Глоссы

Толкование на псалмы.

 

Сводная таблица.

 

1) в рукописи Изборник XIII в., РГБ, Основное собр., Q.п.I.18:

 

(л. 72об.) (пс) · Ӥ скрѹшить гд҃ь кедри ливаньскыꙗ̇ ⁘ Ⓣ · Бѣсы ꙗ̇ко гърды · ꙗ̇ко присно радѹю̇щасѧ ливанѹ · ливанъ бо гора жьртвъ нарицаѥ̇тьсѧ · съкрѹши же сиꙗ̇ хв҃о пришьствиѥ̇ · ѹ̇пражҥь и̇дольско неи̇стовьѥ̇ ⁘

 

(л. 73) (пс) · Ӥ сътрѧсеть гд҃ь пѹстыню кадисьскꙋ ⁘ Ⓣ Кадись сказаѥ̇тьсѧ свѧтыни · ѥ̇же ѥ̇сть цр҃кы · ѥ̇ще бо сътрѧсе ю̇ преложь ѿ нечс҇тоты въ ст҃ыню славы ⁘

 

(л. 79об.) (пс) · Змюрна и стакта и касиꙗ ѿ ризъ твоихъ ⁘ Ⓣ · Змюрнѹ гл҃ть нетлѣнье плъти · въ тои бо мьртвии полагаѥми не истьлѣють · стактъ же ꙗко зарю ѿ оц҃а въсьꙗвшю · касиꙗ же ꙗко бл҃гоѹханьѥмь дх҃овнымь помазанъ · ѿ одежь бл҃годати ѥже сѹть ризы ⁘

 

(л. 80) (пс) · И дъщи тѹрова съ дары лицю твоѥмѹ ⁘ Ⓣ · Тѹръ съдьржаньѥ сказаѥтьсѧ · гл҃ть же цр҃квь ꙗко ѿ ꙗзыкъ сѹщю · и ꙗко ѿ сдьржаньꙗ идольска · в неи бо дарове по всѧ дн҃и бв҃и приносими сѹть ⁘

 

(л. 81–81об.) (пс) · Гора сиѡньска ребра сѣверова ⁘ Ⓣ · Сионъ съказаѥтьсѧ позрачище · ѥже ѥсть цр҃кы · ꙗко тою присѣщаѥть члв҃ка · та же орѹжьѥ · десными и шюими · обоими ребры противлѧѥтьсѧ дѣломъ тьмны||(л.81об.)мъ · сѣверъ бо тьма сказаѥтьсѧ

 

(л. 81об.–82) (пс) · И възрадѹют дъщери июлѣискы ⁘ Ⓣ · || (л. 82) Црк҃ви пакы ѡ мт҃ри въздрадѹютьсѧ ѡ сиѡнѣ · сиꙗ бо дъщери исповѣданиꙗ · июдѣꙗ бо исповѣданиѥ сказаѥтьсѧ · въ цр҃кви бо всѧкъ члв҃къ исповѣдаетьсѧ ⁘

 

(л. 86) (пс) · Преже не разѹмѣѥ̇те тьрньꙗ вашего рамна ⁘ Ⓣ · Рамонъ о̇строгато ѥ̇сть древо · а тьрньѥ̇ всѧко на пѹстыхъ мѣстѣ бываѥ̇ть · жидове же не разумѣша. ꙗ̇ко пѹсто быс҇ мѣсто и̇хъ · и̇ тьрньꙗ̇ и̇спълнъ ⁘

 

(л. 86об.–87) (пс) · Въздрадѹюсѧ и̇ раздѣлю сикимѹ ⁘ Ⓣ || (л. 87) Сикима сказаѥтьсѧ рамѧньство · рамѹ же бѣсъсилныхъ раздѣли гд҃ь · сирѣчь растеса · да не възмогѹть на члв҃ка ⁘

 

(л. 87) (пс) · Мои̇ ѥ̇сть галаӓдъ и̇ мои̇ ѥ̇сть манасиꙗ̇ ⁘ Ⓣ · Галаӓдъ сказаѥ̇тьсѧ преселеньѥ̇ съвѣдѣньꙗ̇. манасии̇ противѧсѧ · а̇ ѥ̇же мои̇ ѥ̇сть · преселеньѥ̇ хв҃о · сирѣчь въскрьсъшаго и̇з мьртвыхъ · съвѣдѣньё быс҇ все и̇ твари · пресели бо сѧ пакы ѿ члв҃къ ⁘

