꙋю брѧнскѡ и в꙽ѕѧли двꙋ братов҇ кн҃женѧт северскои земли ...

и в лѣто. ҂зе҃і г҇ год преставис҇ кн҃ѕь велики ивань василевичь всѣа росиї а вѕѧл кнѧжтва <итомоімопа. тоі> мил албо на пол 400 версть славноѣ место со всеи державои...

Роздел трети выписаниѧ ук҇раин городов҇ и рѣк҇

     Глава. К҃Г.

Москва мѣс҇то глава всеа росиї город и рекꙋ так҇ же зовꙋт мос҇ква москва река вышла иѕ ꙋкраины тверскои .о҃. верстъ выше можаїска починаетца а блис҇ко ѡлѣшна с помоч҇ю иных рѣк҇ и идет ѿ моськ҇вы на всход сол҃нца аж до оки реки || 

...

(л. 71об.) <О переводчике Андрее Алферьеве см. link>

Грамотикъ ѡн иже преведы грамотикию сию с꙽ рим꙽скагѡ ѧзыка на пол꙽с҇киї ꙗзыкъ и в лѣто. ҂зе҃д г҇. андреи иолѳервевъ грамѡтику сию и грозмограп꙽хиею с полскои грамоти преведы на с꙽ловенскую пѡ прежь писаннѣи бѣседѣ, ѧж. ѡ именѣ вещаниѧ написа в꙽ пятиї вещаниї подѡб꙽ники ѡ имениїх римскаг҇ ѧзыка в꙽ пер꙽вом три во в꙽тором шес꙽ть в꙽ третомъ десѣт в четвер꙽том д꙽ва в꙽ пꙗтѡмъ единѡ и подбники предложи гл҃аглꙗ сице ѧко на сиꙗ подѡб꙽ники м꙽ноги имена римскагѡ ꙗзыка ѡбращутсѧ по них ѡни слогмех не пишут еръ ни еры ни ерь и скончаютсѧ имена ихь на иныѧ слова аз꙽бука аеръ или ерь прегѡвариваютъ без꙽ писма в словенстем же ѧзыце нѣ такѡ но муское имꙗ на ерь конець имат а женское имꙗ на .аз. а посреднѣе на ѡн имя жь гл҃еца ѧко ж. имать подлежащѣе существѡ о нем же есть слово и їмя ѧвлꙗет же сице по словенстеи ричи мужес꙽кѡе имя бг҃ѡ оц їн҃ъ дх҃ъ св҃тъ ан҃глъ члв҃къ пет꙽ръ павелъ воз꙽дух пет꙽ръ с꙽вестъ елика сим подоб꙽наѧ не ток꙽мо жь мужьс꙽кое имя на еръ но и на ерь ѧко ж се гд҃ь дн҃ь мц҃ь муж и подобнаѧ сим женское ж се с҇ дв҃а с꙽вятаѧ бц҃а душа луна зем꙽лꙗ вода и сим подоб꙽наѧ среднѣе жь имѧни естѣс꙽тво сущес꙽тво цр҃ство нб҃о члв҃чіство и прочаꙗ сицеваѧ сут же имен м꙽нꙗщаѧс҇ быти муж꙽с꙽ка некаѧ || (л. 72) приложенꙋ ж к сим различию ѧвлѧютца женская небо а том скончеваютсѧ но ерем ѧко ж мꙋжска кров҇ сол҇ трос҇ть перс҇ть. и просто гл҃ема мнитца мꙋжска различием же ѧвлѧютсѧ женска сꙋт же и в среднем їмени не скон҇чевающыс҇, с ѡном. но ес҇ тем ѧко ж сице. сл҃нце ѡрꙋжие. копие. тем же. и се потреба ко ѧв҇ленїю различиѧ ж сꙋть ж и в жен҇стем імени ѧко ж не кончаютсѧ на аз но на иж ꙗко ж мт҃и сверкы д꙽ши сꙋбот и вь мꙋжескои імени ес҇тес҇твꙋ ес҇ть імѧ сꙋщѣство собное ж сꙋс҇тавом҇ еж на ер конецъ імꙋтъ но на иж ѧко ж камыки гвозди черви і таковаѧ ина ж имена градовом и мѣс҇том и животных и рекам ова мꙋжес҇ка с ѡва ж женска с ѡва посреднѧꙗ ѧко ж се град псков҇ имѧ мꙋжско рѣка ж имѧ женско пскова розлична ж и во ѧзыцех а не ѧко ж во в҇сех единако мꙋжъскаѧ реч҇ или женскаѧ ѧко ж бо вь словентем ѧѕыцѣ мꙋжес҇кыи ѧѕыкъ се во иномъ ||