 

(л. 87) (пс) · И ѥ̇фрѣмъ крѣпость главы моѥ̇ꙗ̇ ⁘ Ⓣ · Ефрѣмъ плодоносьнъ сказаѥ̇тьсѧ · плод бо дх҃вныи̇ крѣпость ѥ̇сть · крс҇тьꙗ̇номъ · ѥ̇же ѥ̇сть глава хв҃а ⁘ –

 

(л. 87об.) (пс) · Ию̇да цс҇рь мои̇ ⁘ Ⓣ · Ӥсповѣдаю̇щиӥсѧ прии̇мѹть цс҇рствиѥ̇ бж҃иѥ̇ · и̇ю̇да бо и̇сповѣданьѥ̇ сказаѥ̇тсѧ

 

(л. 87об.) (пс) · Моӓвъ конобъ ѹ̈пованиꙗ̇ моѥ̇го ⁘ Ⓣ · Моӓвъ цс҇рь сказаѥ̇тьсѧ · конобъ же ѥ̇сть съсѹдъ · въ немь же вода дьржи̇тсѧ · гл҃ть же крщ҃ньѥ̇ · ꙗ̇ко же сн҃ѹ гласъ ѡч҃ь дастьсѧ крщьшюсѧ · ѹ̈пованьѥ̇ за члв҃ка ради ⁘

 

(л. 87об.) (пс) · На и̇дѹмѣю̇ прострѹ сапогъ мои̇ ⁘ Ⓣ · Ӥдѹмѣꙗ̇ сказаѥ̇тьсѧ · и̇щазаю̇щи · сирѣчь ꙗ̈ко погыбаю̇щю члв҃кѹ приде на землю хс҃ъ · да сп҃сеть родъ члв҃чь ⁘

 

(л. 91об.–92) (пс) · Ӧбѣлѧтьсѧ въ селмо||(л.92)нѣ ⁘ Ⓣ · Селмонъ сказаѥ̇тьсѧ миръ · домъ же мирѹ црк҃ы · гл҃ть крс҇тимыꙗ̇ ѡ̈бѣлѧтьсѧ въ мирѣ · сирѣчь въ црк҃ви ⁘

 

(л. 93) (пс) · Тѹ веньꙗ̇минъ ѹ̈ноша въ ѹ̈жаснѣ ⁘ Ⓣ · Отъ части всеꙗ ꙗ̇зыка жидовьска · зане ꙗ̇ко въ ѹ̈жасѣ · и̇ ѹ̇ношьствовавъше на х҃а · ꙗ̇ко быти сн҃омъ болѣзни · веньа̇минъ бо сн҃ъ болѣзни сказаѥ̇тьсѧ

 

(л. 93–93об.) (пс) · Кнѧзи заѹ̈лоҥи || (л. 93об.) кнѧзи нефталимли ⁘ Ⓣ · Гл҃ть жидовьскыꙗ̇ кнѧзѧ · и̇же въ нощи ꙗ̇ша гд҃а · заѹ̈лонъ бо мълва нощьнаꙗ̇ сказаѥ̇тьсѧ · нефталимъ же пространьство сказаѥ̇тьсѧ · распространиша бо безаконьѥ̇ грѣхъ свои̇хъ ⁘

 

(л. 94) (пс) Придѹть млт҃вьници ѿ ѥ̇гѵпта ⁘ Ⓣ · Тъ бо приꙗ̇тъ сп҃са · придѹть на сп҃сеньѥ̇ · ѥ̇гѵпьтъ бо ѡ̇скърблѧю̇щи сказаѥ̇тьсѧ

 

(л. 94) (пс) · Ѥ̈фиѡ̈пиꙗ̇ варить рѹка ѥ̇ꙗ̇ къ бгѹ ⁘ Ⓣ · Ꙗ̇ко смѣрении̇ пристѹпѧть къ б҃ѹ · ѥ̇фиѡ̈пи бо смѣрениѥ̇ сказаѥ̇тьсѧ · гл҃ть же и̇ каженика · ꙗ̇ко пьрвоѥ̇ страны тоꙗ̇ вѣровати гс҇ви ⁘