 

Тексты

 

Космография Меркатора (таблица).

 

Космография Ортелиуса (по публикации А. Н. Попова).

 

Космография Ортелиуса (таблица).

 

Орбис терарум.

 

«Краткая Космография», редакция A, «Книга глаголемая Космография» (по публикации А. Н. Попова).

 

«Краткая Космография», редакция B, «Избрание вкратце отъ книги глаголемыя Космографія» (по публикации А. Н. Попова).

 

«Книга глаголемая космографія сложена отъ древнихъ философовъ, преведена съ Римскаго языка» (по публикации во Временнике Имп. Московского общества истории и древностей российских).

 

Чарыков Н. Предисловие (в издании Космографии 1670).

 

Космография 76 глав (по списку Сергия Шелонина).

 

Космография 76 глав (таблица).

 

«Записки о Московии» С. Герберштейна и «Хроника» М. Бельского (таблица).

 

Издания

 

Космография 1851 — Книга глаголемая Космографія сложена от древнихъ философовъ и переведена съ римскаго языка, на славенскій // Сын Отечества. Т. III. Март. Спб.: В типографии Имп. Академии Наук, 1851. С. 1–44 (второй пагинации).

Космография 1853 — Книга глаголемая космографія сложена отъ древнихъ философовъ, преведена съ Римскаго языка // Временнике Императорского Московского общества истории и древностей российских. Кн. 16. М., 1853. III. Смесь. С. 1–14. (link)

Космография 1670 — Космография 1670. Книга глаголемая Космография, сиречь Описание сего света земель и государств великих / ОЛДП. Т. XXI–LVII–LXVIII. СПб., 1878–1881.

Литература о Космографиях

 

Абрамов 1866 — Космография, относящаяся к началу второй половины XVII стол. Перевод с иностранного монаха Епифания Славинецкого. Сообщено Н. Абрамовым // Известия императорского Географического общества. 1866. Т. 2. № 3.

Арсеньев 1911 — Арсеньев Ю. В. Описание Москвы и Московского государства по неизданному списку Космографии конца XVII века // Записки московского императорского археологического института. Т. 11. М., 1911. С. 1–17.

Барандеев 2003 — Барандеев А. В. Русские космографии XVI–XVII вв.: библиография // Древняя Русь: Вопросы медиевистики. 2003. № 3 (13). С. 105–111.

Глускина 1949 — Глускина С. М. Космография Богдана Лыкова 1637 г.: (История теста и наблюдения над языком). Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Л., 1949.

Глускина 1954а — Глускина С. М. «Космография» 1637 года как русская переработка текста «Атласа» Меркатора // Географический сборник. Вып. III. История географических знаний и географических открытий. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1954. С. 79–99.

Глускина 1954б — Глускина С. М. Общественная терминология в Космографии 1637 г. // Учен. зап. Псков. пед. ин-та. Вып. II. 1954. С. 186–243.

Дубровский 2018 — Дубровский И. В. Сообщение о Московском государстве в «Атласе» Меркатора // Русский Сборник: Исследование по истории России. Т. XXIV. М.: Модест Колеров, 2018. С. 390–474. (pdf)

Забелин 1876 — Забелин И. Е. История русской жизни с древнейших времен. Ч. 1. М., 1876. (pdf)

Зализняк 2010 — Зализняк А. А. Акцентная система южновеликорусской рукописи XVI века «Космография» Мартина Бельского // Труды по акцентологии. М., 2010. Т. I. С. 709–803.