 

(л. 96) (пс) · Цс҇ри а̇равитьсти и̇ сава дары принесѹть ⁘ Ⓣ · Сава цс҇рицѧ соломонѹ дары принесе · ꙗ̇ко и̇ црк҃ы ꙗ̇же ѿ ꙗ̇зыкъ хв҃и ѡ̈бращьшисѧ · сава бо ѡ̈бращениѥ̇ сказаѥ̇тьсѧ · хс҃ъ же миръ ꙗ̇ко и̇ соломонъ

 

(л. 96) (пс) И̇ живъ бѹдеть и̇ дастьсѧ ѥ̇мѹ ѿ злата ӓравитьска ⁘ Ⓣ · Гл҃ють книгы соломонѹ · лежить же се ѡ̈ хс҃ѣ · ꙗ̇ко рожьшюсѧ ѥ̇мѹ · на скончаниѥ̇ вѣкъ · принесено быс҇ злато · ӓрава бо вечеръ сказаѥ̇тьсѧ · ѥ̇же ѥсть кончина

 

(л.97об.–98) (пс) · Тыи̇ сѹти рѣкы ѥ̇тамъ ⁘ Ⓣ · Ты реч҇ пресѹши рѣкы кръве жьртвъ · ѥтамъ бо сказаѥ̇тьсѧ кръвь · сказаѥ̇тьсѧ и̇ кѹ[]ньство · ѥ̇же ѥ̇сть тьрновьна||(л.98)ꙗ̇ вещь и̇дольскаꙗ̇

 

(л. 100–100об.) (пс) · Рѹкою̇ мосѣѡ̈вою̇ и̇ а̇ронею̇ ⁘ Ⓣ · Рѹкою̇ тъгда · нынѣ же вѣрою̇ хв҃ою̇ · вѣрныꙗ̇ люди · мои̇си бо сказаѥ̇тьсѧ ѡ̈бличеньѥ̇ · хс҃ъ же ѡ̈бличаѥ̇ть дѣла наша · || (л. 100об.) и̇ рѹкою̇ дх҃а ст҃го. а̇ронъ бо сказаѥ̇тьсѧ дх҃ъ

 

(л. 101)

п⃝ · И̇ колѣна ѥ̇фрѣмова не и̇збра ⁘   т⃝  · Сирѣчь плодьства и̇хъ възненавидѣ · е̇фрѣмъ бо плодовитъ сказаѥ̇тьсѧ ⁘

п⃝ · И̇збра колѣно и̇ю̇дово ⁘   т⃝  ·  Исповѣдаю̇щаꙗ̇сѧ · и̇ю̇да бо и̇сповѣданьѥ̇ сказаѥ̇тьсѧ. разѹмѣи̇ же и̇же по плъти ѿ и̇ю̇ды г҃ь въсьꙗ̇ ⁘

(л. 105)

п⃝ · Быхъ ꙗ̇ко нощьныи̇ вранъ на нырищи ⁘   т⃝  · Птица си плачьлива ѥсть · и̇ на нырищихъ на разореныхъ · тѹ любить сѣдати ⁘

(л. 109–109об.)

п⃝ · На и̇дѹмѣю̇ наложю сапогъ мои ⁘ || т⃝  Да и̇скончавшеѥ̇сѧ ѿ бга · и̇дѹмѣꙗ̇ бо и̇скончаю̇щисѧ сказаѥ̇тьсѧ · тѹ простьрѹ е̇у̇анг҃льскѹю̇ проповѣдь · сапогъ бо бж҃ии̇ е̇у̇анг҃льѥ̇ разѹмѣваѥ̇тьсѧ ⁘

 

Толкования, присутствующие у Климента Смолятича (см. Никольский 1892):

 

(л. 161об.)

Ӥбо и̇диктаторѹ моѥ̇мѹ ӧтънемогшю · чювьствьными · и̇ безвеществьны разбоӥникы · и̇ ѥ̇рихоньска прехода ꙗ̇же ӧтъ и̇ѥ̇рс҇лма ⁘ Ⓣ ·

Ӥдиктаторъ ѹ̈мъ сказаѥ̇тьсѧ · тѣмь же и̇ глт҃ь и̇бо и̇ ѹ̈мѹ моѥ̇мѹ ѿнемогшюсѧ · чювьствьныꙗ же · рекше видимыꙗ̇ · безвеществьны||(л.162)ꙗ̇ же разбои̇никы глть бѣсы · ѥ̇рихонъ же миръ сказаѥ̇тьсѧ · се бо и̇ въ ёӱангл҃и и̇ ѹ̈каза г҃ь нашь іс҃ъ хс҃ъ гл҃ѧ · члвк҃ъ съхожаше ѿ и̇ѥ̇рс҇лма въ ѥ̇рихонъ · и̇ въ разбои̇никы въпаде · и съвлъкъше и̇ · ꙗ̇звы възложига на нь · е̇дем бо · и̇ѥ̇рѹсалимъ глт҃ьсѧ · ѥ̇рихонъ же миръ · члв҃къ же сходѧи̇ · а̇дамъ  · разбоиници же бѣси · прельщениѥ̇мь бо тѣхъ · бг҃отъканыꙗ̇ ѡ̈дежа ѡ̈бнажисѧ · раны же глт҃ь грѣхы ⁘

 

(л.162)

Ѥ̈хинъ ѥ̇сть въ мори · малъ ӥ хѹдъ · и̇ ӧбидьнъ животъ · ѹ̈читель бываѥ̇ть многажды пловѹщимъ · ѥ̇гда же хощеть бѹрѧ быти · и ѹ̈тишениѥ̇ · ѥ̇гда же преже разѹмѣѥ̇ть · мѹтъ бѹдѹщь ѿ вѣтра · то на камыкъ твьрдъ въшьдъ ꙗ̇ко на ӓнкюрѹ велми сѧ зыблеть · ꙗ̇ко и̇ вълнамъ ѥ̇го неѹ̈добь ѿвлещи · да ѥ̇гда видѧ гребци корабльнии · знамениѥ̇ · и̇ разѹмѣю̇ть ꙗ̇ко прити и̇мать бѹрѧ вѣтрьнѧꙗ̇ · никыӥ же бо ӓстрологъ · ни халдѣи̇ · на въсходы звѣздьныꙗ̇ зрѧ · въздѹшьныхъ мѹтъ знаменѹꙗ̇ · сего наѹ̈чи ѥ̇хина · нъ и̇же ѥ̇сть морю и̇ вѣтромъ гд҃ь · хѹдыи̇ сь животъ · велицѣи̇ своѥ̇и̇ премѹдрости · и̇стиньноѥ̇ и̇ слѣженьѥ въложи · ничто же бестроꙗ̇ створи̇ · ничто || (л. 163) 

 

(л. 164)

Ни саламандръ прованьскыи̇ · ражьженѹю · м҃ѳ. всемирьныи̇ ликъ съставльше въ багадатѣ гашаше  ⁘   т⃝  Саламандръ ѥ̇сть звѣръкъ · живет же въ вънѹтрьнии̇ и̇ндии̇ · вънѹтрьнѧꙗ̇ же и̇ндиꙗ̇ прованъ зоветьсѧ · ѥ̇же ѥ̇сть глава и̇ндии̇скаꙗ̇ · рекше средоземлиѥ̇ · и̇ въ тѣхъ мѣстѣхъ и̇ въ горахъ живеть звѣръкъ тъ · ѥго же зовѹть саламандръ · да тъ такъ ѿ бг҃а ѹ̈строѥ̇нъ ѥ̇сть · ѥ̇стьствъмь · ||

 

(л. 166)

Гриппъ сказаѥ̇тьсѧ ногъ · и̇же и̇ альксандрово въздѹхохожениѥ̇ · и̇ ѥ̇линьскаꙗ писаниꙗ̇ сказаю̇ть тѣмь бывъше · ӓвваѹмѹ же ӧтъ ѥ̇гупта къ жѧтелемъ грѧдѹщю · и̇ брашно тѣмъ несѹщю · тоже не гриппъ рекше ногъ · въсхыти того · нъ съвыше посланаꙗ̇ сила бж҃иꙗ̇ ·