Казакова 1987а — Казакова Н. А. Русский перевод XVII в. труда Блау «Theatrum orbis terrarium sive Atlas novus» // Вспомогательные исторические дисциплины. Т. XVII. Л.: ЛО Наука, 1987. С. 161–178.

Казакова 1987б — Казакова Н. А. Русский перевод XVII в. «Theatrum Orbis Terrarum» А. Ортелия // Вспомогательные исторические дисциплины. Т. XVIII. Л.: ЛО Наука, 1987. С. 121–131.

Кошелева 2018 — Кошелева О. Е. Русский перевод 1637 года главы о Московии в «Атласе» Герарда Меркатора // Русский Сборник: Исследование по истории России. Т. XXIV. М.: Модест Колеров, 2018. С. 475–518. (pdf)

Николенкова 2010 — Николенкова Н. В. Церковнославянский перевод Атласа Blaeu: нерешенные вопросы // Вестник Московского университета. 2010. Сер. 9: Филология. № 6. С. 86–98.

Николенкова 2013 — Николенкова Н. В. Стратегии формирования церковнославянского языка как языка науки в XVII в. (на примере перевода Атласа Blaeu) // Славянское языкознание. XV Международный съезд славистов. Минск, 21–27 августа 2013 г. Доклады российской делегации. М., 2013. С. 590–609.

Николенкова — Николенкова Н. В. Русская географическая терминология во «Ввождении в космографию»: Лингвистический аспект // 

Панченко 1961 — Панченко А. М. Вопросы изучения чешско-русских литературных связей в XVII в. // ТОДРЛ. Т. 15. Л.: Изд-во АН СССР, 1961. С. 640–652. (pdf)

Пекарский 1862 — Пекарский П. П. Наука и литература в России при Петре Великом. Т. I. СПб.: Издание товарищества «Общественная Польза», 1862.

Райан 1969 — Райан У. Об одной рукописи Космографии Публичной библиотеки в Ленинграде // ТОДРЛ. Т. XXIV. Л.: ЛО Наука, 1969. С. 392–393. (pdf)

Соболевский 1903 — Соболевский А. И. Переводная литература Московской Руси XIV–XVII веков. Библиографические материалы. СПб.: Типография Имп. Академии наук, 1903. (pdf)

 

 

Рукопись Сергия Шелонина, РНБ, Соловецкого м-ря собр., № 9/1468.

 

(л. 112)

А҆лга́брия о῎бласть • А҆ра́пским ꙗ҆ѕы́ком имяну́ется • с̑ирѣч҇, по́ле ѕолото́е, сча́стливое • в то́й о῎бласти нача́лной го́род, балсам • отто́лѣ и῎дет всꙗ́кое кра́сное питьѐ, во о҆крс҇тные страны̀ •

 

(л. 223)

И҆нди́ѧ восто́чнаѧ. Глв҃а, ѯ҃и.

Во а҆зи́й и҆нди́я вели́кое и҆ѕрꙗ́дное цс҇ртво. і῎мя́ и҆мѣ́ет по рекѣ̀ и́ндѣ • птоломѣ́й роздѣлꙗ́ет на́, в҃. ча́сти, е῎же е῎сть. переднюю, і҆ за́днюю. за гангис҇ рѣко́ю, т̑у и҆нди́ю наѕыва́ют, гави́ла. и҆лѝ ка́къ і҆ны́е пи́шꙋт, гавилат, и҆лѝ э҆вилат. в писа́ниях ст҃ых мнят бы́ти. і҆ны́е сири́ею наѕыва́ют. мацин҇, и҆лѝ макгин҇, называ́ют, ка́къ ꙋ ма́рия в писа́ний чтем. а҆ и҆ны́е манкгѝ, і҆лѝ ли́ною называ́ют, меркато́ровꙋ писа́нию послѣ́дствꙋют • тꙋрки, і҆ а҆ра́пи. гагвистан҇ называ́ют, ка́къ и҆ван҇ борриꙋс҇ о҆ том пи́шет • гдрс҇тво т̑о вели́кого простра́нства, і҆ всѣм от бг҃а обдарено̀ • простран҇ство того̀ и҆ндѣ́йского гс҇дртва. помпониꙋс҇ пи́шет, ѯ҃. дн҃иі і҆ но́щи хо́дꙋ. грани́ца и҆лѝ рꙋбеж того̀ гдрс҇тва страбон҇ пи́шет, от за́падꙋ рѣка̀ и῎нда. т̑а рѣка̀ перси́ю от и҆нди́й роздѣлꙗ́ет. от полꙋночи гора̀ тау῎ры і҆мꙗну́емы. от восто́кꙋ, о҆киꙗн҇ восто́чной. от полꙋ̀дн̑ꙗ, мо́ре и҆нди́йское о҆крꙋжа́ет • впра́вде землꙗ̀ т̑а и҆мѣет под нбс҃ем вели́кое простра́нство, ка́къ долгото́ю, та́ко і҆ ширино́ю о҆крꙋ́гом бли́ско, н҃г х. кгра́дов҇ полꙋ̀денных. а҆ за́падных, р҃ѕ. а҆ восто́чных, рн҃ѳ. кгра́дов҇. а҆ ширины̀ простран҇ство, [ниж. глв҃а, ѯ҃ѳ. о҃а. о҃д. о҃е. о҃з.] от э҆квато́рꙋ нбс҇наго зна́мения. до, м҃д х. кгра́дов҇ борел҇а҆ских. до, ѕ҃ и. клима́ты протꙗга́етсꙗ • гдрс҇тво ѕѣло̀ здра́во. зла́та і҆ серебра̀ вели́кое мно́жество, в ыных мѣ́стех во́здꙋх тꙗжел҇ перемѣ́нен҇, против҇ э҆квато́ра в т̑ꙋ странꙋ̀. а҆ и῎ндѣ добрѣ̀ здра́во. к полꙋ̀||(л. 223об.)ночной странѣ̀ пристꙋдена̀, вездѣ̀ землꙗ̀ па́хатная • нбс҇ною добро́тою и҆ всꙗ́ким землепло́дием, і҆ных гдрс҇твъ во всем превосхо́дит • е῎сть и῎нде і҆ пꙋсты́е мѣ́ста • а҆ гд̑ѣ па́шꙋт, о҆днѣм го́дом всꙗ́кие сѣ́мена два́жды родꙗ́тся. зима̀ невели́ка быва́ет • во мно́гих мѣ́стех хлѣб не роди́тся. сѣ́мен҇ всꙗ́ких і҆ о҆воще́й всꙗ́ких роди́тся мно́жество. ꙗчмен҇, пшена̀ сорочи́нского, па́че всего̀ и҆ѕоо҆би́лно роди́тся. о҆воще́й садо́вых вели́кое мно́жество. перец҇, ла́дан҇, ми́ро, гвозди́ка. и҆нбир. в полꙋ̀денных странах кори́цы. а҆рама́ты. нардꙋм. і҆ и҆ны́е блг҃оꙋ҆ха́нные ве́щи. ꙗ῎ко же во а҆рави́й, и҆ въ е҆фіо῎пий, та́ко жде і҆ тꙋт роди́тся всего̀ мно́го • е῎сть и҆ мед ди́вий к вели́комꙋ лѣкарствꙋ тре́бꙋют е҆го̀, мно́гих о҆во́щных древ҇ корен҇я сꙋ́ть к ѕдра́вию, а҆ и҆ны́е к болѣзни чл҃ческой • что же речем о҆ рꙋдах зла́та і҆ сребра̀. мѣ́ди, і҆ желѣ́за мно́жество. как҇ дио҆дорꙋс҇ о҆ том пи́шет • а҆ плиниꙋ῎съ пи́шет что̀ нѣ́т нѝ мѣ́ди, нѝ квасцꙋ̀. жемчю́гꙋ і҆ всꙗ́кого дорогоцѣ́ннаго ка́мения, по берегам морским, нахо́дится мно́жество • ка́мен҇ [выш҇. глв҃а, м҃.] а҆дама́нтъ. [выш҇, глв҃а, к҃е] белир. хрисопраз. [выш҇, глв҃а, и҃] карбꙋнкꙋлꙋс҇. лахнитис҇. і҆ тѣм подо́бные. і҆ жемчю́го мно́жество • а҆ ше́лкꙋ несказа́емое мно́жество, всемꙋ̀ свѣ́тꙋ подаетъ і҆зоо҆би́лно.  звѣре́й і҆ птиц и҆ всꙗ́кого живо́тного, па́че всего̀ свѣ́та несказа́емое мно́жество. вел҇бꙋ́дов҇. быков҇. лво́въ. слонов҇, || (л. 224) как҇ ꙋ҆ нас҇ дома́шнꙗго скотꙋ̀ мно́го.

 

(л. 228)

И҆нди́й восто́чной о῎стровы о҆со́бные, кото́рые малю́ке и҆мяну́ются. Глв҃а, ѯ҃ѳ.

По сем послѣ́дствꙋю в нш҃ем писа́ний, о҆со́бные о῎стровы восто́чной і҆нди́й. меж кото́рыми малю́ке. на тѣх о҆стровах ростꙋт всꙗ́кие блг҃ово́нные ве́щи. а҆рома́ты. мскꙋс҇, і҆ и҆ны́е тѣм подо́бные прꙗ́ные зе́лия. гвозди́ки толи́кое мно́жество, чт̑о вес҇ свѣ́т отто́лѣ на полня́ется. зѣло̀ сла́вные о῎стровы  

 

(л. 238)

Зелꙗ́нъ, илѝ [цеи҆]лонъ, о῎стровъ. Глв҃а, о҃а.

О῎стровъ зейлян҇, и҆ли цейло́нъ. по ло́двикомꙋ сло́вꙋ ри́мского ꙋ҆роже́нца, зайлон҇ і҆мꙗнꙋ́етсꙗ. а҆ра́пи, тенаризим, і҆ терра нас҇сери, называ́ют. с̑ирѣч҇, землꙗ̀ сла́дкости, і҆ всꙗ́кого ꙋ҆годя і҆спо́лненна. і҆нди́яне, гирернарꙋм, называ́ютъ. птоломѣ́й, та проба́на [называ́ет. а҆ греческим ꙗ҆зы́ком, т̑а проба́на] • барриѡ̀, да корсал҇, о҆ том пи́шꙋт так҇. ѧ̀ всꙗ́комꙋ на разсꙋжде́ние ос҇тавлꙗ́ю, || (л. 238об.) 

 

зд̑ѣ древеса̀ о҆во́щные, цвѣтом і҆ о҆вощмѝ ꙋ҆краше́ны. о҆вощѝ нѣ́кие ма́ла а҆сири́я и҆мꙗну́етсꙗ, неꙋдобсказа́емой сла́дкости. і҆ ма́ламеди́ка, і ҆цитри́ны, поморан҇чи, лимо́ны, і҆ и҆ные вся́кие о҆вощѝ. здѣ жѐ родꙗтся фи́ники. і҆ а҆ромат. і҆ кори́ца. кардамон҇. гвозди́ки. пе́рец҇. і҆ и҆ны́е мно́гие томꙋ̀ подо́бны. О҆ кори́це. Геродот пи́шет. чт̑о нахо́дꙗт во птич҇их гнѣ́здах. а҆ о҆со́бно в фи́ниѯовых, тꙋт е҆во̀ ростет несказа́емое мно́жество •